Перевод "total" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение total (тоутел) :
tˈəʊtəl

тоутел транскрипция – 30 результатов перевода

We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Скопировать
I shall record this in my report.
be able to thank everyone - the committee, the ladies' appeal - for their help - for bringing to me total
Now, what could be more natural?
Весьма похвально. Я должен отразить это в своем докладе.
Я должен поблагодарить каждого: комитет, женщин из обжалования - за их помощь, за полное общественное преобразование, доставленное ими!
Ну, что может быть естественнее?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
Yes, I know.
- What's the total, Tomás?
- Five thousand pesos.
Хорошо.
-На какую сумму вышло?
-Не очень много.
Скопировать
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.
Скопировать
Matter of fact, considerable psychological damage could have been caused.
For example, his total resentment toward women.
He seems to be overcoming his resentment.
Тем не менее мог быть причинен серьезный психический ущерб.
Например, абсолютное отвращение к женщинам.
Кажется, ему удается побороть это отвращение.
Скопировать
In my professional opinion, when he gets back to the ship he's going to hate you for making him leave Argelius.
But then, he will have lost total resentment toward women.
Mission accomplished, as far as Scotty is concerned.
С моей профессиональной точки зрения, когда он вернется на корабль, он будет ненавидеть вас за то, что вынужден покинуть Аргелий.
Но зато он избавится от отвращения к женщинам.
Что касается Скотти, то задание выполнено.
Скопировать
You were startled.
You delayed firing for a grand total of perhaps two seconds.
If I hadn't delayed, it would have been killed.
Ты был ошеломлен.
Ты мешкал с выстрелом в общей сложности две секунды.
Если бы я не мешкал, оно было бы мертво.
Скопировать
You mind telling me what this is all about, mister?
I am in total control of your ship.
I have connected the matter-antimatter pods to the main navigational bank.
Не объясните, что происходит?
Я захватил управление кораблем.
Я подсоединил капсулы антивещества к банку навигации.
Скопировать
We are more manoeuvrable, but it is gaining on us.
Sensors indicate some kind of total conversion drive.
No evidence of life.
Мы более маневренны, но оно нас настигает.
Сенсоры показали конверсионный привод.
Никаких признаков жизни.
Скопировать
There is no evidence of this.
Casualties among our civilian population total from 1 to 3 million dead each year from direct enemy attack
That is one reason, captain, why we told you to stay away.
Но нет свидетельств этого.
Ежегодно потери среди гражданского населения составляют от 1 до 3 миллионов из-за прямых атак врага.
По этой причине, капитан, мы предупреждали не приземляться.
Скопировать
Of course.
Your computations would inevitably lead to a total description of the parabolic intersection of dimension
Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind.
Конечно.
Ваши вычисления неизбежно приведут к параболическому пересечению одного измерения с другим.
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Скопировать
Annihilation, Jim.
Total, complete, absolute annihilation.
Of everything that exists everywhere.
Аннигиляция, Джим.
Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Всего, что существует, везде.
Скопировать
Totally illogical.
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Yet today, now...
Никакой логики.
Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
А сегодня...
Скопировать
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Total senility?
Yes, captain. In a very short time.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Да, капитан.
За очень короткое время.
Скопировать
Auxiliary Control, what's going on down there?
Sir, Auxiliary Control is on total override.
Kirk to Security.
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Сэр, вспомогательный пульт доминирует.
Кирк - охране.
Скопировать
What is it?
I threw the total spectrum of light at the creature.
It wasn't necessary.
В чем дело?
Я направил на существо максимальную мощность света.
В этом не было необходимости.
Скопировать
But you can't really love him.
You haven't the slightest knowledge of love, the total union of two people.
You are the Companion.
Но ты не можешь его любить.
Ты не имеешь ни малейшего понятия о любви, о полном слиянии двух людей.
Ты Компаньон.
Скопировать
Our dilithium crystals represent awesome power.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total
To prevent that, we would die, captain, as a race, if necessary.
Наши кристаллы дилития содержат сокрушительную мощь.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Чтобы предотвратить это, мы готовы умереть, капитан. Все, если нужно.
Скопировать
A union?
Do you want total chaos? Leave us alone.
You already control the buffets. If you leave Abu Gaber, you'll be penniless.
Ты хаоса хочешь?
О своём деле думай, Мансур, ты буфет уже контролируешь.
Без Абу-Габера вы все останетесь без гроша.
Скопировать
- Whose?
Your act of total lack of courage!
Sir, can you speak of courage when it was a matter of...
- Чьё? - Ваше!
Ваше поведение свидетельствует о потере боевого духа!
Сэр, как можно говорить о боевом духе, когда речь идёт о...
Скопировать
Sshh!
Also it would lead to the total extinction of human civilization.
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?
Ш-ш!
Также это может привести к полному уничтожению человеческой цивилизации.
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?
Скопировать
Take care of your purchase.
It would be a total loss if Ushitora got them back.
Lock them up in the storehouse.
Лучше позаботься о них.
Если Ушитора получит их – пиши пропало.
Заприте их в амбаре.
Скопировать
Father? That explains your concern.
Same total disinterest?
- Not quite.
Это объясняет ваше беспокойство.
Все то же полное равнодушие?
- Не совсем то же.
Скопировать
- You've been misinformed.
Strange that you've no duties in the Bureau, yet you can state with total assurance that those records
Please explain.
- Вас неверно информировали.
Странно, что вы не работаете в отделе визуальных записей, и все же можете утверждать с такой уверенностью что записи, которой я прошу, не существует.
Объясните, пожалуйста.
Скопировать
We'd be delighted.
Governor, you indicated one additional inmate since our last visit, making a total of 15.
- Is that correct?
С удовольствием.
Губернатор, вы сообщили, что у вас появился еще один больной с момента нашего последнего визита, и их теперь 15.
- Это верно?
Скопировать
I'm afraid I have.
A total of 15 incurably insane out of billions is not what I would call an excessive figure.
- Who is the new inmate?
Боюсь, что так.
Всего 15 безнадежно больных из миллиардов - это не то, что я назвал бы непомерной ценой.
- Кто новый пациент?
Скопировать
- Thank you, Mary. - Good night.
The next total eclipse in Minneapolis... is in 2099.
- No kiddin'. - Yeah.
Когда ты говоришь себе:
"Что бы там ни было - мы просто хорошие друзья." Да.
У нас с Эриком всё именно так.
Скопировать
It's the same for the blind.
It isn't total darkness.
You often see all kinds of colors.
То же самое и со слепотой.
Это не абсолютная темнота.
Часто видны все всевозможные цвета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов total (тоутел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы total для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение