Перевод "analyst" на русский
analyst
→
аналитик
Произношение analyst (анэлист) :
ˈanɐlˌɪst
анэлист транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sure I wouldn't remember me, either.
Doctor, I need you to serve as my chief scientific consultant and analyst regarding the Cylons and their
I'd be honored, Madam President.
Я уверена, что и сама бы себя не запомнила.
Доктор, вы мне нужны как главных консультант и аналитик, разбирающийся в Сайлонах и их технологиях.
Это было бы честью мадам президент.
Скопировать
So I made him an appointment.
Can you imagine what the analyst is finding in that horrible head of his?
If you two could do something relaxing together things wouldn't be so tense.
Так что я отправил его на приём.
Только представь, что аналитик находит в его больной голове.
Знаешь, если бы вы с ним занимались чем-нибудь расслабляющим вместе, не было бы такого напряжения.
Скопировать
Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir.
My analyst says I only react to you with such vehement loathing because I admire you so much.
He says I resent you for being a self-made man.
сэр... сэр!
что я так на тебя нападаю что так тобой восхищаюсь.
видя каких успехов добился человек в самодисциплине.
Скопировать
- That was a woman singing, you idiot.
My analyst couldn't stop mentioning it.
It's a bunch of crap, if you ask me.
- Певца... Там пела женщина, идиот!
Мой психоаналитик рассказывал мне эту историю взахлёб.
По-моему, враньё собачье.
Скопировать
Good night.
...a report by this entertainment industry analyst released today... showed a severe drop in the summer
A Warner Brothers spokesperson pooh-poohed the projections.... Previn?
Спокойной ночи.
Опубликованный сегодня отчёт инспекции по шоу индустрии указал на значительное снижение прибыли киностудии.
Киностудия "Warner Brothers" выразила протест... 1954-2001 Эмили Превин
Скопировать
In USA destruction of the private property is considered as the eighth deadly sin.
Are you some sort of american social analyst?
I am a democrat!
Чтобы вы знали, в США уничтожение частной собственности является восьмым смертным грехом.
- Кто вы, американский аналитик?
- Я - демократка.
Скопировать
Make sure you have some evidence.
Systems analyst?
I'm perfect for this.
Сначала найди доказательства.
Системный аналитик?
Я лучший среди них.
Скопировать
That's why I feel at home.
How long have you know your analyst before you did it Johnny?
Five years it was and then I've shot him.
Это вселяет надежду...
А сколько лет Вы знали того психоаналитика?
Лет пять, пожалуй.
Скопировать
Oh, well, my best friend.
Did you ever consider going to an analyst?
Sure I did, it was my analist that I shoot.
Никого, друга. Он хотел убить меня.
Ты пробовал сходить в психоаналитику?
Да, как раз в него я и стрелял.
Скопировать
- Thank you.
Loulou first thing tomorrow morning you're going to the analyst, bad dog!
When I saw you coming down the corridor, I could have sworn you were my wife.
Благодарю.
Лулу! Утром пойдешь к психоаналитику. Плохая собака!
Когда я увидел вас в коридоре,.. ...я мог бы поклясться, что вы моя жена.
Скопировать
A radar officer.
A mathematician and systems analyst.
A radar operator.
Офицер-радиолокационщик.
Математик и специалист по системному анализу.
Оператор радара.
Скопировать
Jeff-
crawling with characters, darling, but just smile sweetly... and any one of them will tell you what his analyst
And don't take sides with anybody about anything.
-Джефф
Ту полно чудаков, дорогая, и если приветливо улыбаться им, кто-нибудь тебе расскажет, что его аналитик ел на обед
И не вздумай ни с кем вступать в спор на любую тему
Скопировать
Come on.
You're just an analyst.
How can you read his mind?
Бросьте.
Вы просто аналитик.
Как вы можете знать, что у него на уме?
Скопировать
I am not field personnel.
I am only an analyst.
You're perfect.
Я не агент.
Я только аналитик.
Вы подходите идеально.
Скопировать
- She's darling.
Ernie's a financial analyst.
I just love what you've done with your diner, darling.
- Она просто замечательная.
Эрни - финансовый аналитик.
Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая!
Скопировать
I mean, that's why I had so many causes and crusades.
My analyst said it's a need to feel as if I'm playing a meaningful role in life.
It's the guilt, too.
Я хочу сказать, что в этом причина моих крестовых походов.
Мой психоаналитик говорит, что мне требуется ощущать свою роль в жизни, смысл своего существования.
Я чувствую вину!
Скопировать
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,... ..and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
We talked with a leading stock market analyst,... ..in order to understand the ramifications...
Son of a bitch!
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Мы говорили с лучшими аналитиками для того, чтобы понять дальнейшие события...
Сукин сын!
Скопировать
Remember, I'm schooled in chemistry.
I was a hair analyst.
- What?
Я изучал химию, забыла?
Работал с волосами.
- Кем?
Скопировать
I got a problem now, man?
What the fuck, you a analyst?
All right, so how do we help ourselves?
Это у меня проблема, чувак?
Какого хуя, ты что - психоаналитик?
Ладно, так как нам помочь себе?
Скопировать
I guess I should straighten my life out, huh?
Donny my analyst always tells me...
- You call your analyst Donny? - Yeah.
Думаю что мне надо привести свою жизнь в порядок, а?
Донни, мой аналитик, постоянно говорит мне...
- Ты зовешь своего аналитика Донни?
Скопировать
Well, I told you that I was trouble from the beginning, from when we started dating.
So what does your analyst say?
Donny's in a coma.
Ну, я с самого начала сказала тебе что приношу беду, когда мы начали встречаться.
И что говорит твой аналитик?
Донни в коме.
Скопировать
- Uh, I've no idea. - Think it'll be before 9:00?
Newton, our political analyst.
- Doctor? - I'm not even a dentist.
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
Я решила немного перекусить.
Разрешите мне приготовить вам что-нибудь на ужин.
Скопировать
I'm sorry.
I thought you were our political analyst.
I'm glad you're here.
Мне достаточно поклевать.
Если вы ещё не наелись, там пол-курицы в холодильнике.
Уже нет.
Скопировать
We need someone to run the tote board.
- The political analyst hasn't shown up. - Uh-huh.
- Uh, I've no idea. - Think it'll be before 9:00?
Хорошо, Рода.
Мэри?
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
Скопировать
I'm getting a hostility ache, and a migraine headache now.
I haven't seen my analyst in 200 years.
He was a strict Freudian and if I'd been going all this time, I'd almost be cured by now.
У меня боль враждебности, и головная боль от мигрени.
Я не видел своего аналитика 200 лет.
Он был убежденный Фрейдист, и если бы это продолжалось сейчас, я был бы почти здоров.
Скопировать
I had six years of analysis and pretended to be sane.
My husband ran off with his boyfriend... and I had an affair with my analyst who told me I was the worst
I can't tell you how many men have told me what a lousy lay I am.
Шесть лет посещала психоаналитика, притворялась, что вменяема.
Муж сбежал от меня к своему бой-френду, а я крутила роман с психоаналитиком, который сказал, что я хуже всех, с кем он спал.
Не сосчитать, сколько мужчин говорили мне, что я плохая любовница.
Скопировать
There's no question about that, because we've given this a more than fair shot.
My analyst thinks this move is key for me.
And I trust her, because my analyst recommended her.
Вопрос не в этом, потому что мы приняли справедливое решение.
Мой аналитик считает что этот переезд важен для меня.
И я ей доверяю, пому что ее посоветовал мой аналитик.
Скопировать
We've got to try and enjoy ourselves while we're here! Huh?
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller
Maybe that accounts for my personality, which is a little nervous.
А мы должны пытаться и наслаждаться пока мы здесь!
Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
Возможно это повлияло на меня, я немного нервный.
Скопировать
Okay!
My analyst just thinks I'm too tense!
Where's the goddamn Valium?
Ладно!
Мой аналитик считает, что я слишком напряжена.
Где этот чертовый валиум?
Скопировать
I'm not going back out there alone.
- Has the political analyst arrived yet? - No.
I'm going back out there alone.
Кто это?
Да, миссис Моргенштерн всё ещё живёт здесь.
Нет, я не знаю, когда она...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов analyst (анэлист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analyst для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэлист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение