Перевод "проволочный" на английский
проволочный
→
wire
Произношение проволочный
проволочный – 30 результатов перевода
Им будет трудно идентифицировать тебя в темноте.
Затем ты видишь перед собой проволочный забор.
Иди вдоль него, пока не наткнешься на отводной канал.
It is very difficult for them to locate you at night.
You will find a wire fence that surrounds the whole area.
Follow it until you find an irrigation canal.
Скопировать
Справа - первый контрольный пост.
Я вижу проволочный забор вокруг станции
Иду вдоль забора до отводного канала.
Right on top is the first check point.
I will see a fence that protects the whole area.
I follow it until I see an irrigation canal.
Скопировать
Вроде у бабки в огороде, а нам надо в самый аккурат
А здесь проволочные заграждения.
Тут у меня сведения от перебежчиков.
Seems is just wishful thinking. We need it exactly.
And here are the barbed-wire barriers.
We got here some information from the deserters. A detailed description of 2 sectors.
Скопировать
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия
Все конечности и детали костюма скрепляются миниатюрными проволочными шарнирами
Шарниры образуют замысловатую конструкцию, которой предстоит успешно выполнить все возложенные на неё движения
First, small holes are pierced in relevant points.
All these limbs and pieces of costume are joined together with small wire hinges.
The hinges are intricately tied, for it is essential that they successfully withstand the constant movement demanded of them.
Скопировать
Знаешь дорогая... ваша одежда это катострофа.
Эти проволочные вешалки все смяли.
Извини.
You know, dear... your clothes are a disaster.
You know, those wire hangers crease everything.
Sorry.
Скопировать
""ќ? !
я обходил здание, а он спускалс€ по стене, на каком-то проволочном креплении.
Ёто невозможно!
What?
Yeah, I came around the back of that building, he was coming down the side on some prerigged wire he'd set up.
That's impossible!
Скопировать
Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни.
Оно закрыто мелкой проволочной сеткой.
Эй, если вы настоящий Питерман почему вы носите эту паршивую одежду?
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window.
It's the one that's covered in chicken wire.
Hey, if you're the real Peterman how come you're wearing those ratty clothes?
Скопировать
- Да.
Починка проволочной сетки?
Плотный ужин с чаем вместе с мистером Ньюманом.
- Yeah.
Mending chicken wire?
High tea with a Mr. Newman.
Скопировать
Легкие пробиты.
Мне нужен ром, чистый нож, чистые полотенца, пластиковая бутылка с водой и проволочную вешалку.
Распрямите ее.
His lung is punctured. Get me some rum.
I need a clean knife and clean towels. I need, like, a plastic water bottle. Oh, and a wire hanger.
Get a wire hanger and straighten it out.
Скопировать
"Любовь, любовь, одна только любовь"
Я вынес его из-за проволочного заграждения.
Я пошел спать.
"the love, the love, only the love."
I brought him from the wires.
I'm going to sleep.
Скопировать
В полнолуние мы убиваем меньше, чем обычно.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
- Я не хочу никаких оград.
With the full moon, we kill fewer than usual.
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
- I don't want any fencing.
Скопировать
Кто это?
Мсье де Люмерисье,директор проволочного завода Бриньона.
Добровольные показания.
What is it?
Mr. Lamoriciére, director of Brignon Wireworks.
An unsolicited testimony.
Скопировать
- Где те засохшие пальмы? - Да.
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором.
- Видишь этот проволочный забор? - Ага.
Where those thatched palms are.
Yes, I see. And then there's a little clearing there... a little clearing with a wire fence around it.
You see that wire fence there?
Скопировать
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором.
- Видишь этот проволочный забор? - Ага.
А зачем забор?
Yes, I see. And then there's a little clearing there... a little clearing with a wire fence around it.
You see that wire fence there?
All right.
Скопировать
Большие пальцы в тиски - но это - первое, что приходит в голову. А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
И проволочная вешалка, вставленная в дырку в члене!
Ну, будет реально больно, да?
And it's time to say hello to the, to the horned man... you've been working on Earth for all this time, Pete!
See you later on, Pete! No one gives a fuck about you!
[ Imitates Shotgun ] Fucking hell, mate.
Скопировать
Тут забор, сэр, и... Боже!
Проволочные ограждения!
Ну какая с таким псом охота!
A fence, sir, a...
God! - A barbed-wire fence.
- Oh, that dog just ain't gonna hunt.
Скопировать
Мы взяли цель.
Какой идиот решил резать проволочные ограждения?
- Мне приказали, сэр.
We took the objective.
Who was the idiot who cut that man's fence?
- I was ordered to.
Скопировать
- Чтобы соседи могли узнать о его храбрости.
- Эй, никакой проволочной вешалки - это натуральная кожа!
Ребята... все это действительно...
- ...so all may know of his valor.
- No wire hanger. That's leather!
Guys. You know, this really isn't....
Скопировать
Мид и Бейтсон отсняли на Бали... очень специфический материал, особенно о трансе,.. который весьма заинтересовал Майю, конечно, Гаити этим довольно известны,.. и вот почему она туда поехала.
Майя использовала аппаратуру, которая применялась... в то время - проволочный магнитофон.
Это оборудование было переносным.
Uh, Mead and Bateson had shot... very, very special footage in Bali having to do with trance... and this interested Maya enormously, and of course Haiti is quite famous for this... and that is why she went to Haiti.
Maya used the device that was being used... at the time that she was filming... a wire recorder.
A portable piece of equipment. Quite heavy.
Скопировать
Она использовала его и дома.
И на своих вечеринках, кстати... она часто слушала записи, сделанные на Гаити на своём проволочном магнитофоне
Хорошо, я расскажу вам: моей первой реакцией... было раздражение,.. потому что она вроде как получала выгоду... от моих писем.
She also used it at home.
And at her parties, by the way... this was often what she would play... the Haitian music on her wire recorder.
Well, I'll tell you, my first reaction... was annoyance, you know... because she had had the advantage... of all my correspondence.
Скопировать
Давайте сбежим!
Все побежали к проволочному заграждению.
В этом момент, в лагере все в панике побежали.
Let's escape!"
Everyone runs toward the fence.
At this point, the camp is in pandemonium.
Скопировать
И все думают, что это серьезная поломка, но это не так.
Тебе, э, тебе всего лишь нужно прочистить это проволочной щеткой и... можешь ехать.
Круто!
Yeah, and everybody thinks it's a big deal.
But it's not. You just clean it with a wire brush, and you're good to go.
That's so cool.
Скопировать
Он не приходил?
краситель в область сердца, чтобы опухоль стала видна на компьютерном томографе, затем хирург с помощью проволочного
Ативан, поможет тебе успокоиться.
He hasn't been in?
We'll inject a dye around your heart to make the tumor visible on the CT. Then a surgeon inserts a guide wire, runs it up into your heart, where he takes a small piece of that tumor so we can look at it under the microscope.
- Ativan. It'll help settle you down.
Скопировать
Я в долгу у Эда.
Скрытая проволочная сигнализация.
Что-то больно хорошо охраняется это заброшенное здание.
I owe one to Ed for her.
Tripwire alarms?
For a building that isn't being used, the security sure is tight, huh?
Скопировать
Останки завёрнуты в тонкую полимерную строительную плёнку.
Сетка проволочная в ПВХ.
С грузом.
The remains are wrapped in poly construction sheeting.
PVC-coated chicken wire.
Weighted.
Скопировать
Соберите ил в радиусе трёх метров, на десять сантиметров в глубину.
Ваши эксперты могут забрать пластик и проволочную сетку. мы заберём остальное.
Доктор Гудман, я бы предпочла, чтобы Вы не отдавали меня ФБР.
Collect silt, three metres radius to a depth of ten centimetres.
Your FBI forensics team can take the plastic and the chicken wire.
Dr Goodman, I wish you wouldn't just give me to the FBI.
Скопировать
- Он просто великолепен.
Розовые щечки, очки в проволочной оправе.
И борода выглядит, как настоящая...
- He's great.
Rosy cheeks, wire-rim glasses.
Your beard looks so real...
Скопировать
Ясно, телевизора то нет.
Хм, у вас есть проволочные вешалки ?
- Проволочные вешалки ?
Right, no T.V.
Uh, do you have any wire hangers?
- Wire hangers?
Скопировать
Хм, у вас есть проволочные вешалки ?
- Проволочные вешалки ?
- Ага.
Uh, do you have any wire hangers?
- Wire hangers?
- Yeah.
Скопировать
( визжит )
С дрелью и проволочной вешалкой можно много чего сделать.
Это всё здорово, но честно, Фрэнк, почему бы нам не оставить её здесь?
( whirrs )
Not much you can't do with a drill and a wire hanger.
That's nice, but honestly, frank, Why can't we just leave her here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов проволочный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проволочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
