Перевод "sound check" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sound check (саунд чэк) :
sˈaʊnd tʃˈɛk

саунд чэк транскрипция – 30 результатов перевода

Get your maps out.
sound check. Get your maps out.
I want to know all routes in and out of that town.
К черту твои карты.
Проверка звука.
Я хочу знать все въезды и выезды из города.
Скопировать
You like it?
We leave at 12 pm, sound check at 6 pm.
Room 307. 200.
Как ты любишь?
Отправление в 12, саунд-чек в 18:00.
- Комната 307.
Скопировать
Chicken wire?
What do you say we have a sound check?
Excuse me, sonny. I'll give this to you.
Куриная изгородь?
Что скажешь? Проверим звук?
Извини, сынок.
Скопировать
And the hotel was a five-star paradise, too.
time for the gig, we were supposed to play a full set - as headliners for 50.000 people, but we had no sound
Then the schedule went awry, and we started wondering...
И гостиница была пятизвёздочным раем.
когда наступило время концерта, мы, как предполагалось, приготовились играть полный набор - как хедлайнер для 50.000 человек, но мы не успели провести проверку звука... за две минуты до концерта нам сказали, что он также будет передаваться вживую по телевидению
тогда график спутался, и мы начали задавать вопросы...
Скопировать
- When's he back?
Rehearsal and sound check at 2:30.
We behave like this isn't happening.
- Когда он возвращается?
Репетиция и настройка звука в 2:30.
Мы ведем себя нормально, как будто ничего не происходит.
Скопировать
We're controlling media access to Jai Yung Ahn?
Pool spray at the sound check, if he's still doing one.
- They understand the Koreans won't allow it.
Мы контролируем доступ прессы к Жай Юн Ану?
Мы собираем прессу на настройке звука, если он всё ещё её делает.
- Никаких вопросов. - Они понимают что корейцы им не позволят.
Скопировать
Be embarrassed about that.
The North Koreans have canceled the pool spray at the sound check.
- He doesn't like people around when he's rehearsing.
Пусть вам будет неудобно из-за этого.
Корейцы отменили протокольную фотосъёмку во время настройки звука.
- Ему не нравится, когда люди присутствуют во время репетиции.
Скопировать
Come back in five minutes.
Sound check.
You missed sound check.
Вернись через пять минут.
Саундчек.
Ты пропустил саундчек.
Скопировать
Sound check.
You missed sound check.
You don't show up for rehearsal.
Саундчек.
Ты пропустил саундчек.
Тебя не было на репетиции.
Скопировать
Bean and chee--
Tenacious sound check initiated.
Engage Kage!
Фасоль и сыр
Проверка звука начата
Действуй Кейдж!
Скопировать
Yeah
Oh, guys, I'm late for Maureen's sound check. I gotta go.
-Here, you can help me.
О, даа...
Ладно, ребята, я поспешу на помощь Морин.
- Пошли, ты мне пригодишься.
Скопировать
The Stones' manager.
7.30 sound check?
Great. We'll see you then.
Менеджер Стоунз.
Саундчек в 7:30? Отлично.
До встречи.
Скопировать
That's all I need.
- We should start the sound check.
- Wrap them. We're gonna play some 17th-century English folk songs out here.
Пока хватит.
- Надо проверить звук. - Вперед.
Далее у нас по плану народная музыка 17 века.
Скопировать
- Not Matt?
All crew to stage for sound check, please.
- What's that?
Да
- Не Мэтт. Подождите.
Что это?
Скопировать
- The instrument.
They're doing Sting's sound check.
He's got a classical album coming out, and he plays the lute.
Музыкальный инструмент.
Они настраивают звук для Стинга.
Он выпустил новый альбом, где играет на лютне.
Скопировать
Oh, yeah.
Think jagger shows up for the sound check?
Okay--roadies, off the stage.
О, да.
Как думаете, Джаггер придет на саунд-чек?
Так... технический персонал - марш со сцены.
Скопировать
You know, I was listening to you sing on-stage during the break.
Oh, that was just a sound check.
I was noticing you write a lot of lyrics about...
Я слышал как вы пели на сцене во время перерыва.
Это всего лишь проверка звука.
Я обратил внимание, что ваши тексты в основном...
Скопировать
- Just about 25 minutes. - Oh, yuck.
Should we do a sound check like normal?
- Yeah, I think we should, yeah. - And it's not Alaska.
Примерно двадцать минут.
Ой, фу. Может, сделаем проверку звука, как обычно?
Да, думаю да.
Скопировать
I gave 'em all keys.
Helped 'em do a sound check over the weekend. Hey, this way, fellas.
- Let's punch out this wall here, open up the space a little bit.
Я дала им все ключи.
Помогла им проверить звук на выходных.
Эй, сюда, ребята. Давайте выбьем часть этой стенки. Это создаст больше пространства.
Скопировать
Man, that last-minute shit ain't gonna cut it.
Now you weren't here on time for sound check and you were too loud the whole fucking first set.
Shit.
Твои появления в последнюю минуту уже достали.
Ты не пришёл на предконцертный прогон и, блин, всю первую песню звучал слишком громко.
Блин.
Скопировать
You know what?
I'm gonna need a sound check.
I want to make sure they can hear my acceptance speech.
А знаете что?
Мне понадобится проверить звук.
Хочу убедиться, что они услышат мою благодарственную речь.
Скопировать
I don't have time.
Those Mudslide jerks wrecked my setup before sound check.
I'm telling you, it's sabotage.
У меня нет времени.
Придурки из "Крушения" сбили все мои настройки.
Говорю вам, это саботаж.
Скопировать
She saw me on frenchmen street.
She asked me to come down to sound check and we worked up a song.
Very cool.
ќн увидела мен€ на улице 'ренчмен.
ѕригласила на репетицию перед концертом, и мы сделали песню.
руто.
Скопировать
We're taking a break.
Everybody be quiet for a sound check.
I need coffee.
Объявляется пауза.
Всем тихо, идёт проверка звука.
Я хочу кофе.
Скопировать
I really wish you would stop judging me and just support me.
I'm gonna be late for sound check.
It looks amazing.
И я очень хочу, чтобы ты поддерживал меня, а не осуждал.
Я опоздаю на саундчек. Мне пора.
Выглядит замечательно.
Скопировать
Nice touch.
So, want to do a sound check?
How was your date? Oh, it was great.
Неплохой штрих.
Так что, хочешь проверить связь?
— Как прошло твое свидание?
Скопировать
I have to hitch across Michigan.
I go up to my room, crash out for about two hours, down to sound check, do the show.
Crossing into Canada the next day, I get busted for speed.
Я бы так не поступил.
В общем, я застрял там и мне пришлось ехать на попутках через весь Мичиган.
Я поднялся в свой номер, подремал часа два, пришел на саундчек, отыграл концерт.
Скопировать
Has nobody tested the mic before?
I've done gigs with Motörhead and gone to sound check.
It's so fucking loud, you really can't do much. There's a lot of yelling going on.
Так дела не делаются.
Я играл несколько концертов с Motorhead, был на их саундчеках...
Громкость просто зашкаливает, и ничего не поделать, так что орут там только так.
Скопировать
Teenage ones.
All right, sound check is canceled.
Maybe ifyou ever headline you'll get one.
И они подростки.
Саундчек отменятся.
Вам это позволят, если вы будете в концертном списке.
Скопировать
Now, why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something?
Like we need a sound check.
Pretty soon you'll be opening up for us.
А теперь идите в свою комнату и учите гребаные уроки.
- Как будто нам нужен саундчек.
- Скоро вы будете просить, чтобы мы выступали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sound check (саунд чэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sound check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение