Перевод "the wires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the wires (зе yайоз) :
ðə wˈaɪəz

зе yайоз транскрипция – 30 результатов перевода

So you think I cut the alarm bell wires.
The wires weren't cut.
- He just said so.
И вы решили, что это я перерезал провода сигнализации?
Их не перерезали.
-Но вы сами сказали...
Скопировать
It can't be the bulb, because I've put a new one in
I expect it's the switch or the wires, so we need the electrician
It's very dark
Вряд ли дело в лампочке. Я уже пробовала менять.
Думаю, что-то не так с выключателем или проводкой. Так что нужен электрик.
Очень темно.
Скопировать
At 6:00 I'm making my TV debut.
That gives me less than an hour to check the wires, write my own copy... and get a hair transplant.
Mary, you're gonna have to interview Matthews.
Не думал, что ты меня узнаешь через столько лет.
Ты шутишь? Эй, я хочу, чтобы все подошли и поздоровались с Фрэнком Бурелли.
Карелли.
Скопировать
Yes, now it's alright Jamie, just leave it all to me.
T-the trouble is all the wires seem to be... leading up into the nose. Ah...
Just hold this for a minute will you Jamie?
Да, теперь всё хорошо Джейми, оставь все это мне.
Беда в том, что все провода, похоже ... ведут в нос.
Ах ... Подержи минутку Джейми?
Скопировать
You cow!
- Rip out the wires! - Cameras!
Quickly!
Какой еще "добраной ночи", шлюха ты долбаная!
Режьте провода!
- Стойте!
Скопировать
- Okay, I'll just get that.
I saw in the wires that Mrs. Stans was in the hospital.
Is she feeling better?
- Вот так сойдёт?
- Просто с молоком, спасибо. Хорошо, я сейчас принесу молоко.
Я видел телеграмму, где говорилось, что Миссис Стэнс в госпитале.
Скопировать
It seems some jok ers were up on the roof.
They must have damaged some of the wires.
Oh, you don't say.
Видимо какие-то шутники пробрались на крышу.
Они наверное повредили кабеля.
О, и не говорите.
Скопировать
Is this safe?
When you drop, don't spin around or the wires get screwed up.
[Gasps] ...Radio waves high above America...
Эта штука безопасная?
Когда Вы понижаетесь, не вращайтесь, а то провода запутаются.
... Радиоволны высоко над Америкой...
Скопировать
Poor bastard would fail it every time.
have anything to do... but sit in his cell thinking about the next time... they were going to slap the
No wonder he couldn't pass the damn thing.
Проблема заключалась в том,..
что он только и делал, что думал, когда на него в следующий раз повесят провода. Да,..
...неудивительно, что он не смог пройти ни один тест.
Скопировать
To dump the fuel you have to close the circuit for the pump.
There's no switch, Mr President, so you'll have to cross the wires.
Open the fuel control door.
Чтобы слить топливо, нужно перекрыть доступ к насосу.
Там нет выключателя, так что вам придется закоротить провода.
- Откройте дверцу.
Скопировать
- Colonel O'Neill?
This brush is too wide to accurately render the wires.
OK, let's try this again.
- Полковник О'Нилл?
Эта кисть слишком толстая, чтобы рисовать провода.
Ничего, давай попробуем ещё раз.
Скопировать
See, Maresciallo ?
These are the wires he used to set off the bomb.
But they should have been long enough to get to the railways.
Видишь, Марешиалло?
Эти провода он использовал, чтобы подорвать бомбу.
Но они слишком далеко от путей.
Скопировать
Not to mention, there's enough C-4 in here to take down this entire apartment complex.
Look, the only way out of this is we cut the wires at the same time.
We each have to take a car.
Не говоря уже о том, что С4 здесь достаточно, чтобы взлетел на воздух весь жилой комплекс.
Послушайте, единственный выход - перерезать провода одновременно.
У каждого из нас по машине.
Скопировать
Stupid fucking white man.
I want this out over the wires.
Post a $500 reward from here to hell and back.
Белый дурак!
Телеграфируйте вот это.
Объявите награду $500, расклейте объявления повсюду, отсюда и до самых дверей в ад!
Скопировать
How do you actually drive a car ?
Well, you wait until no one's looking, then you grab the wires from under the dashboard and jam them
Then you drink another can of Special Brew, aim it at the post office and put a brick on the accelerator.
А как управляют машиной?
Ждешь, пока никого не будет рядом, затем хватаешь провода под приборной доской, и соединяешь их вместе.
После этого выпиваешь еще одну банку пива, бросаешь пустую банку в окно и давишь на газ.
Скопировать
I like. I like.
This just came over the wires, Big "K." Uh-huh.
"Soviet boycott.
Отлично!
Вот, только что появилось в новостях.
СССР бойкотируют Олимпиаду.
Скопировать
Hurry!
Be careful of the wires...
Okay?
Быстрей!
Осторожней с проводами...
Порядок?
Скопировать
Yes, I do.
And there's a sparrow, chirping over there on the wires.
So are you gonna ask a swift to fly like a sparrow?
Ну.
А вон воробей чирикает.
Вот вы будете требовать от стрижа, чтобы он летал как воробей?
Скопировать
- Do we have a connection to my Staff'?
- Not now, but two men are at the wires.
Fenrich, Kott and Hass have surrendered, General.
- Есть связь с моим штабом?
- Нет, но два связиста уже проверяют провода.
Фенрих, Котт и Гасс сдались в плен.
Скопировать
He was coming down to talk to us.
He misjudged it, hit the trees, got tangled up in the wires.
Oh, we ought to find out where he came from, Greg.
Он спускался, чтобы поговорить с нами.
Не рассчитал, рухнул на деревья, запутался в стропах.
Нам надо узнать, откуда он прилетел, Грег.
Скопировать
"the love, the love, only the love."
I brought him from the wires.
I'm going to sleep.
"Любовь, любовь, одна только любовь"
Я вынес его из-за проволочного заграждения.
Я пошел спать.
Скопировать
I'm afraid our car will do you no good now.
I've been listening to the wires.
The borders have just been closed.
Боюсь, машина не поможет.
Я слушала радио.
Границы закрыты .
Скопировать
Let's see. Could you move, sir?
Some idiot pulled the wires out of your spark plugs. You should start locking your hood.
Then they won't play pranks on you.
Сейчас взглянем.
Кто-то отсоединил провод от одной свечи.
Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем.
Скопировать
You know we can't pass.
How am i supposed to pass durring night between the wires?
Tell me how!
Ты же знаешь, я не смогу пройти.
Как я смогу пройти ночью под проволокой?
Скажи мне, как!
Скопировать
Raymond.
Remember, Raymond, the wires have been pulled.
They can't touch you any more.
Рэймонд.
Запомни, Рэймонд, все провода вырваны.
Они больше не властны над тобой.
Скопировать
A small town in Northern France awaits its liberation."
- Are the wires set yet?
- Everything's fine.
Маленький городок на севере Франции ждет своего освобождения"
- Провели провода?
- Все в порядке.
Скопировать
Quickly, I don't want him to hear us.
Of course there's something wrong with the phone - he ripped the wires.
He's insane.
Быстрее, я не хочу, чтобы он слышал.
Конечно, что-то не так с моим телефоном - он перерезал провода.
Он псих.
Скопировать
Broke pretty good, huh?
Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more.
- They want all we've got.
Получилось довольно не плохо, а?
Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации.
-Им нужно знать все, о чем знаем мы.
Скопировать
That's more like it.
Now put the contract on the wires.
You'll get the first story in an hour.
Вот так то лучше.
Высылайте мне контракт телеграфом.
Вы получите первую статью в течение часа.
Скопировать
Your jaw's knitting beautifully.
The wires will come out in a day or two.
When you get tired, rap on the nightstand.
Ваша челюсть срастается очень хорошо.
Швы снимут через день или два.
Если вы устанете, нажмите на кнопку в тумбочке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the wires (зе yайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the wires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение