Перевод "The minute-- the minute" на русский
Произношение The minute-- the minute (зе минит зе минит) :
ðə mˈɪnɪt ðə mˈɪnɪt
зе минит зе минит транскрипция – 32 результата перевода
Sally... sal, I have to- - I want to, um-- don't worry.
The minute-- the minute we get out of here, I am so destroying that video.
You will never have to-- to relive that horrible-- in fact, where's your helmet?
Салли.Я хочу..эм..
не беспокойся. сейчас в эту минуту,минуту,мы здесь.._BAR_я уничтожу это видео.
тебе больше никогда не придется переживать_BAR_чтот то ужасное...где твой шлем?
Скопировать
:
The minute... the minute you showed me the Norseman component, I knew it was a message from my daughter
You and I are gonna run this company together.
в ту минуту..
в минуту когда ты показал мне компонент Викинга, я понял - это послание от дочери.
Мы будем управлять компанией вместе.
Скопировать
Explain something to me, blanco,
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.
This man... this man is no friend of mine!
Объясни-ка, снежинка.
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.
Этот человек... никакой мне не друг!
Скопировать
It was official.
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Стало все ясно.
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
Скопировать
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Wait a minute... The squirrel has friends.
Oh, well... well it's a whole bunch of woodland critters.
Минуточку.. У белки есть друзья.
О, ну.. ну это целая компания лесных тварей.
- Подождите.. лесные твари.
Скопировать
Our scene's tonight, right?
Can I talk to you for a minute in the back?
- Thanks.
Сегодня наша сцена, верно?
Отойдём на пару минут?
- Конечно. - Спасибо.
Скопировать
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the
See, that's it, okay?
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой подвешено громадное пианино.
Слушай, хватит, окей?
Скопировать
Duly noted.
We will take a 10 minute recess before recording the vote.
Thank you, Harvey.
Занесено в протокол.
Перерыв 10 минут перед голосованием.
Спасибо, Харви.
Скопировать
Why are you turning on me like this?
At the last minute?
What did I do?
За что ты так со мной?
В последний момент?
Что я сделал?
Скопировать
- My execution!
Because that's... against the law... oh no... wait a minute! WAIT!
WAIT!
- Самоубийством!
Но ведь это... противозако... ой, стоп... стой, подожди!
ПРЕКРАТИ, СТОЙ!
Скопировать
What happened to you?
well, one minute, I was harassing a public official, and the next, he came out of nowhere, like a ghost
Burke and his men never had a chance.
Помню, как я сначала приставала к одному чиновнику а потом..
Что ж.. Он появился из ниоткуда, как призрак
У Берка и его людей не было шансов
Скопировать
I shall.
The dentist will be here in a minute.
He'll know exactly what he's doing.
Хорошо.
Дантист будет через минуту.
Он знает свою работу.
Скопировать
i mean,did she seem frightened?
maybe she said something out of the ordinary? wait a minute.
you're working with Alex,aren't you?
Она не казалось напуганной?
- Может, она говорила что-нибудь странное...
- Подождите. Вы ведь работаете с Алекс, а?
Скопировать
Five, six, seven, eight...
Okay, girls, take five minute break and we'll pick it up from the top.
How can I help you, sheriff?
Пять, шесть, семь, восемь
Так, девочки,пять минут отдохните, и начнем с начала.
Чем могу помочь, шериф?
Скопировать
I need to speak with you about the girl we found in the alley.
All I know is she and two other girls entered at the last minute.
I really don't have any more information about her.
Мне нужно поговорить о замороженной девушке.
Знаю лишь, что она и еще две девушки записались в последний момент.
А больше я о ней ничего не знаю.
Скопировать
I wish I knew.
0ne minute he's there, the next - zip - vanished.
Listen, em, what was your name?
Хотела бы я знать.
В одно мгновение он тут, в следующее - оп и испарился.
Послушай, как тебя зовут?
Скопировать
You want someone who wants the same things that you want.
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
So what, you called my bluff?
Тот, кто бы хотел того же, чего хочешь ты.
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
Так ты раскрыл мой обман?
Скопировать
everything all right?
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his
Okay.
Все нормально?
Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
Ладно.
Скопировать
Something's not right.
I heard about someJew landlord in Tredegar... put the colliers' rents up by a shilling the minute the
Doesn't he know the families have debts to pay?
Что-то не так.
Я слышал об одном еврее, владельце дома в Тредегаре... который поднял шахтерам квартплату на шиллинг как только закончилась забастовка.
Он что, не знает, что семьи должны выплачивать долги?
Скопировать
One of the ideas of Friends Of Tuva is to do crazy things and I thought that was crazy enough to qualify for a Friends of Tuva project.
Then I said wait a minute the joke's going too far
He was pretty surprised When I called him up and said I was going to shoot the documentary of his trip
Одна из идей Друзей Тувы - делать безумные вещи, и я подумал, что это достаточно безумно, чтобы Друзья Тувы этим занялись.
Я тогда сказал: "Минуточку! Шутка зашла слишком далеко!"
Он был очень удивлён, когда я позвонил ему и сказал, что собираюсь снимать документальный фильм о путешествии.
Скопировать
I mean, let's face it: you do have a very active imagination.
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
Согласись, у тебя хорошо развито воображение.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
Скопировать
Oh, Scott?
He bailed at the last minute.
He has rehearsal for his singing group.
Скотт?
Он ушёл в последнюю минуту.
У него репетиция с музыкальной группой.
Скопировать
I still know how to count.
And you got to promise to not eat all the food and save some for the customers, 'cause your love handles
Shut up.
Всё равно умею считать.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
Помолчи.
Скопировать
They found your plane on the bottom of the ocean.
One minute I'm in a car wreck, and the next minute
I'm in a pirate ship in the middle of the jungle?
Ваш самолет нашли на дне океана
Секунду назад я в автокатастрофе..
еще секуда, и я на пиратском корабле посреди джунглей?
Скопировать
You're doing fine, Marina.
The dye will take a minute to work its way through your system.
Why would you tell House you're leaving because he's a jerk?
Вы отлично держитесь, Марина.
Краситель через минуту обозначит свой путь по вашей кровеносной системе.
Зачем ты сказал Хаусу, что уходишь, потому что он сволочь.
Скопировать
There's this cube on the screen, and it bounces around all day.
And sometimes it looks like it's heading right into the corner of the screen and at the last minute it
We are all just dying to see it go right into the corner.
Там на экране целый день плавает квадратик.
Иногда кажется, что он вот-вот угодит точно в угол экрана. Но в последнюю секунду он стукается о стену и отскакивает.
Нам всем до смерти охота посмотреть, как он попадет точно в угол.
Скопировать
Wait, I've had monsters from space on me and no-one tells me what's going on.
Shut up for the minute, I'm busy and you're not important.
Even if it is getting like Clapham Junction up here.
-Подождите, я видел монстра из космоса и никто мне не хочет объяснить, что происходит.
Замолчи на минутку, я занята и ты не меня не интересуешь.
Даже если здесь будет весь народ из метро в час пик.
Скопировать
Sophie's very limber.
Mom, could I just talk to you in the family room for a minute?
- Sure.
Софи очень гибкая.
Мам, можно поговорить с тобой минуту в гостиной?
- Конечно.
Скопировать
I mean, is that what you do?
Jump in at the last minute and save the Earth?
I'm not saving it.
То есть, этим ты занимаешься?
Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
Я не спасу её.
Скопировать
Anybody want some Kool-Aid?
Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it.
I want him out of my house.
Кто-нибудь хочет газировки?
Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это.
Я хочу чтобы он свалил из нашего дома.
Скопировать
I don't believe it.
The whole clan will be here any minute.
Sookie, relax.
Я не могу в это поверить.
Весь клан будет здесь с минуты на минуту.
Суки, расслабься.
Скопировать
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The minute-- the minute (зе минит зе минит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The minute-- the minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе минит зе минит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение