Перевод "heights" на русский
Произношение heights (хайтс) :
hˈaɪts
хайтс транскрипция – 30 результатов перевода
You're not fooling anybody.
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail.
No more bathhouses, no more pot, for me and my little poo.
Ты никого не обманешь.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
Больше никаких бань, марихуаны, для меня и для моего маленького Пуха.
Скопировать
With my mind prenuptially preoccupied, I became delinquent with my library books.
So now the tragic love stories of Wuthering Heights and Love Story were going to cost me more than a
Excuse me, which way is the wedding?
Погрузившись в приготовления к свадьбе я забыла вовремя вернуть книги в библиотеку.
И теперь рассказы о трагической любви и любовные истории стоили мне больше, чем несколько слезинок.
Извините, где здесь свадьба?
Скопировать
I am at the center of the center.
This is all Javed heights.
Javed Khan?
А я нахожусь в самом центре этого центра.
Все эти высотки принадлежат Джаведу.
Хану Джаведу?
Скопировать
WE'RE READY TO BE WOWED. WHAT'S GOING TO MAKE US SELL OUR BLOOD
AND BUY EASTON HEIGHTS TEA BAGS?
NO PRESSURE, HUH, BRI? IF YOU'RE NOT FEELING PRESSURE,
Что заставит нас продавать нашу кровь ради того, чтобы купить чайные пакетики "Easton Heights"?
Никакого нажима, а, Брай?
Если ты не чувствуешь нажима, значит, я не выполняю свою работу.
Скопировать
Bey, where the fuck are the guns?
-A storm drain off of Park Heights, man.
-What the fuck is wrong with Little Man?
Бэй, где долбаные пистолеты?
-В водостоке на Парк Хайтс.
-Что за херня с Малышом?
Скопировать
Soda can.
Dropped at the pay phone at Park Heights and Belvedere.
Still had a little fizz in it when I got there.
Банка из-под газировки.
Брошена возле автомата ну углу Парк Хайтс и Бэлведэр.
Она еще пенилась, когда я подобрал ее там.
Скопировать
What's the matter, Clark?
Afraid of heights?
What are you doing?
Что такое, Кларк?
Боишься высоты?
Что ты делаешь?
Скопировать
Someone around here do that shit... every narco in the world be down here busting heads.
I guess them Park Heights niggers just ain't got no fucking common sense.
A lotta heart, just no sense.
Если кто-то здесь заварит такую кашу... все копы мира слетятся сюда на отрывание голов.
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Дури много, мозгов нет.
Скопировать
Aw, coochie-woochie-woochie!
From Eagle Heights to Silver Falls.
I don't care.
А-а! Муси-пуси!
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Мне все равно.
Скопировать
Oh, I hate him!
Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could
But, Pa, I love Henry Munch!
Я его ненавижу!
- Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Но папа, я люблю Генри Манча!
Скопировать
They say Abe Lincoln got his start splitting rails.
Just think what heights I may climb to, once I get the knack.
Ashley, the Yankees want $300 more in taxes.
Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.
Подумать только, каких высот я могу достичь.
Янки хотят ещё 300 долларов налога.
Скопировать
Still had a little fizz in it when I got there.
What is this pay phone at Park Heights and Belvedere?
It's from which some motherfucker paged Stringer Bell... 20 minutes after the shooting.
Она еще пенилась, когда я подобрал ее там.
А причем тут автомат на углу Парк Хайтс и Бэлведэр?
С него какой-то ублюдок прислал сообщение Стрингеру Бэллу... спустя 20 минут после стрельбы.
Скопировать
It's gotta be.
And we have Wee-Bey and Little Man at the pay phone at Park Heights... 20 minutes after the ambush...
We're all over town for this piece-of-shit Savino.
Должен быть он.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
Мы подняли на уши весь город в поисках этого куска дерьма Савино.
Скопировать
You collect anything when you travel?
Yeah, I got a big old scar on my thigh from Boyle Heights piece of vamp stake I picked up in Alhambra
Name a town, I'll show you the souvenir.
А ты коллекционируешь что-нибудь из своих поездок?
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Да, назови город, и я покажу тебе сувенир оттуда.
Скопировать
This is Bridget Jones reporting from a big vat of excrement.
Look, I never said I could skydive and I'm terrified of heights,
- so it was really hard to concentrate.
Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Я говорила, что не умею прыгать с парашютом, чрезвычайно боюсь высоты,
- и мне было очень трудно сосредоточиться.
Скопировать
Imagine that.
A monkey afraid of heights.
My theatre.
ѕредставьте себе.
ќбезь€нка боитс€ высоты.
ћой театр.
Скопировать
I can override her manually, but I need that control panel.
I'm uncomfortable with heights.
Okay.
Я могу перезапустить ее вручную, но мне нужна панель управления.
- Мне не по себе на большой высоте.
- Ясно.
Скопировать
We'd only just begun to see that potential.
I can only imagine the heights he would've soared to if his life hadn't been cut short so tragically.
These rituals are meant to bring closure but there are so many unanswered questions about Lex's disappearance questions I hope that will someday be answered.
Мы только начали видеть его потенциал.
Я - я могу только представлять, каких высот он мог достичь, если бы его жизнь не прервалась так трагически.
Эти, мм, поиски должны быть закончены но есть так много вопросов без ответов в исчезновении Лекса. Вопросы, на которые я надеюсь когда-нибудь получить ответы.
Скопировать
You don't know that.
- Besides, don't you have a fear of heights?
- Lf we're not here to get Mom, then why?
Ќо ты же не знаешь это наверн€ка.
- роме того, ты же боишьс€ высоты?
ћы здесь дл€ того, чтобы спасти маму?
Скопировать
I'm told the ceiling can be brought up to code in no time.
You're not afraid of heights, are you?
Imagine that.
ћне говор€т, что потолок можно привести в пор€док.
¬ы же не боитесь высоты, верно?
ѕредставьте себе.
Скопировать
- I'll try not to drop you.
You're not afraid of heights, are you, Jack?
All right, let's gear up.
- Я постараюсь не уронить тебя.
Ты ведь не боишься высоты, да?
Ладно, давай экипироваться.
Скопировать
Spooner!
What is it with you people and heights?
Just don't look down.
Спунер!
Почему у вас тут все такое высокое?
Просто не смотри вниз.
Скопировать
We're buying from a lot of white boys.
O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown above the park.
- But any port connections feel random.
Мы покупаем у целой кучи белых ребят.
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
- Но особой связи с портом не обнаружено
Скопировать
Yes, I do.
That when we reach these heights we'd look back and see Macedonia to the west and the outer ocean to
But I fear this world is far larger than anyone dreamed.
Да, помню.
Он говорил, что, поднявшись наверх, можно оглянуться и увидеть на западе Македонию, а на востоке - далекий океан.
Но я боюсь, что наш мир оказался намного больше, чем кто-либо мог предполагать.
Скопировать
It's really quite sensational.
It helps while away the time... when you live out in Jackson Heights.
Must have had a hard day, brother.
Это действительно сенсация.
Это помогает скоротать время... пока вы едете от Джексон Хайтс.
Должно быть, у тебя был трудный день, брат.
Скопировать
Divorce is a very evil thing, Nora.
Down from my olympian heights, I come... humbly.
I'm gonna make a decent woman of you again, Nora.
Развод, это несчастье, Нора.
Я сошел с Олимпа, я пришел... смиренно.
Я собираюсь сделать достойную женщину из тебя снова, Нора.
Скопировать
- Oh. How much do you want of it. Hmm?
- How on earth did you manage to get their heights anyway?
- Thought they might be interesting.
- А сколько тебе нужно?
- Откуда ты вообще узнал об их росте?
- Подумал, что это может быть интересно.
Скопировать
He may fall and break his neck.
She was still sleepwalking along the giddy heights of a lost career.
Plain crazy when it came to that one subject: her celluloid self.
Он может упасть и сломать себе шею.
Так и она.Она жила в одиночестве в головокружительном прошлом.
Помешенная на одном: на себе самой в кинофильмах.
Скопировать
I fly towards the Occident and my flight absorbs in my generous heart the evil which dominates the world.
Rome liberates itself, viewed from the heights where the moral judgment reigns,
of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments.
Я лечу на Запад и мой полет поглощает в моем открытом сердце зло, правящее миром.
Рим освободил себя, рассматривая с высоты то место, где имеет силу правосудие морали,
в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
Скопировать
Here's Cocoanut Manor.
Here's Cocoanut Heights.
That's a swamp.
Вот Кокосовая усадьба.
Вот Кокосовые высоты.
Здесь - болото.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heights (хайтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение