Перевод "в час" на английский
Произношение в час
в час – 30 результатов перевода
Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
Мы и тебе столько платим, и ты вроде был доволен.
He kept asking what we do with the food people don't eat.
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
That's what we pay you, and you seem happy.
Скопировать
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Скопировать
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Скопировать
Здорово...
Пять километров в час.
Они едут в Минамитанэ на пусковую площадку.
Wow...
They say it travels at five kilometers per hour.
It's going to the minamitane launch facility.
Скопировать
Я набрал 97 баллов.
Как же некрасиво с твоей стороны врать в час моего триумфа.
Ты за своим столом?
I made a ninety-seven.
It's beneath you to lie to me in this, my finest hour.
Are you at your desk?
Скопировать
Не придется работать.
Вызжаем в больницу в час.
Например дерево свободы.
That means we don't have to work.
We're leaving for the hospital at 1:00.
So, like, a freedom tree.
Скопировать
И звоните нам, если что случится.
Мы всего в часе езды.
Совершенно верно.
Call us if anything happens.
It's only one hour from here.
Exactly.
Скопировать
Совершенно верно.
Всего в часе. Ну что, пора?
- Юлия...
Exactly.
It's just one hour.
- Julia...
Скопировать
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
It's only a $2-an-hour raise at an electronics store. And it doesn't even give me my own parking space.
Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession?
Скопировать
Я ему помогу обустроиться.
Приезжайте завтра утром в часы посещения.
Я люблю тебя, милый.
I'll get him settled.
You can come tomorrow during visiting hours.
I love you, sweetie.
Скопировать
Замолчи на минутку, я занята и ты не меня не интересуешь.
Даже если здесь будет весь народ из метро в час пик.
Итак.
Shut up for the minute, I'm busy and you're not important.
Even if it is getting like Clapham Junction up here.
Right.
Скопировать
С удовольствием.
- Заезжай за мной в час.
- У видимся.
I'd love to.
- Pick me up at one.
- I'll see you then.
Скопировать
Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час.
Вся планета вращается вокруг Солнца со скоростью 108 000 километров в час.
Я это чувствую, мы несемся в космосе, ты и я.
The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour.
The entire planet is hurtling round the sun at 67, 000 miles an hour.
I can feel it, we're falling through Space, you and me.
Скопировать
Ты будешь занята.
Всего минуту в час.
В оставшиеся 59 минут я могу накладывать швы.
That ought to keep you busy.
That is a minute an hour.
I can suture for the other 59.
Скопировать
Получил 16 литров за первые сутки.
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
He received 16 liters over the first 24 hours.
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
Скопировать
Я проверю на качелях.
Ты проверь дома его приятелей и мы встретимся у нас в час.
Хорошо.
I'll check the swings.
You check his mates' houses and we'll meet back at ours in an hour.
Right.
Скопировать
А сейчас начинается шторм ураганной силы.
Ветер более 50 миль в час, вскоре будет и более 70.
Работа-- работа успешна.
And a hurricane-force storm now building.
Over 50-mile-an-hour winds, soon over 70.
The bears safely heading for their dens. The work... the work successful.
Скопировать
- Неплохо получается.
- Девяносто кирпичей в час. - Верно, Гарри?
- Шестьдесят, если быть точным.
You're getting pretty good at this, Winston.
90 bricks an hour, isn't that right, Harry?
Nearer to 60, I should say, sir.
Скопировать
Она вырастила меня... Знаешь, что? Я бы мог пойти работать поваром на корабль.
2 бакса в час...
Что скажешь?
She brought me up, though... know what?
I was thinking I could get hire as a ship cook. 2 bucks an hour...
What do you say?
Скопировать
Он пришел попрощаться с этим мелким.
Тот улетает в час.
- Что ты делаешь здесь так рано?
He came to bid farewell to this little one.
He goes away in an hour.
- What are you doing here so early?
Скопировать
Итак, почему бы нам этого не сделать?
направимся вперёд и выжмем, сколько сможем, посмотрим, как далеко нам захочется зайти, потому что 80 миль в
80 миль в час - да моя бабушка быстрее едет домой от гинеколога.
So why don't we do this?
Why don't we go push this as far as we can? See how far we're willing to go. Eighty miles an hour, what's that?
That's what my grandmother drives on the way home from the gynaecologist.
Скопировать
Давай вообще направимся вперёд и выжмем, сколько сможем, посмотрим, как далеко нам захочется зайти, потому что 80 миль в час, действительно, что это?
80 миль в час - да моя бабушка быстрее едет домой от гинеколога.
Я хочу, чтобы ты вела эту машину так, как если бы ты знала, куда ты едешь.
Why don't we go push this as far as we can? See how far we're willing to go. Eighty miles an hour, what's that?
That's what my grandmother drives on the way home from the gynaecologist.
I want you to drive this car. Drive it like you know where you're going.
Скопировать
Ну хорошо. Тогда ты мне расскажи как все было.
Я думаю, что я сбил тебя на скорости 95 километров в час.
Ты у меня самый близкий к понятию "друг" за всю мою жизнь.
All right, well, then, you tell me what happened.
I think I hit you at 60 miles an hour then you ripped open my roof, pulled me out and saved my life.
You're the closest I've had to a real friend my whole life.
Скопировать
Но я никогда не издавала религиозных листовок.
В час дня.
Отлично, Рэбе!
I've never designed religious leaflets, per se.
One o'clock.
Great, Rabbi!
Скопировать
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Скопировать
Наконец-то!
За тобой зайдут в час змеи.
Будь готов.
Well said!
An officer will call at the hour of the snake
Have your preparations made
Скопировать
А платит он тем, что мы ему почти не платим.
гонорар -- пятнадцать лимонов за картину, но вот он попадает к нам и работает за пятнадцать баксов в
А тем временем поблизости ошивался чувачок -- Марк Стивен Джонсон, будущий режиссёр "Сорвиголовы".
And how he pays is we make him work very cheap.
He earns $ 15 million a picture but we bring him on and pay him about $ 15 an hour.
Around the same time there's a dude named Mark Steven Johnson who's directing Daredevil.
Скопировать
Говорит: "Ну да, не убежит наша Jersey Girl. Перенесём на лето.
Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать баксов в
Я ему: "Ну, не знаю, брат. Мы вроде как решили, что сперва будет Jersey Girl". Он мне: "Да не дуйся".
He said, "We can wait on Jersey Girl.
I do Daredevil, I get paid my big nut and then we go do Jersey Girl, and you pay me $ 15 an hour."
I said, "I don't know, man, I think we should do Jersey Girl first."
Скопировать
Нет работы безопаснее шахтерской.
Особенно когда надо приземляться на снежок... летящий в космосе со скоростью в несколько миллионов миль в
Безопасно.
Yes. There's no safer occupation than mining.
Especially when you're perched on a snowball... Whipping through space at a million miles an hour.
Whoo! Safe.
Скопировать
Надежность, это то, что вам нужно.
Один из тех, красавиц получите через десятки КРС в час.
Калашников гуманного отправляет.
Reliability, that's what you need.
One of those beauties'll get through dozens of cattle an hour.
The Kalashnikov of humane dispatches.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в час?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в час для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение