Перевод "ID cards" на русский
Произношение ID cards (айди кадз) :
aɪdˈiː kˈɑːdz
айди кадз транскрипция – 26 результатов перевода
We are the Slitheen.
Thank you all for wearing your ID cards.
They'll help to identify the bodies.
Мы - Сливины.
Спасибо, что не снимали пропуска.
Они помогут опознать трупы.
Скопировать
But you should take the underpass if there is no overpass.
- Come on, your ID cards please.
- Where do I go for the underpass?
Вы должны были спуститься в подземный переход.
- Предъявите Ваше удостоверение, пожалуйста.
- Куда я попаду, если пройду по тоннелю?
Скопировать
Give me your ID and I'll tell you, okay?
Your ID cards please. Both of you.
Why ID card?
Дайте мне Ваше удостоверение и я скажу Вам, ладно?
Предъявите мне ваши удостоверения личности.
Зачем Вам моё удостоверение?
Скопировать
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
I suppose it wouldn't do any good to show you ID cards a driver's license, things like that?
They provide you with such good ones.
Нет никакого смысла в том, чтобы вам нас обманывать так же как и в том, чтобы нам обманывать вас.
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение ... права или еще что-то в этом роде.
Вас снабжают качественным продуктом.
Скопировать
No, we must see the Prime Minister.
We'll show you our id cards.
-No.
Нет, нет, нет, мы должны видеть премьер-министра.
Мы дадим Вам наши удостоверения личности.
-Нет.
Скопировать
Called herself Watteau, like the artist.
And our Italian ID cards.
Yes! Our fake papers!
Её звали Ватто - как художника.
А итальянские документы...
Фальшивые!
Скопировать
They're for you I've won them
There are so many women in Hong Kong who sell their id cards for the sake of gambling
One day when I win the fight, I'll have everything not to mention id card
Они для тебя. Я их выиграл.
Здесь, в Гонконге, очень много женщин, которые играют в азартные игры на свои ИД-карты.
Когда-нибудь я выиграю бой и получу все, не говоря уже про ИД-карты.
Скопировать
- How can we explain what happened?
- Give me your id cards.
- lt's in my pocket.
- Как мы объясним случившееся?
- Дайте мне ваши идентификаторы.
- В кармане.
Скопировать
A Ministry agent will be waiting for you there, Ortigosa.
He will give you the necessary documentation about the period and more importantly, your student id cards
Good luck.
Там вас будет ждать агент Министерства, Ортигоса.
Он даст вам все необходимые документы о той эпохе, и, самое главное, студенческие билеты.
Удачи.
Скопировать
You keeping track of yours?
Thanks to the chips in the ID cards, I can see the location of every employee in the building.
Identify any potential threat?
Вы наблюдаете за своими?
Да, благодаря чипам в картах, я могу видеть где находиться любой сотрудник в здании.
Вы нашли потенциальную угрозу?
Скопировать
It's this way on the right, and can I remind you
ID cards are to be worn at all times.
Here's your ID card.
Вот сюда, направо.
Напоминаю, не снимайте свои пропуска.
Вот ваш пропуск.
Скопировать
He left with the all the cash And a few jewels I had brought.
He left the bills to pay, he also took the ID cards.
Vincenzo had to come to get me back.
Он сбежал со всеми деньгами... И захватил несколько моих украшений.
Оставил только неоплаченные счета. Еще забрал удостоверение личности.
винченцо пришлось приехать чтобы забрать меня оттуда.
Скопировать
Yes.
ID cards?
Yes, yes.
Да.
Документы есть?
Да, да.
Скопировать
Are you the guys from Nazareth who fish here all the time?
Do you have your ID cards and all?
Yes.
Это вы те парни из Назарета, что тут ночами рычабат?
Документы и все такое есть?
Да.
Скопировать
The basic plan was very simple.
We had ID cards, so it was just a matter of kind of pushing our way through.
Once we'd gotten in the buildings...
Основной план был очень прост.
У нас были пропуски, вопрос был лишь в том, как мы пройдем наш путь.
Мы уже были тут однажды...
Скопировать
It is. Stalin, OK?
First thing he did, limit movement, second thing, ID cards, know what I'm saying, third thing is curfews
Redruth this week in Cornwall, curfew - if you're not at home by nine o'clock, you're down the Lubyanka, Gordon Brown'll pull your fingernails out.
Мы только что доказали, что Гордон Браун — Сталин.
Вот он. О, хорошая новость.
Что? У Dacia Sandero будет электронное распределение тормозного усилия. Здорово!
Скопировать
I thought I was Prime Minister now.
Thank you all for wearing your ID cards.
They'll help to identify the bodies.
Я считал, что премьер-министр сейчас я.
Спасибо, что не снимали пропуска.
Они помогут опознать трупы.
Скопировать
All this is nonsense.
would be submit to whatever the government wants to submit them to - searches, check your shoes, have ID
Where you become servants to the elite.
Всё это чушь.
Это "держи людей в страхе", эта бесконечная война с терроризмом, которого на самом деле нет, чтобы навязать людям всё, что пожелает правительство, - обыски, проверки обуви, обязательные удостоверения личности, чипы в теле.
И вы становитесь прислугой у элиты.
Скопировать
It'll be a job identifying him
To open a joint account, I'll need your ID cards and your residence permit, sir
Even if we already have accounts here?
Придётся повозиться, устанавливая личность.
Чтобы открыть совместный счет, мне нужны ваши удостоверения личности. и ваш вид на жительство, месье.
Даже если у нас уже есть счёт здесь?
Скопировать
- Oh, security systems, you know.
Entry codes, ID cards, that sort of thing.
If you ask me, it's a posh name for locksmiths.
- Да так, охранными системами.
Кодами доступа, пропусками всякими.
Как мне кажется, уж больно пафосное имя для замочной фирмы.
Скопировать
Are you crazy
Don't you know you can fake ID cards
You can't tell she's a liar?
Ты совсем ничего не соображаешь?
У нее и паспорт наверняка фальшивый.
Как ты мог ей поверить?
Скопировать
Uh, fair-haired, youngish, with a beard.
Oh, and he wore one of them plastic ID cards... a-a green one.
Fair hair with a beard.
Светловолосый, молодой, с бородкой.
И у него было одно из этих пластиковых удостоверений... зеленое.
Светловолосый с бородкой.
Скопировать
Good day!
Get your ID cards ready for inspection!
Everyone get your ID cards ready...
Добрый день!
Приготовьте ваши удостоверения личности!
Приготовьте ваши документы.
Скопировать
Get your ID cards ready for inspection!
Everyone get your ID cards ready...
Milica?
Приготовьте ваши удостоверения личности!
Приготовьте ваши документы.
Милица?
Скопировать
What about it?
That was the date that the LAPD first started embedding RFID chips into their ID cards.
Just like that one.
Что с ним?
Время, когда Департамент полиции ЛА впервые стал вшивать чипы радиочастотной идентификации в удостоверения личности.
В такие как это.
Скопировать
Why do you care?
I was the one who got his ID cards!
You're a mole?
А тебе-то что?
Это я сделал ему документы!
Ты крот?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ID cards (айди кадз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ID cards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айди кадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение