Перевод "The prettiest thing" на русский
Произношение The prettiest thing (зе притиист син) :
ðə pɹˈɪtiɪst θˈɪŋ
зе притиист син транскрипция – 11 результатов перевода
Want some ice cream?
Isn't that just the prettiest thing you ever saw?
Look, you can see every fingernail of her hand.
-Хочешь мороженое?
Самая красивая вещица в мире.
Каждый ноготочек видно. Симпатичная!
Скопировать
I take back what I said.
That's the prettiest thing I've seen all day.
Did they detect us?
Беру свои слова назад.
Это самое красивое из того, что я видел за этот день.
Они нас засекли?
Скопировать
So?
I know what happened in it, and I know that he was the prettiest thing there ever was.
Come on.
И что?
Я знаю, что там происходит и я знаю, что он там такой красавчик, как никогда.
Иди сюда.
Скопировать
I met Ethel when I was a principal... and she was a substitute teacher.
She was the prettiest thing I'd ever seen... so I told her she made my heart go pitter-pat.
- She fell in love with me immediately.
Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей.
Она была самой прекрасной из всех, кого я когда-либо видел... и я сказал ей, что она заставила мое сердце отбивать чечетку.
- Она сразу же в меня влюбилась.
Скопировать
I think you're going to live.
It's not the prettiest thing I've ever seen.
Can I go swimming?
Жить будешь.
Не самая глубокая рана на свете.
— А купаться можно?
Скопировать
I've seen our Milanese girl!
The prettiest thing!
And I'm the one who discovered her, you know?
Видели нашу миланку?
Она самая красивая!
- Это я нашел ее!
Скопировать
Tie it off and wait for it to dry.
It's a not the prettiest thing, but I think it will work.
That's what they said when they hired me.
Завязать и ждать, пока высохнет.
Она не самая красивая, но я думаю, она будет работать.
Это они мне и сказали, когда нанимали меня.
Скопировать
- No, I'm not crazy.
Don't tell me it's not the prettiest thing you ever saw.
Come on. Perfect girth, perfect length.
Я не сумашедший
И не говори, что это не лучшее, что ты когда-либо видела.
Ну же, идеальный обхват, идеальная длина.
Скопировать
It was presumptuous.
It was inappropriate, and it was by far, the prettiest thing I owned.
So maybe these moms weren't all bad, and maybe, sometimes, underneath a pair of giant, synthetic breasts, you can find a giant, nonsynthetic heart.
Он был слишком вызывающим.
Он был неподобающим, и в тоже время он был самой красивой вещью, какая у меня была.
Возможно, все эти мамочки были не так уж и плохи, и возможно, иногда, за парой гигантских фальшивых грудей, скрывается огромное человеческое сердце.
Скопировать
No.
I just think you're the prettiest thing I ever seen.
That's because I'm sitting in the dark.
Нет.
Просто мне кажется, что я никогда не видел никого красивее.
Это потому что здесь очень темно.
Скопировать
I got 425 horsepower for you, buddy.
You're not gonna be the prettiest thing in town, but you're going to have the heart of an elephant in
Outrun that volcano?
Я нашел тебе 425 лошадок, приятель.
Первым красавчиком тебе не стать зато у тебя будет сердце слона.
Вас беспокоит вулкан?
Скопировать