Перевод "heavy artillery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heavy artillery (хэви атилэри) :
hˈɛvi ɑːtˈɪləɹi

хэви атилэри транскрипция – 30 результатов перевода

It's too dangerous.
They have heavy artillery, bombs, and hostages.
Tell them to back off.
Слишком опасно.
У них оружие и бомбы.
Отступайте.
Скопировать
They say there are 40,000, with civilians.
And the Arab Legion brought up heavy artillery.
Heavy artillery against rifles .. what a mess.
Часть из них забаррикадировалась там
- А сколько арабов?
- Говорят, 40 тысяч, часть их них гражданские Легион подтянул тяжелую артиллерию
Скопировать
And the Arab Legion brought up heavy artillery.
Heavy artillery against rifles .. what a mess.
Did you fight in the last war?
- А сколько арабов?
- Говорят, 40 тысяч, часть их них гражданские Легион подтянул тяжелую артиллерию
Артиллерия против ружей.
Скопировать
And this is the police fortress of Latrun, now occupied by the Arab Legion.
And here behind these trees, the Legion has installed its heavy artillery.
Is there any way to bypass that road and get the trucks through to Jerusalem?
Это крепость Латрун, захваченная Арабским легионом.
Это дорога на Иерусалим, а за этими деревьями - тяжелая артиллерия легиона.
Можно как-то обойти эту дорогу, чтобы попасть в Иерусалим?
Скопировать
- Yes. It's slowed down a great deal.
- Sounds like heavy artillery.
It lays down quite a barrage. Over 40 million beats in a year.
Бьется гораздо медленнее.
Похоже на тяжелую артиллерию.
Да уж, ему нелегко, более сорока миллионов ударов в год.
Скопировать
Thank you for your generous gift. We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
There is no way around for trucks or camels.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Здесь не пройдут ни грузовики, ни верблюды.
Скопировать
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
The heavy artillery entered the fight.
What's in your cash register?
Око за око, зуб за зуб.
В бой вводится тяжёлая артиллерия.
- Сколько у тебя в кассе?
Скопировать
Now what compelled you to bring that along?
The same thing that compelled you guys... to bring heavy artillery to a business meeting.
I'll take that.
Что же заставило тебя принести сюда это?
Думаю, таже херня которая заставила вас, парни, принести тяжелую артиллерию на бизнес встречу.
Я заберу это.
Скопировать
it was also to dissolve the autonomy... and the quality of places.
This power of homogenization... is the heavy artillery... that brought down all the walls of China.
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed.
теперь это привело также к уничтожению автономии и качественности мест обитания человека.
Сила усреднения и унификации оказалась той самой тяжёлой артиллерией, которой суждено было сокрушить все китайские стены.
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство.
Скопировать
It's gunfire.
-Heavy artillery.
-Doctor, it's getting closer!
Это - орудийный огонь.
- Тяжелая артиллерия.
- Доктор, он приближается!
Скопировать
- Drop a bomb.
- Bring in the heavy artillery, or... - Or what?
Or deploy paratroopers.
- Сбросят на дом бомбу.
- Или будут стрелять из артиллерии по квадратам, или...
- Или что? Или сбросят десант.
Скопировать
Now, go.
Bringing up the heavy artillery, I imagine.
The next logical step, I agree.
Идите.
Задействуют тяжелую артиллерию, я полагаю.
Следующий логический шаг, согласен.
Скопировать
Yeah, I know.
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
- Ох, ну да..
Да нет, Воулт.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
Скопировать
What's the difference between the Army and the Cub Scouts?
Cub Scouts don't have heavy artillery.
CRONAUER:
В чем разница между армией и отрядом скаутов?
У скаутов нет тяжелой артиллерии.
Я
Скопировать
Don't you even miss us?
Calling out the heavy artillery, huh?
- Do you always have to be a putz? - Oh, pipe down!
- Tы по мне не скучаешь?
- В ход пошла тяжёлая артиллерия.
- Ну почему ты всегда такой противный?
Скопировать
Go to sleep.
That guy had it all set up... fake passports... heavy artillery.
He's a very clever tactician and a very good soldier.
Вам надо поспать.
У девчонки мощная поддержка: фальшивый паспорт, телохранитель.
Он опытный тактик, очень хороший солдат.
Скопировать
Here you are, Spook.
Now passing, Tomainia's heavy artillery.
It's all right.
Держите, Спук.
"Появляется тяжёлая артиллерия Томении."
Здорово.
Скопировать
- Yes, a lot of them
- A lot of heavy artillery?
- Yes, and then there are tanks
- да,много
- и тяжелой артиллерии много?
- да,и танки есть (тогда немцы называли танки не "panzers",а "tanks")
Скопировать
Ah, we're both enjoying the sight of A.J.'s crew spread-eagled on a black and white.
When they rolled up, we found enough heavy artillery in the trunk to put them all away on weapons charges
We also found three bloody teeth.
И оба наслаждаемся видом ребят Эй Джея, распластавшихся на патрульной машине.
Когда они прикатили мы нашли достаточно оружия в багажнике, чтобы взять их всех по обвинению в незаконном хранении.
Еще мы нашли три окровавленных зуба.
Скопировать
We'd better head to the VIP room.
Bust out the heavy artillery.
- This way, gentlemen. - Thank you.
- Думаю, нам нужна комната VIP.
Пустим в ход тяжелую артиллерию.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Greek national, based out of Madrid for the last nine years.
Deals in Cruise missiles, heavy artillery, whatever he can get his hands on.
We know who Dion Stavros is. Did you know that two months ago, Spanish intelligence raided his apartment in the Salamanca district?
Грек по национальности, последние 9 лет жил недалеко от Мадрида.
Торгует крылатыми ракетами, тяжелой артиллерией, всем, до чего доберется. Мы знаем, кто такой Дион Ставрос.
А вы знали, что два месяца назад испанская разведка обыскала его квартиру в районе Саламанки?
Скопировать
I think that's my dad.
I'm not sure using heavy artillery is a wise..
I don't give a damn. You get that tank..
Это мой папа.
Сэр, неразумно использовать тяжелую технику.
Мне плевать, что для вас разумно, а что – нет!
Скопировать
You've changed your mind?
First you tell me to build a humongous case, use heavy artillery, and then what? Circumstances?
And maybe they are innocent?
Вы передумали?
Сначала вы говорите мне шить большое дело, использовать тяжелую артиллерию, и что потом?
А может быть, они невиновны?
Скопировать
Jahar Tsarnaev is hiding in a boat on a trailer in the backyard of a house in Watertown.
SWAT teams are there along with surprisingly heavy artillery for a metropolitan police department.
Okay, I'm going out there.
Джахар Царнаев прятался в лодке в трейлере на заднем дворе дома в Вотертаун.
Команда SWAT оказалась там с удивительно тяжелой артилерией для полицейских метро. Он окружен.
Хорошо, я объявлю это.
Скопировать
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness.
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming
They're running.
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты.
В армии для этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением, коктейль молотова тоже пойдёт.
Они убегают.
Скопировать
Schools like this, there's an insularity, a culture of secrecy and self-preservation.
If you want those field stone walls to tumble, you're gonna need heavy artillery.
[Train whistle blows]
Такие школы всегда отличает обособленность, политика секретности и самосохранения.
Если вы хотите, чтобы эти каменные стены пали, вам потребуется тяжёлая артиллерия.
.
Скопировать
A DA asking to meet with the headmaster?
That's heavy artillery.
I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair.
А если окружной прокурор попросит о встрече с директором?
Это тяжёлая артиллерия.
Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления.
Скопировать
That's really something, Mr Pierce.
- She's practically heavy artillery.
Alright, load her up and let's go.
- Вот это да, мистер Пирс!
- Теперь это тяжелая артиллерия.
- Ладно, загружай и поехали.
Скопировать
Why don't we see how you do...
Against the heavy artillery.
Wait.
Почему бы не посмотреть, что ты сделаешь..
Против тяжелой артиллерии
Подожди
Скопировать
Maybe it was a hit.
That would explain the heavy artillery.
Washington deserved it, right?
Может, его заказали?
Потому что у них было столько оружия.
Вашингтон это заслужил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heavy artillery (хэви атилэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heavy artillery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэви атилэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение