Перевод "оно" на английский

Русский
English
0 / 30
оноthat the above-mentioned
Произношение оно

оно – 30 результатов перевода

Скажите, что ты там делал?
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Ох, дорогой мой.
Say, what were you doing there?
Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Oh dear!
Скопировать
Что?
Нашел ли он что-нибудь?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
What?
He found something?
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
Скопировать
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Скопировать
Давай посмотрим, что ты хочешь?
Будьте осторожны, отец, не верьте ему, он может притащить какое-нибудь безумство.
Тут инжир.
Let's see, what do you want?
Be careful, father, do not trust, maybe there he brings something possessed.
They are figs.
Скопировать
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
Ну, это я.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Well that's me.
Скопировать
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Скопировать
Нет?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
No?
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
Скопировать
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Скопировать
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Уйди, Димо!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Go, Dimo!
Скопировать
Уйди, Димо!
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
Ну, уходи.
Go, Dimo!
He says he does not leave until I do.
Well, leave.
Скопировать
Я тоже хотел бы знать.
Он может уйти?
Он говорит "да".
That I would like to know too.
He can leave?
He says yes.
Скопировать
Он может уйти?
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
He can leave?
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
Скопировать
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
Кто-то важный?
Он, конечно.
Прекрасное обещание, но как тебе удастся реализовать это?
Someone important?
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Pretty promise, but how can you build it?
Скопировать
Это была кровать Франциско.
Он в задней комнате.
Я готов, Вы можете поговорить.
There, in that bed, was Francisco.
He's in the back room.
I am ready, you can speak.
Скопировать
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Скопировать
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Скопировать
Говори, Francisco.
Так что они не могут сказать, что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые
Пусть будет так.
Say, Francisco.
So that they can never said that this land is our property, it must be included in the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket of fish like Cotolay gave the abbot.
So be it.
Скопировать
Вот что мне нужно - камни.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
That's what I want, stones.
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
Скопировать
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Вы мастер-Матео, каменщик собора?
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
You are Master Mateo, mason of the cathedral?
Скопировать
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Что они называют каменщиком ...
Что мне нравится - это камни.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Mason, what is said stonemason ...
What I like are the stones.
Скопировать
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего
Вы не шутите?
What, you'll give them to me?
Agreed. Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Скопировать
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Yes, go!
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Скопировать
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Слушай, теперь скажи мне, кто вор.
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Listen, then tell me who's the thief.
Скопировать
Хуан, Бернардо!
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Эй, подождите минуту.
Juan, Bernardo!
He said you must give them to me.
Hey, you, a moment.
Скопировать
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Скопировать
Ну, скорей!
Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Скопировать
Что?
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
What?
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Скопировать
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним ухаживать.
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Скопировать
На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище,
Так скажи мне, где оно?
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure,
Tell me, where is it?
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение