Перевод "boardwalk" на русский
Произношение boardwalk (бодyок) :
bˈɔːdwɔːk
бодyок транскрипция – 30 результатов перевода
Sam.
You know Toni's All American Hot Dog down by the boardwalk?
Of course you do.
- Сэм, ты знаешь закусочную Томи,
На набережной.
- Еще бы, тебе и не знать.
Скопировать
We'll get him together.
This isn't exactly hot chocolate on the boardwalk.
What are we doing here?
Мы одолеем его сообща.
[Фонд "Изида"] Не скажу, что испытываю от этого большое удовольствие.
Зачем мы здесь?
Скопировать
As Adam walked... no.
had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk
He stared vacantly into the gull's eyes and finally drifted off...
Тем временем, как Адам шел? Нет?
Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя,
Он надолго уставился ей в глаза и наконец его унесло...
Скопировать
Where is this casino?
Right off the boardwalk, next to the Regency.
But, Mr. Shipley, you're not thinking--
Где это казино?
Прямо на побережье, радом с Ридженси.
Но мистер Шипли, не думаете ли вы?
Скопировать
You want a cop?
Well, under the boardwalk there is a lost childrens Pen About two blocks down, you'll probably find a
What did you run away for?
- Полиция?
Под мостом есть площадка для потерявшихся детей.
Почему ты убежал?
Скопировать
Oh, I remember it so clearly.
We were walking along the boardwalk at Redondo Beach and there was that little old Italian organ grinder
What was the name of it?
Я помню как сейчас:
мы гуляли по настилам вдоль Редондо-Бич и там старый маленький итальянец-шарманщик играл мелодию...
Как она называлась?
Скопировать
You need at least $5.
Resorts international Hotel and Casino... on the Boardwalk in Atlantic City... welcomes you to our casino
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game.
Вам нужно как минимум $5.
Международный отель и игорный дом... на Бродволк в Атлантик Сити... приглашает вас в своё казино.
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры.
Скопировать
People, people, settle.
CRONAUER: "Under the Boardwalk," you know that one?
"Shout" by the Isley Brothers, you know that?
Народ, успокойтесь.
"Under The Boardwalk". Знаешь такую песню?
А "Shout" Айли Бразерс, ее знаешь?
Скопировать
Okay, boys, let's go.
You, too, off the boardwalk.
Keep going.
Ладно, парни, уходим.
Вы тоже, уходите.
Крути дальше.
Скопировать
Michael!
It's that girl from the boardwalk.
Is she one of them?
Майкл!
Это та девчонка.
Она одна из них?
Скопировать
- You do not have a hotel there. - Hotel.
For the third time - you do not have a hotel on Boardwalk. -Hotel.
Play the game and knock off the bullshit.
Нет у тебя здесь отеля.
В третий раз объясняю, у тебя нет отеля, он стоит тысячу, и надо иметь четыре зеленых домика, чтобы поставить отель.
Не гони дерьмо.
Скопировать
- Stay there.
I told you to stay off the boardwalk.
Okay, boys, let's go.
Не подходи!
Я же говорил - сюда не соваться.
Ладно, парни, уходим.
Скопировать
Oh, here. Have a nose shield. Go on.
I found a whole box fell under the boardwalk.
There's not much sun in the city right now.
Вот, возьмите, чтобы нос не сгорел.
Я нашел на пляже целую коробку.
В городе сейчас мало солнца.
Скопировать
Yeah, she was some kind of gypsy fortune-teller.
Yeah, she used to have the booth across the boardwalk from me.
She wear no gypsy. She was a debutante.
Да, цыганка, предсказывающая судьбу.
Ее салон был напротив моего дома.
Никакая она не цыганка так, начинающая.
Скопировать
That guy they won't take off life support, John Doe Jersey. This is where he's at, St. Michael's Hospital.
Where's the nearest boardwalk?
I ain't got time to win you a prize. We gotta get to the fucking.
- Крьлья, скорей!
- Неудобно при всех.
Скорей!
Скопировать
The band was playing a resort hotel. On a day off, Emmet... and his drummer, Bill Shields... were doing their version of charm.
They were trying to pick up girls on the boardwalk.
This place is heaven on earth. Cotton candy, eight o'clock.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
Это место просто рай земной. Сахарная вата, восемь часов.
Смотри, как я это делаю.
Скопировать
We're thrilled you've decided to build your casino on our waterfront.
Oh, I'll never forget my carefree boyhood days on this old boardwalk.
Why, you...
Мы очень рады вашему решению построить казино у моря.
Ах: никогда не забуду беззаботные дни детства, которые я провел на этом месте.
Ах ты...
Скопировать
- You have a better suggestion?
How about the Caitlin Bree walk-on-the-boardwalk then-get-naked-somewhere kind-of-private date?
- I hear that's kind of a popular date.
У тебя есть другие предложения?
Как насчёт свидания Кэтлин Бри:.. ...прогулка по пляжу с полным стриптизом, частная вечеринка.
Я слышал, это популярный вид свидания. Козёл!
Скопировать
So, I liked Monopoly.
Boardwalk, Park Place...
- What's the point?
Ну, а я любил "Монополию".
Пешеходные улицы, площади.
- К чему ты?
Скопировать
Six.
Boardwalk!
You're landing on Boardwalk!
Шесть.
Дощатый настил!
Ты приземляешься на Дощатом настиле!
Скопировать
Boardwalk!
You're landing on Boardwalk!
- Yes...
Дощатый настил!
Ты приземляешься на Дощатом настиле!
Да...
Скопировать
The rule is, you call before you come over, okay?
Sorry, I was biking down the boardwalk. I didn't have my cell phone.
Good morning, Nate. Bill.
По правилам, ты должен звонить прежде, чем прийти. Помнишь? Прости.
Я ехал на мотоцикле по набережной и у меня не было мобильника.
Доброе утро, Нейт.
Скопировать
So how'd you end up in Atlantic City? Well, about four years ago, urn,
I think you'd like him- decided to open up a club on the Boardwalk and asked me to join him.
Reggie.
Ну, около четырех лет назад,
Реджи, мой пианист - милый парень, я думаю, тебе бы он понравился, решил открыть клуб на набережной и предложил мне присоединиться к нему.
Реджи.
Скопировать
A dinosaur maybe.
We went down to the boardwalk every summer.
I know.
Наверное, динозавра.
Мы ездили к побережью каждое лето.
Я знаю.
Скопировать
I haven't eaten anything all day.
They don't feed you on the boardwalk?
All we ate are chips.
Ничего не ела весь день.
Ты перед отъездом не ела?
Все, что я ела - это чипсы.
Скопировать
Coney Island?
And the boardwalk.
Yeah, Yeah I know the place.
Кони-Айленд?
Рядом с мостом?
Да, я знаю, где это.
Скопировать
- Should I?
Well, they were regulars at the boardwalk shelter down the block.
Well, if that's true, then they were probably also regulars
- А должен?
Они часто появлялись в приюте для бездомных ниже по улице.
Если это так, вероятно, они постоянно тусили
Скопировать
No one's asked for you.
Not on the boardwalk, not over at the onyx club,
Not in the speaks or the wire rooms.
Никто даже не спросил про тебя.
Ни на набережной, ни в Клубе Оникс.
Ни в барах, ни в офисах.
Скопировать
- Shut up. - (laughs) Yeah.
My dad used to take me to that boardwalk every time we'd finish
- sailing in the harbor.
- Да ладно.
Мой отец брал меня туда каждый раз, когда мы заканчивали
- плавание в гавани.
Скопировать
When you was in trouble. Now it just you.
How do you like your fucking nightclub, on the boardwalk?
You have any idea the bullshit I had to put up with?
Хотя проблемы были только у тебя.
Ты вообще-то получил этот блядский клуб, разве нет?
Ты хоть представляешь с чем мне пришлось смириться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boardwalk (бодyок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boardwalk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодyок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение