Перевод "hr" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hr (эйча) :
ˌeɪtʃˈɑː

эйча транскрипция – 30 результатов перевода

Please.
Written by the hand of him who in heart,body and will is your loyal and most ensured servant, hr.
Aw... and look!
- Отдай, пожалуйста!
Подписано рукой того, кто сердцем, телом и душой ваш верный и преданнейший слуга,
Г.х."
Скопировать
You should read it carefully. It releases the company in the event that our relationship in your opinion, or, in reality, interferes with work.
You get a copy, I get a copy, And a third copy goes to HR.
Awesome.
Это освобождает компанию от того что наши отношения могут помешать работе.
Копия у тебя, копия у меня и копия кадровику.
Превосходно
Скопировать
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
I know.
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Ну да.
Скопировать
- Oh, no, absolutely.
- Stupid HR formality. We have this very irritating HR guy here.
He's probably the only person you're not gonna like. Kendall.
Формальность ...
У нас тут этот тип из кадров ...
Он вероятно единственный человек, которого вы не полюбите.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
You say 'erbs and we say herbs because there's a fucking H in it.
(Applause dies out) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
And that's trying to cheat at Scrabble.
Потому, что там буква "H".
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
А в Скрэббле это мошенничество.
Скопировать
We were headed for Junction 21 like you ordered. - Robbie picked up the signals
- We're confirming the HR scans.
- We weren't sure what to do.
Мы направлялись к переходу 21, как вы и приказали и тут Робби засёк их сигналы.
HR сканеры также обнаружили их
-Мы не знали, что делать.
Скопировать
Holy baloney!
I forgot to call our HR manager.
I won't take a minute.
Мать честная!
Я же заму по кадрам не позвонил! Я сейчас.
Я сейчас!
Скопировать
Well, hello, Sharapov.
People from HR have already called me.
You are just the way we thought you would be.
Ну здравствуй, Шарапов.
Из отдела кадров о тебе уже звонили.
Ну в общем, мы тебя таким и представляли.
Скопировать
- Stylists downstairs, next to reception.
Here, accounting and HR. The best would have been a transformable structure.
- Transformable?
Оформители будут внизу. Наверху - бухгалтерия и штат.
Я бы предпочел место побольше.
- Побольше? - Для расширения.
Скопировать
License number?
HR HR 123.
Thanks. -At least they have a sense of humor.
ХР-123?
Спасибо.
Наши дамы с юмором.
Скопировать
Noh Do-chul, age 31 and owner of S Plastic Surgery.
Kang Sung-mo, age 31 Shinsung Securities' HR Director.
What are you? My father or something?
пластический хирург.
директор компании.
Ты мой отец что ли?
Скопировать
Absolutely, and he threw it in our faces.
He was clean, and you got played by HR.
Beecher was trying to find out who set up Szymanski.
Абсолютно, и он бросил их нам в лицо.
Он был чист, а тебя обыграл HR.
Бичер пытался найти кто подставил Шимански.
Скопировать
It means he wasn't in on it, Carter.
And that someone in HR used him.
We need to get this to IAB so they can--
Это значит что он не был в этом, Картер
И значит кто то в HR использовал его.
Мы должны сказать ВВС, чтобы они смогли--
Скопировать
I'm ever so fond of Alexei, but my conscience says we should probably kill him.
I'll inform HR.
Actually, he's about to go on holiday.
Мне нравится Алекси, но подсознание твердит, что нам нужно убить его.
Проинформирую отдел кадров.
Вообще-то, он собирается в отпуск.
Скопировать
Voting is closed.
Hr 4913 is defeated.
- Doug.
Голосование закрыто.
Законодательный акт 4913, повержен.
- Даг.
Скопировать
Maybe Keith was jealous.
I spoke to the station's HR department myself.
There was no record of a co-worker rivalry.
Может Кит завидовал.
Я лично говорила с отделом кадров.
Там не было никаких записей о служебном соперничестве.
Скопировать
I'll show you to your desk.
I was on 23 for orientation and HR told me to come down to B2 and I think there's been a mistake.
Oh, no mistake.
Я провожу вас к вашему столу.
Я был на 23-м этаже на вводном курсе, и кадровик сказал мне спуститься на второй подвальный этаж, думаю, здесь какая-то ошибка.
Ошибок нет.
Скопировать
It's priceless.
Jared, I saw your entire HR file. It was in the Hooli disclosure.
You had a fat salary and stock options.
Это бесценно.
- Джаред, я читал твою анкету, она была в документах "Холи".
У тебя был жирный оклад и доля акций.
Скопировать
When Wyck was interviewed by agents last year, he called Lewis "trustworthy, an exemplary employee."
But nobody at the firm remembers Lewis working there, even though HR has detailed employee records for
Because he planted them.
В прошлом году, когда агент опрашивал Вика, тот назвал Льюиса "надежным, образцовым работником".
Но никто в той конторе не смог вспомнить, чтобы Льюис работал там, даже несмотря на то, что в отделе кадров имеются все записи о нём.
Потому что он их туда внёс.
Скопировать
Fecal impaction therapy is good for the immune system.
Jim, Terrence from HR called.
He wants you to come to his office.
Лечение запоров полезно для иммунной системы
Джим, звонил Терренс из кадрового
Он хочет, чтобы ты подошёл к нему в офис
Скопировать
McGEE: NCIS!
Not exactly HR Block.
Manager say anything else?
Морская полиция!
Не похоже на офис налоговой.
Менеджер сказал что-нибудь еще?
Скопировать
It's all above board.
HR gets daily updates and are BCC'd on all our emails to each other.
That's why HR Jim keeps high-fiving me.
Мы ничего не скрываем.
Отдел кадров знает о нас и им перенаправляется вся наша переписка по электронной почте.
Так вот почему Джим все время дает мне пятюню.
Скопировать
HR gets daily updates and are BCC'd on all our emails to each other.
That's why HR Jim keeps high-fiving me.
As a rule, I don't put couples in the field together, but you are two of my best detectives, so I will allow it.
Отдел кадров знает о нас и им перенаправляется вся наша переписка по электронной почте.
Так вот почему Джим все время дает мне пятюню.
Как правило, я не даю парам вести одно дело, но вы - два моих лучших детектива, поэтому вам я это позволю.
Скопировать
I've suffered from insomnia for the past 15 years, and haven't had a full night's sleep but I think my lack of sleep from all those years is catching up to me.
I saw the announcement bulletin from the HR Department.
Yeah, I saw it, too.
когда всю ночь спала. недостаток сна за все годы сказывается.
Я видела объявление отдела кадров.
Я тоже.
Скопировать
You didn't initially set out to kill Caroline.
Actually, the nice HR lady at Google said that you were personally responsible for her getting that fantastic
You were so threatened by her you'd stop at nothing to make her go away.
Изначально ты не собирался убивать Кэролайн.
Милая дама из отдела кадров в Гугл сказала, что ты лично подсуетился, чтобы ей предложили потрясающую работу.
Ты так испугался, что ни перед чем не остановился, чтобы убрать ее.
Скопировать
I must have misunderstood.
Jacques Pelletier asked HR to send you, by recorded delivery, a warning letter which he wrote himself
He mentioned instances of verbal aggression against him, insults that you hurled at him and that you had slammed the phone down on him.
Я не поняла. Не могли бы вы повторить то, что вы сказали?
Жан Пелетье попросил начальницу отдела кадров направить вам уведомление об объявлении выговора, которое он сам написал.
Он обвиняет вас в том, что вы ему грубите, оскорбляете его, бросаете трубку, когда он вам звонит.
Скопировать
I heard.
I heard that your mom is being called in by the HR committee.
- You guys heard that, too?
Я слышал...
Твою маму вызвали на комиссию в отдел кадров.
- Вы тоже наслышаны? - Да.
Скопировать
I'd hold steady if I were you.
So you've been making drugs for HR.
Where do the Russians come in?
На вашем месте я держал бы его прочно.
Значит, вы делали наркотики для HR.
Причём тут русские?
Скопировать
You can't just leave me here!
So HR is tailoring crime in the city to fit their needs, and we've got the tapes to prove it to the DEA
Look, Carter, I know you said no deals.
Ты не можешь просто оставить меня здесь!
Так HR шьют преступления по городу, чтобы покрыть свои нужды? и у нас есть запись, чтобы доказать это отделу по борьбе с наркотиками.
Смотри Картер, я знаю, ты говорила никаких сделок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hr (эйча)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйча не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение