Перевод "showman" на русский

English
Русский
0 / 30
showmanбалаганщик
Произношение showman (шоумон) :
ʃˈəʊmən

шоумон транскрипция – 30 результатов перевода

The first team that finds it... wins!
He is a born showman.
Any questions?
Команда, нашедшая её первой, — победит!
Он — прирождённый шоумен.
Вопросы?
Скопировать
You know no more than I.
Well, there's a showman for you.
Musicians, dancing music.
Вы знаете не более, чем я.
Ну, вот тебе и шоу.
Музыканты, танцевальную музыку.
Скопировать
Uh, you sure this is the place, Rone?
Looks like we got ourselves a no-show, man.
Yeah, we might wanna get out of here.
Это точно то место, Рон?
Похоже, он решил нас кинуть.
Да, лучше нам отсюда убираться.
Скопировать
Humphry Davy was not only one of the leading scientists of his day, he discovered several the chemical elements, including calcium and sodium.
He was also a consummate showman.
May we have the lights lowered, please?
Хэмфри Дэви был не только одним из ведущих ученых своего времени, оноткрыл несколько химических элементов, в том числе кальций и натрий.
Онбылтакже непревзойденным шоуменом, и примитивные демонстрации электричества всегда угождали радужной толпе.
Сделайте свет потише, пожалуйста?
Скопировать
I... I'm... I'm just a circus huckster.
I'm a showman.
I... I come from a distant land... a place called Kansas.
Я простой циркач.
Иллюзионист.
Я родом из далекого мира, из места под названием Канзас.
Скопировать
And you will know the true meaning of Christmas.
Wow, what a showman.
I haven't felt this inspired since the blueberries at breakfast.
И вы узнаете Истинное значение Рождества.
Вау, вот это шоумен
Я не чувствовал такого вдохновения С того момента, как поел черники на завтрак.
Скопировать
Will...
Great show, man.
Wow.
Уилл...
Отличное выступление.
Ух ты!
Скопировать
How he defiled that girl.
He's a showman, nothing more.
All Thackery wants is a goo-goo-eyed puppy, and he has that in you.
Как он идевался над девушкой.
Он шоумэн, ничего больше.
Все, что Тэкери хочет, это слезливую собачонку, и это для него ты.
Скопировать
It's The Truman Show.
Truman Show, man, I love that movie.
I'm not convinced you've ever seen it.
Это "Шоу Трумана".
"Шоу Трумана", чувак, обожаю этот фильм.
Я не уверен, что ты его вообще видел.
Скопировать
♪ You barely knew me, Sydney ♪ ♪ I barely knew you. ♪
Hey, great show, man.
I hope that's pee and not blood.
Ты едва знала меня, Сидни я едва знал тебя
Отличное шоу, парень.
(брызг в жидкости) Я надеюсь, что это моча, а не кровь.
Скопировать
Carny circuit.
My dad was a showman.
So, Defiance. Yeah.
Бесконечный карнавал.
Мой отец работал в цирке.
Значит, Дефайнс.
Скопировать
Really, 'cause when you left, you made a pretty big deal of deleting us from your phone.
Girl, that was just the showman in me.
PR is so boring.
Да ладно? Ты же едва ушла, как тут же удалила нас из своего телефона.
Подруга, это всё из-за моей страсти к представлениям.
В пиар-отделе так скучно.
Скопировать
Okay, look, there's no problem, okay?
Lucious is a showman-- he's building up anticipation.
Look, go out there, fix your tie, get ready for the show.
Ладно, слушай, проблем нет.
Люциус - шоумен, он накаляет страсти.
Иди туда, поправь галстук и жди шоу.
Скопировать
Well, I thought so, too.
♪ Great show, man, really.
Yeah, thanks.
Я тоже так думаю.
Крутое шоу, чувак, реально.
Да, спасибо.
Скопировать
Respectfully, you're terrible.
You have world class showman standing right in front of you and you're going to pass on that?
Release me, Richard.
С уважением, ты ужасен.
У тебя есть шоумен мирового класса, который стоит перед тобой и ты собираешься выйти сам?
Выпусти меня, Ричард.
Скопировать
No. Mm-mm.
Your show, man.
This is definitely a bad idea.
Номер мм-мм.
Ваше шоу, человека.
Это, безусловно, плохая идея.
Скопировать
Where's slash?
Slash, you were awesome in the open of the show, man.
That was cool.
Где Слэш? А, вот он.
Слэш, ты был охренителен во вступлении, чувак.
Это было круто.
Скопировать
Mm, what can I say?
I'm a showman.
Okay.
Что я могу сказать?
Я шоумен.
Хорошо.
Скопировать
I totally am.
Good show, man.
Way to warm them up!
Абсолютно.
Крутое шоу, чувак.
Ты их взбудоражил.
Скопировать
What a gyp.
Gnarly show, man.
Want to trash the stage? Okay.
Вот надувательство.
Кошмарное шоу.
- Разнесем сцену?
Скопировать
And speaking of driving just for a minute more here, Lonnie,
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than
Now, how would you reply to a statement like that, Lonnie?
Немного поговорим о гонках, Лонни.
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
Что вы можете сказать на это, Лонни?
Скопировать
-He's just building suspense.
-What a showman.
-Look, there he is!
- Он нагнетает обстановку.
- Какой шоумен.
- Смотрите, вон он!
Скопировать
What?
I'm just jazzed about being on the show, man.
If you would all take your positions.
Что?
Я просто смеялся над нашим шоуменом.
Прошу вас занять свои места.
Скопировать
It was cute when I didn't know you.
What a freak show, man.
This is hilarious.
Это было мило, пока я тебя не узнала.
Это просто шоу уродов, дальше некуда.
Кучка неудачников.
Скопировать
Cancelin' TV shows does!
The Wayans Brothers was a good show, man!
It was a good-ass show, and we didn't even get a final episode!
А те, кому закрывают кино, становятся.
У братьев Уэйнс было отличное кино!
Было чумовое кино! А нам даже не дали доснять последний эпизод!
Скопировать
Ladies and gentlemen, to conclude the performance of this great show,
Stromboli, the master showman...
That's me. ...and by special permission of the management...
Дамы и господа, в заключение нашей программы,
Стромболи-мистер Великого шоу, это я.
Великий режиссер с разрешения директора, это тоже я.
Скопировать
Today, I have decided to kill myself.
In being the greatest showman of my time I'm recording live for the Swan Archives.
Why?
Сегодня я решил покончить с собой.
Будучи самым великим шоуменом своего времени я записываю это для Архивов Свана.
Почему?
Скопировать
You're a showman like me.
Are you a showman?
Allow me to introduce myself.
Вы шоумен, как и я.
Вы шоумен?
Позвольте мне представиться.
Скопировать
You understand, all right.
You're a showman like me.
Are you a showman?
Конечно же, вы понимаете.
Вы шоумен, как и я.
Вы шоумен?
Скопировать
- ** [Continues] - Moles, how's it goin' brother?
- Great show, man.
- Thanks, man.
Моулс, как дела брат?
- Классное шоу.
- Спасибо, чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов showman (шоумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение