Перевод "hour" на русский

English
Русский
0 / 30
hourчас ежечасный ежечасно
Произношение hour (ауо) :
ˈaʊə

ауо транскрипция – 30 результатов перевода

Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
You should answer some She won't go away
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
The same temperature
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Even if I stay
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Даже если я здесь останусь
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Night will fall
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Затем наступит ночь,
Скопировать
Your image is before my eyes every waking second.
I almost believe that I would for an hour in your arms...
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is beyond a common affection.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
Я все время представляю ваши объятия.
Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
Скопировать
- You don't know the meaning of the word, Charles.
You can love, perhaps, for a year or a month, a day... even for an hour.
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
Ты не знаешь, что такое любовь, Чарльз.
Ты любишь, может быть, год, месяц, день... или даже час.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Скопировать
You can love, perhaps, for a year or a month, a day... even for an hour.
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
But after that hour, you love not.
Ты любишь, может быть, год, месяц, день... или даже час.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Но потом ты перестаешь любить.
Скопировать
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
But after that hour, you love not.
You love another and then another.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Но потом ты перестаешь любить.
И начинаешь любить другую, потом еще другую.
Скопировать
"Deposition Renzaburo Hanaoka"
It is now 8:30, half an hour before the incident.
Umebayashi leaves his post.
[ Отставка Ханаока Рензабуро ]
Сейчас 8:30, за полчаса до происшествия.
Умебаяши оставил свой пост.
Скопировать
- Are you okay?
I've been calling for an hour.
Why haven't you been answering?
- Ты в порядке?
Я тебе уже час звоню.
- Почему ты не берешь телефон?
Скопировать
He kept asking what we do with the food people don't eat.
Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
That's what we pay you, and you seem happy.
Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
Мы и тебе столько платим, и ты вроде был доволен.
Скопировать
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
It's just a bird guide.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Один час... и ты стерт с лица земли.
Это просто книга про птиц.
Скопировать
The deal is legit.
The hearing was supposed to be an hour after we left the prison, and I'm still waiting.
So why don't you just come clean, Felicia, huh?
Договор в силе.
Слушание должно было быть через час после отъезда из тюрьмы, а я всё жду...
Так, может, скажешь правду, Фелиша?
Скопировать
In god's eyes, marriage is forever.
Well, if it's any consolation, george and I got married on the vegas strip at a 24-hour church of elvis
I'm not sure god was even there.
В глазах Господа, брак - это навсегда.
Если вас это утешит, мы с Джорджем поженились в Лас-Вегасе, в круглосуточной церкви Элвиса.
Не думаю, что Господь был там.
Скопировать
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update
Is somebody chasing you Yang?
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
Скопировать
You can't use my line.
thought you were off duty an hour ago.
I'm just catching up on some paperwork.
И не смей его использовать.
Я думал, твоя смена закончилась час назад.
Нужно закончить с бумажной работой.
Скопировать
I couldn't work there any longer.
If I would have worked there for another hour,
I swear to God, I would have blown my fuckin' brains out,
Я не мог работать там больше.
Если бы я поработал там еще немного,
Богом клянусь, я бы вышиб себе гребаные мозги,
Скопировать
The darkness drops again;
twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and what rough beast, its hour
Hey, Tony.
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что за страшный зверь, чей час уж пробил,
Привет, Тони.
Скопировать
- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться, есть ли у нас то, что вы ищите.
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
Скопировать
His bladder.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
Его мочевой пузырь.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Если мы быстро не поставим катетер,
Скопировать
I've prescribed her alpralam and clonazepam.
Psych will be down within an hour, but I thought it'd be good to have something to keep her calm until
She doesn't need any drugs or any psych.
Я прописала ей алпразолам и клоназепам.
Психиатр придет в течение часа, но я подумала, нужно дать ей что-то, чтобы успокоить, пока он не пришел.
Ей не нужны лекарства и психиатр.
Скопировать
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
Скопировать
I mean, if you can do it...
Can you assemble a thousand people in an hour?
Fuck, yeah.
Я имею в виду, если я буду это делать...
Ты можешь собрать 1000 человек за час?
Блин, да.
Скопировать
I'm not late you were born late!
the three have been waiting more than an hour!
do you have the money you with you?
Я не опоздал еще.
Ты даже родился с опозданием!
Мы втроем ждем тебя уже больше часа!
Скопировать
You ready?
I can have 15,000 people here in an hour, but there's gonna be riots if this thing passes.
There goddamn well better be.
Ты готов к этому?
Я могу собрать 15000 человек за час но если закон пройдет начнется бунт.
Так и будет.
Скопировать
The King has sent you?
at this hour, why?
The King asks you to be sensible.
Король послал вас?
в столь поздний час? зачем?
Король хочет, чтобы вы были благоразумны.
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hour (ауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение