Перевод "Launch manager" на русский
Произношение Launch manager (лонч маниджо) :
lˈɔːntʃ mˈanɪdʒˌə
лонч маниджо транскрипция – 31 результат перевода
Paul Donnelly?
Launch manager, Apollo 11.
Everyone remembers the astronauts, no-one remembers the guy who pulled the strings.
Пол Доннелли?
Руководитель запуска Аполло 11.
Все помнят астронавтов, но никто не помнит парня, который дёргал за веревочки.
Скопировать
Well, there's two schools of thought on that one, John.
I mean, first, some people think that my attention span's too short for a day-to-day manager, that I'm
And the second school of thought is... what was the question?
На этот счёт существует два мнения, Джон.
Некоторые считают, что для обычного управленца у меня слишком небольшой объём внимания, что меня интересует только запуск компании, действие.
А второе мнение... Какой был вопрос?
Скопировать
Paul Donnelly?
Launch manager, Apollo 11.
Everyone remembers the astronauts, no-one remembers the guy who pulled the strings.
Пол Доннелли?
Руководитель запуска Аполло 11.
Все помнят астронавтов, но никто не помнит парня, который дёргал за веревочки.
Скопировать
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
All right, people, I want this nuking done by the books.
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
Скопировать
Missile launch in one minute.
Prepare for launch.
- Sir, we have a security breach!
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
- Подготовка к запуску.
Скопировать
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
In another three I'll be in charge of the day shifts too.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Скопировать
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Скопировать
Meet me back here after closing.
We're gonna launch arching ropes of jism all over this motherfucker.
I like that guy but if he tries to fuck that little dog tonight for real,
Встречаемся здесь, после закрытия
Завтра забрызгаем кончитой всё это ёбаное место! Мир!
Мне он нравится, Но если он, и вправду, захочет выебать эту собачку, я позвоню в общество защиты животных!
Скопировать
Krusty, the Spuckler kids missed their reading class today.
Well, take it up with their manager.
Cletus, I think you're spending too much of the kids' earnings on yourself.
Красти, сегодня дети Клетуса пропустили урок чтения.
С их менеджером это уладь.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя Это ложь!
Скопировать
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
All right!
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Хорошо! Я постараюсь!
Скопировать
Try translating "Hasta la vista, baby".
I'd like to see the manager.
Not so loud, please.
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
Я хотел бы видеть менеджера.
Не так громко, пожалуйста.
Скопировать
It's going to the minamitane launch facility.
Looks like there'll be a launch this year. First time in a while.
Yeah.
Они едут в Минамитанэ на пусковую площадку.
В этом году наконец-то будет новый запуск.
Ага.
Скопировать
How about a quick meeting at the studio?
I'll set it up with his manager.
CHA Seo-Yeon!
Может, поболтаете с ним по-быстрому в студии?
Я договорюсь с его менеджером.
Чха Сын Ён!
Скопировать
- It's warm, dear.
Why don't you say something to the manager?
Right away, dear.
- Душно, дорогая.
Тогда, почему ты ничего не сказал менеджеру?
Уже иду, дорогая.
Скопировать
O.k. I cant stay, i must go back.
And you can handle music launch what's a big deal.
In the show press, media and everyone will be there.
ОК, я не могу остатся, я должен уехать.
И ты можешь руководить всем этим шоу В чем проблема
Пресса, медиа и все все будут там.
Скопировать
I can do this, and i will do it.
If you want this thing done, come to the music launch.
You gone mad om, how we can prepare everything in two days only.
Я могу сделать и сделаю
Если ты не хочешь что бы это произошло, приходи на презентацию музыки к фильму Иначе ты и твой фильм можете идти к черту.
Ты сошел сума Ом, как мы можем подготовить все за 2 дня.
Скопировать
A person who had money, who could buy food.
A person of respect, like the regional manager of the day.
Whereas someone athletic and trim like myself was somebody who worked in the fields, and I was a peasant.
Людьми, у которых были деньги, чтобы купить еду.
Уважаемыми людьми. Вроде региональных менеджеров в наши дни.
А подтянутые атлеты вроде меня работали на полях. Я был бы крестьянином.
Скопировать
A rescue attempt is hard enough... when it's someone who actually wants to be rescued.
matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Скопировать
"I'm out of sticks.
Scott has time and again proven himself "to be an unmanageable employee "and a poor branch manager.
"I recommend he be removed from that position and reassigned to sales, where he belongs."
И кончились пряники.
Мистер Скотт неоднократно проявил себя неисправимым работником и плохим управляющим.
Я рекомендую снять его с должности и перевести в отдел продаж, где ему самое место.
Скопировать
It's difficult to enter NHN right now, but this will allow us to do it without looking suspicious.
Mogi can go as her manager.
We definitely want someone who can freely enter NHN.
Сейчас нам сложно контролировать NHN. Но зато у них не возникнет никаких подозрений. Согласен.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
Нам очень нужен человек со свободным доступом.
Скопировать
$80,000 a year.
Once I am officially regional manager, my first order of business will be to demote Jim Halpert.
So I will need a new number two.
80 000 долларов в год. Как только я стану региональным менеджером официально, ..
я первым делом уволю Джима Халперта.
И мне понадобится новый номер 2.
Скопировать
So let me ask you a question right off the bat.
What do you think are your greatest strengths as a manager?
Why don't I tell you what my greatest weaknesses are?
Сразу задам прямой вопрос.
Какие сильные качества у вас есть, как у менеджера?
Почему бы мне не сказать какие есть слабые качества?
Скопировать
Wish me luck. More interviews?
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Because the last ten résumés you showed me...
Пожелай мне удачи.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Точно? А то 10 последних резюме, что ты мне показала...
Скопировать
And I've got good news.
I found a new manager.
- That's terrific. - Yeah.
Хорошие новости,
Я нашла управляющего.
Чудесно.
Скопировать
- Well, I'm impressed.
- And I'd like to be your manager.
- Wow, really?
- Ну, я впечатлён.
И я хотел бы быть вашим менеджером. Ух ты, в самом деле?
Круто!
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
Nobody's been hiding nothing.
I had the same dumping deal with what's-His-Name, The operation's manager since I've been there at barone
You're not there no more. I am.
А никто ниче не скрывает.
Тарифы на выброс обкатали ещё с...как его там, с управляющим по утилизации, когда я был консультантом в компании "Бароне".
Теперь там работаю я, а не ты.
Скопировать
I don't know.
Malcolm Allison became City manager.
Rodney Marsh shagged a model.
Я не знаю.
Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.
Родни Марш, трахнул модель.
Скопировать
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had
Oh, yes.
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё в конце мая.
О, да.
Скопировать
But if I have trouble being a man, atnightin my pillow, I'll call to you.
Launch conditions as of 05:00 are optimal.
Final checks underway, recovery craft in position.
Но если мне будет очень тяжело, яуткнусьночьювподушку. И позову тебя...
Предстартовое состояние оптимальное.
Финальная проверка закончена. Кабина аварийной эвакуации в порядке.
Скопировать
It's me, Kang Woo!
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners.
Yeah.
Кан У!
Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня?
Да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Launch manager (лонч маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Launch manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонч маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение