Перевод "police state" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение police state (полис стэйт) :
pəlˈiːs stˈeɪt

полис стэйт транскрипция – 30 результатов перевода

THE PARTY'S OVER.
IT'S BECOME A BONA FIDE POLICE STATE HERE ON BEAUTIFUL LOSS-OF-LIBERTY AVENUE.
SOMETHING'S GOTTA BE DONE!
Вечеринка окончена.
Прямо-таки истинное полицейское государство у нас теперь на прекрасной уже-не-Либерти Авеню.
Нужно что-нибудь сделать...
Скопировать
You got no right to take statements.
As long as it's not a police state, we have.
Sorry.
Вы не имеете права принимать заявления.
У нас не полицейское государство.
Извините.
Скопировать
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Looking at the two of them, I suddenly understood the adjective "parallel"
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Глядя на этих двоих, я наконец-то поняла, что значит слово "параллельный"
Скопировать
You might as well do away with them altogether.
- This isn't a police state yet.
- But don't you see what you're doing?
Может лучше убить их всех сразу.
-У нас пока еще не полицейское государство.
-Неужели, вы не видите, что вы делаете?
Скопировать
Every day is a new fight, sir.
Bart, the school is a police state.
Students are afraid to sneeze.
- Каждый день - борьба, сэр.
Школа, как полицейский участок.
У ченики боятся чихнуть.
Скопировать
How else can I be the center of attention? You didn't call your parents.
They don't run their house like a police state.
Bye, guys.
Ну а как мне ещё оказаться в центре внимания?
Они не охраняют свой дом как полицейский участок.
Пока, ребята.
Скопировать
' 'The LAPD is a military force 'turned against its own people.
'We live in a police state... '
Hey, Macey.
Полиция Лос Анжелеса - это военная сила, которая выступает против собственного народа.
Мы живем в полицейской стране.
- Большинство... - Эй, Мэйс.
Скопировать
You're the alien?
You live in a police state.
We have to find out what the Aires Project is.
Ты чужой?
Ты живешь в полицейском государстве.
Твое правительсьтво - зло. Мы должны узнать про проект "Эриес".
Скопировать
-Why not?
You say you're not oppressive, you're not a police state.
All right, let me at least try them.
-Почему бы и нет?
Вы говорите, что не угнетатели, не полицейское государство.
Хорошо, дайте хоть попробовать.
Скопировать
We got... - It's supposed to be. It has to be tough.
A policeman's job is only easy in a police state. That's the whole point, Captain.
Who is the boss? The cop or the law?
– Она и должна быть такой.
Легкая работа только в полицейском государстве.
Кто главнее – полицейский или закон?
Скопировать
We have efficiency and purpose.
You have a police state in embryo.
Guns, drilling, uniforms...
Есть эффективность и цель.
У вас зародыш будущего полицейского государства.
Оружие, строевая подготовка, форма...
Скопировать
- None of your business.
When did this become a police state?
I need an Altoid.
- Не твоё дело.
С каких это пор мы живем в полицейском государстве?
Мне нужен ментоловый леденец.
Скопировать
Sure, they'll cheer on a bunch of female convicts.
But let them steal their car and they want a police state.
Great.
Люди радуются, что сбежали четыре курицы с гитарами.
Но если кто-то их тачку уведет, бегут за помощью к фараонам.
Блеск.
Скопировать
- you could face charges, and no more greenhouse.
- It's like a police state.
No, it's called breaking the law. No matter how trivial it may have seemed to you, that's what you've done.
Его депортируют, вам предъявят обвинение и прощай теплица.
Мы живем в полицейском государстве.
Нет, это называется преступить закон и пускай сейчас это кажется вам безобидным, именно ЭТО вы совершили.
Скопировать
Shouldn't we expect false witnesses... and sham trials... accusing the Strike Committee of being a band of criminals?
Premier, members of the High Commission, this is... the basic issue... will the country be a police state
We don't want national unity forced on us with police truncheons.
И можем ли мы быть уверены, что не будет фальшивых свидетелей, и фальшивого судебного процесса, инеокажется,что весьМежзаводскойЗабастком(MKS)- этобандапреступников?
Уважаемый премьер-министр и высокая комиссия, это дело, первостепенной важности, по-моему, будет ли наша система определена как полицейская или демократическая?
Мы не хотим жить в стране, в которой чтобы единство народа выбивали полицейской дубинкой.
Скопировать
I just got snapped running a red light.
We are living in a motherfucking police state, I tell you what!
Any calls while I was at lunch?
Камера сфотографировала, когда я проехала на красный свет.
Говорю тебе, мы, бля, живём в полицейском государстве.
Кто-нибудь звонил, пока я обедала?
Скопировать
Now, is there some rule you can't talk about that on a jet?
First class turned into a police state with this militant flight attendant.
He pulled down an oxygen mask.
Разве есть какое-то правило, не позволяющее говорить об этом в самолете? Если так, то это нелепо.
Первый класс превратился в полицейское государство с воинственной стюардессой.
Он вытащил кислородную маску.
Скопировать
- Luke? - Count me out.
This isn't a police state.
That boat isn't hurting anyone.
- На меня не рассчитывайте.
Мы живём не в полицейском государстве.
Эта лодка никому не вредит.
Скопировать
And those that remain will procreate, and the madness will just start all over again.
Pretty soon, we'll have a police state run by Humanichs, controlled by Nicholas Calderon.
You need a good lawyer, Toby.
Те, которые останутся, дадут потомство, и это безумие просто начнется с самого начала.
Очень скоро, у нас будет полицейское государство, управляемое гуманиками, через Николаса Кальдерона.
Тебе нужен хороший адвокат, Тоби.
Скопировать
Eric Chambers' views are hard to miss.
He advocates armed resistance against what he calls "the U.S. police state."
Well, there's nothing wrong with ordinary Americans defending themselves against government overreach.
Взгляды Эрика Чамберса забыть сложно.
Он выступает за вооруженное противостояние тому, что он называет "Полицейские штаты Америки".
Нет ничего плохого в том, что обыкновенные американцы защищают себя от происков правительства.
Скопировать
Well, that won't work.
Police state tactics simply won't work, sir.
Really?
А что если это не сработает?
Ваша полицейская тактика просто не сработает.
Вот как?
Скопировать
So if I go with you, nothing bad will happen to me?
Sounds like police state trickery, Agent Lisbon.
The Stasi would be proud.
Т.е. если я пойду с вами, ничего плохого не случится со мной?
Звучит как полицейская уловка, АГЕНТ Лисбон.
Штази (министерство гос. безопаности в ГДР) гордилось бы вами.
Скопировать
Well, is there a chance that maybe we could go?
Uh, oh, oh, kris, look, you may live in California, but I live in a police state, and I can't go anywhere
Maybe they wouldn't mind coming.
Есть ли шанс, что и мы съездим туда?
Слушай, Крис, ты, может, и живёшь в Калифорнии, но я живу в полицейском участке, и я сейчас не могу никуда ездить без полицейского сопровождения.
Может, они не будут возражать.
Скопировать
"Replacing democracy with tyranny.
He's transformed the Senate into a police state within the Capitol." But...
Well, it'll be even harder to stay out of the news now.
"Заменяет демократию тиранией.
Он превратил Сенат в полицейское государство в Капитолии. Но...
Что ж, сейчас будет еще труднее оставаться в стороне от новостей.
Скопировать
People had no idea what went on during a police investigation?
That's what happens in a police state.
- Then tell the truth, don't make up...
Чтобы понятия не имели, что происходило во время полицейского расследования?
Вот что происходит в полицейском государстве.
- Тогда скажи правду, не стряпай...
Скопировать
What, are you joking?
What kind of police state is this?
This is exactly the kind of stuff that's gonna throw me right off the grid, man!
Да ты что, шутишь?
Что это за полицейское государство?
Вот именно поэтому я и не хочу светиться!
Скопировать
What you're doing is a waste of spray paint.
We live in a fascist police state disguised as democracy.
You think you're gonna shatter that illusion by celebrating your own meaningless identities?
- Пилила! То, что вы делаете, - лишь трата краски!
Мы живем в полицейском фашистском режиме, маскирующимся под демократию.
Думаете, вы разобьете эту иллюзию, ославив ваши ничего не значащие личности?
Скопировать
And we'll bring Barbie to justice.
I am not turning our town into a police state just because you say so.
It's not me, Linda.
И мы заставим Барби ответить.
Я не стану превращать город в полицейский участок только потому, что ты так сказал.
Это не я говорю, Линда
Скопировать
We need to take back the rights to privacy!
We want a police department, not a police state!
We want a police department, not a police state!
Мы хотим назад наши права на частную жизнь!
Мы хотим полицейский департамент, а не полицейское государство!
Толпа (скандирует): Мы хотим полицейский департамент, А не полицейское государство!
Скопировать
We want a police department, not a police state!
We want a police department, not a police state!
Come out, come out, Commissioner!
Мы хотим полицейский департамент, а не полицейское государство!
Толпа (скандирует): Мы хотим полицейский департамент, А не полицейское государство!
Комиссар, давайте, выходите к нам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов police state (полис стэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы police state для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полис стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение