Перевод "just a minute" на русский
a
→
какой-то
Произношение just a minute (джаст э минит) :
dʒˈʌst ɐ mˈɪnɪt
джаст э минит транскрипция – 30 результатов перевода
He'll fall for it if I can prove to him that you're dead.
Just a minute.
I've got something that could convince him.
- Да, если смогу показать, что ты мёртв.
- Подожди.
- У меня есть то, что убедит его.
Скопировать
How long you gonna keep me waiting?
Just a minute.
So long.
Сколько мне ещё ждать тебя?
- Минуту!
- Пока.
Скопировать
You will drink because I say so.
Now, just a minute.
What does that mean?
- Пей, я так сказал.
- Так.
И что же это значит?
Скопировать
- So far, it seems to be just an empty shell.
- Now, just a minute.
- What's going on?
Пока что это просто пустой внутри кожух. Позвольте взглянуть.
Одну минуту!
В чем дело?
Скопировать
Come here!
Just a minute, gentlemen!
One, two, three-
-Иди к нам!
-Одну минутку!
Одна... две... три... четыре... пять...
Скопировать
- Thank you, General.
- Just a minute, Chuncho.
I need your advice.
-Большое спасибо!
-Минутку, Чунчо.
У меня к тебе вопрос.
Скопировать
- Cordy.
Just a minute, Mr. Duke.
I'd like another picture.
- Корди.
Минутку, мистер Дюк.
Еще одно фото.
Скопировать
I'll remember, don't worry.
Just a minute.
What's it got to do with you?
Я запомню, не беспокойся.
Минутку!
Какое это имеет отношение к тебе?
Скопировать
Well we can try.
Just a minute, wait!
He's interrupting the ceremony!
Ну, мы можем попробовать.
Минутку, подожди!
Он прерывает церемонию!
Скопировать
- Give me one.
- Just a minute. Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
I'll assign you to whatever work I think is suitable.
Just a minute.
Better make me a mechanic.
Я решаю, на какую работу вас устроить.
Минуту.
Сделайте меня механиком.
Скопировать
I'd better go.
Just a minute Polly.
This key's turning.
Я должна идти.
Минутку Полли.
Этот ключ поворачивается.
Скопировать
Come on, you're not going to sit there all day are you?
Just a minute.
We can't all go down to the Medical Unit.
Идем, вы же не собираетесь сидеть там, весь день?
Минутку.
Мы не можем все пойти в медотсек.
Скопировать
It is.
Just a minute, sir. Hold it.
See what that is, airman.
Хорошо.
Минуту, сэр.
Пилот, узнайте, что там.
Скопировать
Tell me about it. I will.
Just a minute.
What's the matter?
Здесь.
Что не так?
Ничего.
Скопировать
- No.
Just a minute.
Jean, just a second.
-Нет.
Одну минутку.
Джин, секундочку.
Скопировать
It's 8:00. - J...
Just a minute, son.
- But it's Tombstone Raiders, Dad.
- Можно мне уйти?
Уже 8 часов.
- Погоди минуту, сынок. - Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
Скопировать
Darling, you've gone away.
Just a minute, darling, I'm following a train of thought.
It doesn't matter.
Дорогой, ты отвлёкся.
Одну минутку, дорогая. Я хочу додумать одну мысль.
Это неважно.
Скопировать
Candy!
Just a minute.
Hum, I really wish that you would not send her candy without consulting me.
За конфеты!
Одну минутку.
Гум, я хочу, чтобы ты не посылал конфеты, не обсудив это со мной.
Скопировать
Last time I hear, they are well, but very tired of being prisoners.
Just a minute. What do you mean, "last time you hear"?
Don't you come from the village where they're held?
Недавно я слышать, они быть живы. Но они очень уставать из-за плена.
- Постойте, что значит "недавно вы слышали"?
Вы не из тех мест, где их держат?
Скопировать
- We've no time for this.
- Now just a minute!
If we're gonna get this job done, she has got to be killed!
- У нас нет на это времени.
- Минуточку!
Если мы хотим выполнить это задание, её нужно убить.
Скопировать
Me?
Hey, just a minute, Miss Livingston.
I know you're a big star and all that, and I...
Я?
Одну минуту, мисс Ливингстон.
Я знаю, что вы звезда и все такое, а я...
Скопировать
Coming in just a minute!
Just a minute!
Good morning!
Одну минутку!
Минуточку!
Доброе утро!
Скопировать
Personally, I don't think you got a prayer.
Just a minute.
I can get it about as quick as that.
Хотя лично я не думаю, чтобы ты даже попытался к ним обратиться.
Нет, даже не вздумай.
Я могу достать пушку очень быстро.
Скопировать
- I'm glad you came.
Just a minute.
- I'll take a look for Mørk.
- Я рад, что вы пришли.
Подожди, Бернард.
- Я схожу за Мёрком.
Скопировать
- I'll use this to...
- Just a minute! Let's use him as a [pinata.
He won't get away, he won't.
Сейчас ты заплатишь... = Подожди секунду!
Давайте сделаем из него пиньяту!
= Он от нас не уйдёт, он не уйдёт от нас.
Скопировать
One minute of silence for the Queen Witch.
Just a minute, so you thought I was dead.
Not quite, buster.
Уже целую минуту мы свободны от Королевы Ведьмы!
Секундочку, дамочка. Ты думала о тебе забыли?
Пришло время ответить за свои злодейства!
Скопировать
Fifty laborers at 40 mon.
Just a minute, samurai, sir!
Are you trying to get me in trouble?
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Подожди, самурай!
Ты хочешь, чтобы у меня были неприятности?
Скопировать
Please?
- No, no, just a minute.
Just a minute, son.
Ну, пожалуйста!
- Нет, нет, погоди минутку...
Минутку, сынок.
Скопировать
- No, no, just a minute.
Just a minute, son.
If I may be so bold...
- Нет, нет, погоди минутку...
Минутку, сынок.
Осмелюсь спросить...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just a minute (джаст э минит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just a minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э минит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
