Перевод "общее понятие" на английский

Русский
English
0 / 30
понятиеconcept conception notion idea
Произношение общее понятие

общее понятие – 12 результатов перевода

Просто хотел сказать...
В общем, понятия не имею, что я хотел сказать.
Предложить свои услуги.
I just wanted to say...
Actually, I haven't got the faintest idea what I wanted to say.
Some sort of half-baked offer to be of service.
Скопировать
Думаю объяснение близко к научному, насколько это возможно.
Но общее понятие верно.
Существует несколько расстройств личности, при которых альтернативные личности имеют черты, которых нет у ее хозяина, как близорукость или высокое кровяное давление или даже диабет.
I think it's about as close as science can come.
I think the basic idea's right.
There's some multiple personality disorders... where an alternate personality displays traits that the host doesn't have, like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes.
Скопировать
Разве в мире есть 100% чистая любовь?
Как сказала Юн Чжу: "любовь - это общее понятие".
индивидуальность.
In the world, is there such a thing as a 100% pure love?
As Seo Yoon Joo said, love is a total concept.
That person's exterior, knowledge, heart, personality.
Скопировать
Нас прикрепляют к детям в первый же день, особено к тем, кто получил травму.
Их общее понятие о доверии пошатнулось.
- Конечно.
A child's adjustment starts on day one, especially for trauma victims.
Their entire understanding of trust has been shattered.
- Of course.
Скопировать
Возможно, церковь...
Церковь - чересчур общее понятие.
Может быть, вы имеете в виду падре Эмилио Боканегра?
Perhaps the church...
The church is broad.
Might you mean Father Bocanegra?
Скопировать
OK, OK.
общее понятие.
Я. Эди.
OKAY, OKAY.
WHOLE IDEA.
ME. EDIE.
Скопировать
Что ты там говорила о знаках?
"Общее понятие," "Человек,"мм, помотрим.
"Шекспир," "книга," а когда показываешь "книга"
WHAT WERE YOU SAYING ABOUT SIGNS?
"A WHOLE CONCEPT," "PERSON," UM, LET'S SEE.
"SHAKESPEARE," "BOOK," AND THEN IF YOU DO THE SIGNAL FOR "BOOK"
Скопировать
Для чего же еще?
Как место на которое общие понятия о справедливости не распространяются?
Они не могут распространяться!
For what else?
As a place where the common notions of justice do not apply?
They cannot apply!
Скопировать
Говорит сама за себя.
Сегодня, сэр, вы там, где общие понятия о справедливости имеют силу.
и эта леди требует, для нее, и для всех остальных которых вы пытали и убивали с дьявольской жестокостью.
Speaks for itself.
Today, sir, you are in a place where the common notions of justice do apply.
And are demanded by this lady, for herself, and for all the others that you have tormented and murdered with your diabolical brutality.
Скопировать
Нет, нет.
Не общее понятие. Ладно.
Я могу сколько угодно изображать секс.
- [clear throat loudly] - No, no, no.
Not the whole thing.
- [panting] - It doesn't matter how much humping I do.
Скопировать
Почему?
Общее понятие?
Нет, нет.
- [yelling] Why?
- The whole thing?
- [clear throat loudly] - No, no, no.
Скопировать
Похоже на меня.
Но Телец – такое общее понятие, я бы не могла...
Смотри.
That does sound like me.
Yeah, but I mean, the Taurus is so general, I could never just...
Here, look.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов общее понятие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общее понятие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение