Перевод "artificial satellite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение artificial satellite (атифишел сателайт) :
ˌɑːtɪfˈɪʃəl sˈatəlˌaɪt

атифишел сателайт транскрипция – 33 результата перевода

Actually it's a piece of an asteroid burning up as it enters the Earth's atmosphere.
reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial
Some are psychological aberrations.
А на самом деле это часть астероида, сгорающего при входе в земную атмосферу.
В большинстве случаев на месте НЛО оказывается что-то другое, например, преломленное изображение планеты или вход спутника в атмосферу.
Некоторые из них - плод галлюцинаций.
Скопировать
I'm sorry but we can't die here. Not even once.
It's an artificial satellite system which our probe picked up.
There are life-forms on the surface.
Извините, командующий но я обнаружил, что мы не можем позволить себе умереть здесь... ни разу.
Это какая-то сеть искусственных спутников.
Должно быть, их и засёк наш зонд. Сенсоры показывают наличие живых существ на поверхности, шеф.
Скопировать
Just ask another one.
"What artificial satellite has seen glimpses of Einstein's predicted frame dragging?"
And of course, it's Gravity Probe B.
Просто задай еще вопрос.
Какой искусственный спутник наблюдал слабое изменение кривизны пространства, предсказанное Эйнштейном.
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
Скопировать
Actually it's a piece of an asteroid burning up as it enters the Earth's atmosphere.
reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial
Some are psychological aberrations.
А на самом деле это часть астероида, сгорающего при входе в земную атмосферу.
В большинстве случаев на месте НЛО оказывается что-то другое, например, преломленное изображение планеты или вход спутника в атмосферу.
Некоторые из них - плод галлюцинаций.
Скопировать
I'm sorry but we can't die here. Not even once.
It's an artificial satellite system which our probe picked up.
There are life-forms on the surface.
Извините, командующий но я обнаружил, что мы не можем позволить себе умереть здесь... ни разу.
Это какая-то сеть искусственных спутников.
Должно быть, их и засёк наш зонд. Сенсоры показывают наличие живых существ на поверхности, шеф.
Скопировать
Faster! Faster!
Did you know that an artificial earth satellite was just launched.
With a rocket.
Быстрее бьlстрее!
Ты знаешь, что мы запустили искусственный спутник Земли?
На ракете!
Скопировать
Just ask another one.
"What artificial satellite has seen glimpses of Einstein's predicted frame dragging?"
And of course, it's Gravity Probe B.
Просто задай еще вопрос.
Какой искусственный спутник наблюдал слабое изменение кривизны пространства, предсказанное Эйнштейном.
И конечно, это Гравитационный Зонд Б.
Скопировать
A red moon shines over the United States of America.
The Russians have launched the first artificial earth satellite, taking photos, recording conversations
Who knows what this eye in the sky is capable of?
Над Соединенными Штатами Америки светит красная луна.
Русские запустили первый искусственный спутник, который делает фотографии и записывает разговоры, даже может запустить ядерную бомбу.
Кто знает, на что способно это чудо?
Скопировать
Come and see a real show!
This is artificial!
C0MPERE: Ladies and Gentlemen...
Иди, посмотри настоящее шоу!
Оно искусственное!
Леди и джентльмены...
Скопировать
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
I need you to help me find Kara's missing crystal.
I need you to check the databases, satellite imagery...
Clark, you're gonna have to fly solo on this one because my dance card's completely full.
Помоги мне найти пропавший кристалл Кары.
Проверь базы данных, снимки со спутников...
Кларк, на этот раз танцуй один, мой список кавалеров заполнен.
Скопировать
Hello, Luke.' Hello, Mr Smith.
Bring up our satellite image of London.
Now plot the positions of every school put up by Coldfire.
Привет, Люк.' Привет, Мистер Смит.
Покажи снимок Лондона со спутника.
Теперь пометь положение каждой школы, построенной Колдфаер.
Скопировать
And what is that ?
Satellite installation.
I have a 2 o'clock appointment with Mr. Higgins.
И чем же ты занимаешся?
Спутниковыми системами.
У меня в 14:00 назначена встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
I just figured he'd be with gypsies, far from the eyes of the law.
These are those free satellite TV deals.
You're the one who said it, Alex, not me.
Я представляла его среди цыган, подальше от глаз закона.
Это бесплатное спутниковое телевидение.
Это ты сказал, Алекс, не я.
Скопировать
Sir...
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
What manner of craft is that?
- Сэр?
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Что это за корабль?
Скопировать
How do we take out this tracking system?
Erase a hard disk, destroy a satellite link, what? You did your part.
This is mine.
Как уничтожить систему слежения?
Стереть жёсткий диск, взорвать спутник, как?
Ты своё дело сделал. Теперь моя очередь.
Скопировать
Be a shame if we had to track you down and you 'shot yourself.'
Live, from our satellite studio in Colorado.
This is Dateline. Tonight, an inside look at Tourette's Syndrome.
Будет обидно, если нам придётся выследить тебя, и ты бы "застрелился." /
- Я только что обоссал мои штаны.
В прямом эфире, из нашей спутниковой студии в Колорадо.
Скопировать
- 'Phins in sacks, '06?
This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Jason Taylor.
- Ммм... "The Phins"... в 2006 ...
Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом.
- Джейсон Тейлор.
Скопировать
What, you want me to make something up?
Okay, he's got a goddamn spy satellite in his bathroom.
I'm doing my best here.
- Вы хотите, чтобы я что-то выдумал?
Ладно, он держит долбанный разведывательный спутник в ванной.
Я делаю, все, что в моих силах.
Скопировать
It is my brain grandchild.
And, to celebrate its birth, all of the different branches are going to have satellite parties which
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
What do you want me to do tonight?
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw
Okay, I'm going to throw up.
Что прикажешь делать вечером?
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Скопировать
Have you con...
Have you considered satellite television?
Michael, I know that's you.
Вы...
Вы не думали поставить спутниковое телевидение?
Майкл, я знаю, что это вы.
Скопировать
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville
Does that look like smoke and mirrors to you?
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Ну что, похоже на клюкву? Нет.
Скопировать
The closest I could find.
Then do-do a satellite searchusing the touch screen and then maybe limit thatto airfields that are withina
That's not bad.
Самую ближайшую, которую смог бы найти
ТОгда найди по спутнику используя татч-пад и потом, возможно, надо ограничить аэроплощадки в пределах определенного диапазона от нас а потом, возможно, стоит ограничить по активности на земле?
Неплохо.
Скопировать
Who's in charge of this place?
- This Satellite is more than a Game Station.
- ...79, 80...
Кто заведует этим местом?
Этот спутник - не просто Игровая станция.
- 79, 80...
Скопировать
That's medical, that's when I got my head done. And then I... I came straight here.
Satellite Five, you work, eat, and sleep on the same floor, and that's it, that's all.
You're not management, are you?
Он медицинский, там мне проделали операцию на голове, а затем направили сюда.
Спутник Пять. Вот так уж он устроен - на одном этаже работаешь, ешь и спишь.
Вы же не проверяющий, да?
Скопировать
- How it still works is irrelevant.
The question is how do we get it to stop working, so we can use the satellite phone.
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
Вопрос не в том, как она работает
Вопрос в том, как сделать так, чтобы она не работала .. чтобы мы смогли использовать спутниковый телефон
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Скопировать
done?
well,the satellite dishes are a bitch to hook up, but we'll get 'em.
come on,people.
Сделали?
Спутниковые тарелки тяжело устанавливать, но уже всё почти готово.
Давайте, девайте.
Скопировать
How does it work?
We need to catch a satellite!
I'll tune it in
Как тут чё?
Да просто всё, главное - спутник поймать.
Ща, настрою я...
Скопировать
Over the stratosphere, a lot of Marias are drifting in the darkness gathering with one shape.
It is an ancient satellite.
A lot of Marias were giving us that song, and are.
Над стратосферой куча Марий летает в темноте собираясь в форму..
Это древний спутник!
Толпа Марий, принесшая нам песню! Они поют!
Скопировать
Make them high res so I can identify structures and personnel.
I'll need a few minutes to download off the satellite.
- lt won't be a fresh image.
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал.
Хорошо. Мне понадобятся несколько минут, чтобы скачать со спутника.
Это не будет свежий снимок.
Скопировать
Move!
On the satellite photos you'll see an old water tower by the service road.
Go straight through these woods, follow the creek bed and run. I'll see CTU finds you.
Пошел!
На снимках со спутника ты увидишь старую водяную башню рядом с лагерной дорогой.
Идите прямо через эти деревья, по направлении русла ручья и бегите.
Скопировать
I've read about this "g.P.S."
It's all satellite, Luke Skywalker, space shit.
There's still a bunch of satellites still up there, including several over the northwest. Really? I'll have Lee brief you on how it works.
А ты всегда был умным парнем, Маркус.
Самодовольный сукин сын.
Если бы весь командный состав не погиб, ему бы никогда не быть тут главным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов artificial satellite (атифишел сателайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы artificial satellite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атифишел сателайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение