Перевод "supply office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение supply office (соплай офис) :
səplˈaɪ ˈɒfɪs

соплай офис транскрипция – 31 результат перевода

We will not be returning to England, boys.
Anyone who has not made out a will, go to the supply office.
Trucks depart from Membury at 0700.
В Англию мы не возвращаемся, парни.
Все, кто ещё не составил список, подойдите в офис снабжения.
Машины отправляются от Мембури в 7:00 утра.
Скопировать
Franklin D. Roosevelt was swept into office during the 1932 presidential election.
Once Roosevelt was in office, however, sweeping emergency banking measures were immediately announced
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people.
"правл€ющие 'едерального –езерва накачали в √ерманию столько миллиардов долларов, что стесн€ютс€ назвать общую сумму ¬ результате президентских выборов 1932 года хоз€ином Ѕелого ƒома стал 'ранклин ƒелано –узвельт.
ак только он зан€л свой пост, были срочно предприн€ты чрезвычайные меры по выводу банковской системы из кризиса. ќднако они привели ни к чему иному, как усилению контрол€ 'едерального –езерва над денежным обращением.
"олько после этого 'едеральный –езерв начал Ђразв€зывать кошелекї и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
Скопировать
Can you remember?
I dreamt that Giles and I opened an office-supply warehouse in Vegas.
You see my point?
Можешь вспомнить?
Мне снилось... мне снилось то, что Джайлз и я открыли склад канцелярских товаров в Вегасе.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
We will not be returning to England, boys.
Anyone who has not made out a will, go to the supply office.
Trucks depart from Membury at 0700.
В Англию мы не возвращаемся, парни.
Все, кто ещё не составил список, подойдите в офис снабжения.
Машины отправляются от Мембури в 7:00 утра.
Скопировать
The idea was to train these Cuban exiles for another invasion of Cuba.
Banister's office was part of the supply line from Dallas through New Orleans to Miami.
We stockpiled arms, explosives.
Их целью было обучить кубинских Веженцев для вторжения на Кубу.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Они складировали оружие и взрывчатку.
Скопировать
Where'd you get this?
At an office supply store.
Do you want to play games?
Где ты это взял?
В магазине канцтоваров.
Ты хочешь поиграть?
Скопировать
[Speaking Russian]
Office supply truck?
A delivery truck?
-
Грузовик с канцтоварами?
Доставка?
Скопировать
So what does all this have to do with HR?
Know who has an office supply company?
Peter Yogorov.
Так какое всё это имеет отношение к HR?
Угадай, кто владеет компанией канцтоваров?
Петр Егоров.
Скопировать
Thanks, Quagmire, 'cause this sucks.
I think even the people at the office supply store can tell.
Um, excuse me, where do you keep your three-ring binders?
Спасибо, Куагмайр, потому что это отстой.
Мне кажется, даже люди в канцелярском магазине могут заметить.
Эм, просите, а где у вас тут папки на трех кольцах?
Скопировать
You're spying on them?
Smithers, how much did this company lose to office supply theft last year?
$7,043.
Вы шпионите за ними?
Смитерс, сколько мы потеряли в прошлом году из-за офисной воровства?
$7,043.
Скопировать
Whoa. I know, it's like, what do they even have there?
Only any office supply known to man.
I mean, I think they even have food now.
Знаю, это же, типа, что у них там вообще может быть?
Всего лишь все существующие в мире канцтовары.
В смысле, у них там даже еда есть.
Скопировать
It's a bear dance!
You've reached Greendale Faculty Office Supply.
For pencils, pens, and markers, press one.
Вы слышали это выражение... ЭТО МЕДВЕЖЬЯ ДИСКОТЕКА!
Вы позвонили в Отдел Канцелярских Принадлежностей Гриндейла.
Для карандашей, ручек и маркеров нажмите "один".
Скопировать
You have found the only healthy thing that ever tasted good, ever.
And you have an endless supply right here in your new office kitchen.
I know.
Ты нашел единственную здоровую еду, которая приятна на вкус.
И у тебя есть бесконечный запас прямо здесь, на твоей новой офисной кухне.
Я знаю.
Скопировать
Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.
It was a penny ante case of office supply theft in an insurance firm.
Plenty of suspects, no evidence.
Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.
Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании.
Уйма подозреваемых и никаких улик.
Скопировать
Thr-Through there, man.
Uses one of the supply rooms as an office.
Tiggy.
Он там, мужик.
У него офис в одной из подсобок.
Тигги.
Скопировать
He didn't poach anyone.
And did he break into the office supply closet?
He definitely didn't do that.
Нет, он никого не переманил.
И он не взламывал кладовку?
Этого он не делал точно.
Скопировать
Guys, look...
We've got a supply teacher coming in for next week and in fact, he's on his way up from the office now
Everybody...
Ребята.. меня временно заменит другой учитель.
Он сейчас зайдет в класс и поздоровается с вами,
Так что...
Скопировать
You said, are you gonna ask me-- you been riding the desk since I took this?
Except for one trip to the office supply store.
Out of gummi bears.
Ты сказала, что хочешь спросить меня... Ты оставался в отделе с тех пор, как я его забрал?
Только раз отлучился в магазин.
У меня мармеладные мишки гамми закончились.
Скопировать
There are reports of an alliance between the warmongers of Germany, Italy and Japan which threatens to expand World War ll to the shores of Australia.
This is a war of the air, but on the ground the War Office will announce who has won the Army's contract
Couple of days won't make any difference, Captain.
Сообщения об альянсе милитаристов Германии, Италии и Японии. Возникла угроза того, что вторая мировая война достигнет берегов Австралии.
Эти боевые действия происходят в небе а на земле военное министерство объявит, с кем армия заключит контракт на поставку войскам австралийской говядины.
За два дня ничего не изменится, капитан.
Скопировать
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords.
He wrote books about the war and started an office supply business.
He had nerve and alcohol problems but he and Tikken had a good life.
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Он писал книги о войне и начал свое дело.
У него были проблемы с алкоголем и нервами, но они с Тиккен жили очень счастливо.
Скопировать
What is this place?
Big office-supply company uses it for inventory.
We got a guy on the inside, keeps us off the paperwork.
Что это за место?
Это склад крупной компании, производящей канцтовары.
У них работает наш парень, прикрывает нас от инспекций.
Скопировать
He later became Minister of Justice and was a prominent member of the labour movement until his death in 2006.
Kolbein Lauring worked for Max Manus' office supply business after the war and lived a quiet family life
Gunnar Sønsteby is now a retired business man and gives talks to pupils about the Norwegian resistance movement during the war.
Позднее стал министром юстиции и видным деятелем рабочего движения, кем и оставался до самой своей смерти в 2006 году.
Колбейн Лауринг после войны работал на Макса Мануса в фирме по снабжению и вел тихую семейную жизнь до самой своей смерти в 1987 году.
Гуннар Сонстеби стал пожилым бизнесменом, рассказывающим своим ученикам о Норвежском партизанском движении в годы войны.
Скопировать
We found out where that money was coming from.
Sands owns an office supply company that supplies This Happy Landings Entertainment with copy paper.
Over the last 2 years, $55.2 million worth.
Мы узнали, откуда были эти деньги.
Сэндс владеет компанией офисных принадлежностей, которая поставляет "Happy landings entertainment" писчую бумагу.
За последние 2 года на 55.2 миллиона.
Скопировать
You're a dentist.
Which means you're either dipping into your own supply or you got a bad valve in your office.
Laughing gas rehab's probably more expensive than the plumber.
Вы стоматолог.
Отравление оксидом азота, а это значит, что либо вы пользуетесь из собственного запаса, либо у вас в офисе плохой вентиль.
Реабилитация от веселящего газа наверное дороже, чем водопроводчик.
Скопировать
Yeah, we got that.
Staples is also a giant office supply chain.
Well, we'll see who's still in business 200 years from now.
Да, у нас все это есть.
А еще "Скобки"- это огромная сеть магазинов канцтоваров.
Ну мы посмотрим лет через двести, кто из нас останется в бизнесе.
Скопировать
We've never made it a full year.
This particular time, I was reaching for a supply box on the top shelf when one office worker, who shall
Hey, Darryl, how's it hanging?
Целый год еще ни разу не ждали.
В последний раз, я пытался достать .. коробку с верхней полки, когда один служащий .. (его имя я не назову) ..
Эй, Дерил! Полетели!
Скопировать
Intervention hey everybody!
Let's all go to the office supply store!
Towelie has run out of money for had drugs.
Вмешательство Эй, народ!
Нагрянем в магазин канцтоваров!
У Полотенчика закончились деньги на покупку наркотиков.
Скопировать
You are correct, sir!
I am headed to Philadelphia for the Annual Northeastern Mid-Market Office Supply Convention.
And Jim Halpert is going to be coming, which will be fun.
Так точно, сэр!
Филадельфия. Ежегодный Съезд Компаний по офисным поставкам.
Джим тоже приедет, повеселимся.
Скопировать
Look, my girlfriend does housekeeping for that building.
Kinkirk travels a lot, so I use the office sometimes to supply doping equipment to the triathletes.
Help them draw blood.
Послушайте, у меня подружка убирает в этом здании.
Доктор Кинкирк много путешествует, и я иногда пользуюсь его кабинетом для переливания крови, помогаю триатлонистам.
Помогаю им закачать кровь.
Скопировать
I just moved onto the second floor, and I'm embarrassed to say, in all the packing, I can't find any paper, and I was expecting a fax.
There's an office supply store three blocks west, money.
Cool.
Я только что заселился на второй этаж, и мне стыдно сказать, среди всех этих коробок, я не могу найти бумагу, а мне должен прийти факс.
Канцелярский магазин в трёх кварталах на запад отсюда.
Круто.
Скопировать
I need to know if there's any weapons in this building.
Maybe a supply closet in the security office?
Who the hell are you?
Мне нужно знать есть ли в этом здании оружие.
Может шкафчик в офисе охраны?
- Ты кто, черт возьми, такой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supply office (соплай офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supply office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соплай офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение