Перевод "flange" на русский
Произношение flange (фландж) :
flˈandʒ
фландж транскрипция – 30 результатов перевода
That gap is the same gap as between the meat-slicing teeth on the side of the face.
jaw down, move it slightly sideways, and guide the slicing blades here by running the inside of this flange
- Is that a new discovery?
Такой же зазор есть и между коренными зубами.
Это означает, что животное, разъединяя резцы, опускало нижнюю челюсть, немного двигая ей из стороны в сторону, а затем, используя свои коренные зубы как направляющие, вкладывало клыки внутрь этих "карманов" напротив.
- Это недавнее открытие?
Скопировать
There you go. That the lot?
No, have you got a copper flange pipe?
- Flange pipe.
Вот.
Это все? Нет, у вас есть фитинг с медным фланцем?
С фланцем...
Скопировать
If you could spare me a moment, Professor?
I've been checking an emergency flange on number 2 output pipe.
-It was repaired some time ago.
Профессор, можете уделить мне минуту?
Я проверял запасной фланец на выходной трубе номер 2.
-Всё уже починили.
Скопировать
What?
The emergency flange on number 2 output pipe has blown.
It's just this minute happened!
Что?
Запасной фланец на выходной трубе номер 2 взорвался.
Это случилось только что!
Скопировать
-It was repaired some time ago.
-Well, the man didn't do a very good job, and at the rate we're drilling, that flange could blow at any
And what do you suggest?
-Всё уже починили.
-Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент.
И что вы предлагаете?
Скопировать
- Take notes, kid.
Larry Flange for "Let's Go to the Movies."
I'm sitting here with the lovely and talented Miss Kiki Harrison.
- Учись пока я жив.
Ларри Фланж для передачи Киноман.
Рядом со мной талантливая и очаровательная Кики Харрисон.
Скопировать
No, have you got a copper flange pipe?
- Flange pipe.
- Two jamborees and seven nipples.
Это все? Нет, у вас есть фитинг с медным фланцем?
С фланцем...
Две насадки и семь сосков к ним.
Скопировать
Stern up 15.
Tighten that flange!
Higher! To 150 metres!
Корма - пятнадцать.
По местам. Закрепляй.
Сто пятьдесят метров.
Скопировать
Okay, all right. Here's what we need.
Get one more bolt on that flange, and it's ready for Christmas.
Good work, guys.
Отлично, это то, что нам нужно.
Прибавим чуть-чуть мощности, и будет готова к рождеству.
Хорошая работа, ребята.
Скопировать
What about the jet?
The flange is bent.
To fix it, we need to get into the pipes, which means demolishing the tile.
Что насчет крана?
Фланец погнут.
Чтобы починить его, нужно добраться до труб, что означает демонтаж плитки.
Скопировать
- Jiro, it's here!
The prototype flange.
It looks great.
Дзиро, прислали!
Опытный образец фланца!
Смотрится здорово!
Скопировать
What does Mac miss most about Scotland?
Scottish flange?
Mussels?
Мак скучает по Шотландии? А по чему именно?
Шотландские бабы?
- Мидии?
Скопировать
Mince, I can do it!
Just let me fiddle with your mounting flange.
It's easy as piss, you just...
- Минс, я могу сделать это.
Просто дай мне немного побаловаться с твоей монтажной раковиной.
Это ваще как два пальца обоссать, просто берёшь вот так и...
Скопировать
ALARM BELLS RING bless.
Flange." Flange! (LAUGHS) Or-inge.
Or-ange." Can you think of any words that might rhyme with it?
О, нет! Боже милостивый... (штрафное слово:
"кромка" *[Ориндж] и [фланж] не очень рифмуются:)
Ещё какие-нибудь рифмы?
Скопировать
I was furious.' Exactly. 'The production on that album...'
But there's a point where he talks about a group, 'or "flange", as we call them, of gorillas'.
And this was just made up by Richard Curtis, or whoever wrote the sketch, for that particular sketch.
Производство этого альбома...
Он говорит о группе "или фланге горилл, как мы её называем"
Это просто выдумка сценариста Ричарда Кёртиса или того, кто писал сценарий для этой сценки.
Скопировать
- He's read every book in the world. - Yeah. (Laughs) And it says, 'In this marvellous book,
Smuts draws from years of painstaking field research, in which she followed around a flange of Chacma
And there, a word has migrated from a comedy sketch into the internet is now being used by academics as the official word.
Он прочёл абсолютно все книги. причём это серьёзное исследование.
"В этой удивительной книге Сматс делает выводы на основе" "многолетних трудоёмких исследований" "в ходе которых она всюду следовала за флангом медвежьих павианов"
Это слово из скетч-шоу перешло в интернет, а теперь им официально пользуются серьёзные учёные.
Скопировать
Ah!
It was the flange just there.
Chuck Bartowski.
Aй!
Поломка была здесь.
Чак Бартовски.
Скопировать
!
Attach the guide nozzle to the flange circulator? What the fuck?
!
!
Пoдcoeдинитe нaпpявляющий пaтpyбoк к oтвepcтию нa пылecoce?
Чтo зa чepт?
Скопировать
Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.
As you can see, domestic flange production has declined sharply over the past two quarters.
Looking forward...
Где все ваши мечты сбываются... до тех пор, пока фланцевые заглушки и крепежи связаны между собой.
Как вы видите, производство отечественных фланцев резко сократилось за последние два квартала.
Смотрим далее...
Скопировать
Randy and Ronnie were the hit of the convention.
Okay, ladies and gentlemen, for the close of what has been the most exciting flange convention in years
Oh, no, they didn't.
Рэнди и Ронни были гвоздем конвенции.
Ладно, дамы и господа, в заключение того, что было самой волнующей конвенцией фланцев за все годы, мы подарим гольфовый карт победителю нашего ежегодного танцевального конкурса.
Нет, неужели.
Скопировать
Hello, gentlemen.
Welcome to the American Flange Stoppers and Fastener Manufacturers Trade Association Annual Convention
Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.
Здравствуйте, господа.
Добро пожаловать на ежегодный всеамериканский съезд ассоциации торговых производителей фланцевых заглушек и крепежа.
Где все ваши мечты сбываются... до тех пор, пока фланцевые заглушки и крепежи связаны между собой.
Скопировать
FDR once said,
"The pipes of freedom are held together by the American flange."
Those pipes are leaking, damn it, but these boys are right.
Франклин Делано Рузвельт однажды сказал,
"Трубы свободы держаться вместе с помощью американского фланца."
А эти трубы протекают, черт их возьми, но эти ребята правы.
Скопировать
Welcome to the American Flange Stoppers and Fastener Manufacturers Trade Association Annual Convention.
Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.
As you can see, domestic flange production has declined sharply over the past two quarters.
Добро пожаловать на ежегодный всеамериканский съезд ассоциации торговых производителей фланцевых заглушек и крепежа.
Где все ваши мечты сбываются... до тех пор, пока фланцевые заглушки и крепежи связаны между собой.
Как вы видите, производство отечественных фланцев резко сократилось за последние два квартала.
Скопировать
Why are we dancing around the obvious?
The American flange used to be the envy of the world.
FDR once said,
Зачем мы ходим кругами вокруг очевидного?
Американские фланцы всегда были завистью для всего мира.
Франклин Делано Рузвельт однажды сказал,
Скопировать
There are migratory routes that dolphins have been using for thousands of years, and they just wait till the dolphins come by.
The boats then put these long poles in the water which have a flange on the bottom, and they just bang
There were several hundred dolphins being driven ashore.
Здесь проходят маршруты миграции которые дельфины используют на протяжении тысячелетий, и рыбаки просто ждут пока дельфины придут к ним сами.
С лодок опускают в воду длинные шесты имеющие фланец на нижнем конце, и затем они стучат по этим шестам молотками, и это создает стену шума которая пугает дельфинов.
Несколько сотен дельфинов гонят к берегу.
Скопировать
Your dugout.
Your flange-o-gasket.
Your sausage purse.
Твоя шмонька.
Твоя мохнатка.
Твоя булочка для сосиски.
Скопировать
Make it happen, Abbs.
A valve... or a flange...
to a specific ship...
Сделай это, Эббс.
... вентиля.... или выступа...
определенного корабля...
Скопировать
Um, a 20th century blend.
Two-inch flange, one traverse.
Um, and some old Mallory capacitors.
Мм, сплав 20-го века.
Два дюйма в длину, один - поперек.
Мм, и несколько старых конденсаторов Меллори.
Скопировать
- This stripper pole weight-bearing?
Looks like some pretty shoddy workmanship on the cap flange. - Can I help you?
- Martin Fuller.
Не знаю, выдержит ли этот шест?
По-моему довольно слабо закреплен с верхнего конца
- Чем вам помочь?
Скопировать
You know, birds, obviously.
Flange.
Tell her, Dad was the most handsome man you'd ever met.
Ну знаешь, с девушками, ясное дело.
Сиськи и другие штуки.
Скажи, что ее отец был самым красивым мужчиной из всех, что ты встречала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flange (фландж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фландж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение