Перевод "pun" на русский

English
Русский
0 / 30
punкаламбурить каламбурный
Произношение pun (пан) :
pˈʌn

пан транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, and this is Captain Knocko McCarthy. - Major! Oh, right!
Now I'll show you the rest of the operation, if you'll excuse the pun.
This is the pre-op ward.
А это капитан Ноко Мак-Карти.
А теперь остальные операции, простите за каламбур.
Это предоперационная.
Скопировать
You need to be covered.
No pun intended.
And you want to cover me?
Вы должны быть прикрыты.
И это не игра слов.
И вы хотите меня прикрыть?
Скопировать
He called his leave "immi-Nantes." I had a good laugh.
- The pun´s ineIegant.
- Who´s this joker?
Он говорил, что он уезжает "На Нант". Я долго смеялась.
- Это безвкусный каламбур.
- Кто этот шутник?
Скопировать
SHE'LL REPAY ME WHEN SHE GETS HERSELF TOGETHER [laughs]
IF YOU'LL EXCUSE THE PUN. [both chuckling]
DR. WILBUR, MMM-HMM.
Она мне заплатит тогда, когда придёт в себя, [букв. - "соберётся вместе"]
простите мне этот каламбур.
Доктор Вилбур...
Скопировать
Psychoanalysis came to him in a wet dream.
- Pardon the pun.
- It did not.
Один короткий миг, и психоанализ пришёл к нему в мокром сне.
- Извини за игру слов.
- Этого не было.
Скопировать
You talk about a good bullshit story?
If I may be permited a small pun...
Holy shit!
Попахивает говнецом, не так ли?
Здесь очень в тему будет небольшой каламбур..
Срань господня!
Скопировать
Thanks for the snack.
What a dumb pun.
- What pun? - You didn't get it?
- Спасибо за полдник.
Дурацкое замечание!
Какое?
Скопировать
What a dumb pun.
- What pun? - You didn't get it?
''Think pos."
Дурацкое замечание!
Какое?
"Вот повезло!"
Скопировать
-No, it isn't.
-A pun?
-I don't think so.
- Нет.
- Каламбур?
- Не думаю.
Скопировать
I'm from Maid to Order.
It's a pun.
-I sent one of my girls to your place.
Я из "Уборщиц на Заказ".
Игра слов.
- Я послал к тебе одну из своих девушек.
Скопировать
Yeah, well, that's...
No pun intended.
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
Куш, кушать...
Не хотел каламбурить.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Скопировать
Now, you wanna be part of the gang, don't you? Yes, yes.
But I'm not dying to be in the gang, if you get the pun there.
What, you're too good to be dead?
Ты же хочешь стать часть банды, не так ли?
Да, да. Но я не умираю от желания быть в банде, если вы понимайте игру слов.
Что, ты слишком хорош, чтобы умирать?
Скопировать
Plus your hair's kinda grown on me.
Pardon the pun.
You'd better go.
К тому же ваша прическа мне понравилась.
Простите за каламбур.
Вам нужно идти.
Скопировать
The "sticky wicket" was...
A regrettable pun.
Should I order you food?
Следовательно шутка о нелепой ситуации была?
Прискорбный каламбур.
Мне заказать тебе еды?
Скопировать
If we break down, we break down.
Pardon the pun.
Well, good-bye, Bob.
Поломаемся, так поломаемся.
Я не стану съезжать с автострады.
До свидания, Боб.
Скопировать
You get it?
It's a pun, a knee-slapper, a play on Jesus, Joseph and Mary....
Is that a blue letter?
Это шутка.
Здорово, да? Пресвятая Дева Мария.
Голубое письмо!
Скопировать
Poison her, make her faint then rape and kill her!
A good pun!
You think so
Сначала отравим, она ослабеет, потом изнасилуем и убьем!
Хороший план!
Ты так думаешь?
Скопировать
Can't you see they're cold?
"You deserve to be pun in there, you bum?"
Stop!
Им же холодно!
Я и тебя туда посажу, дерьмо!
Попробуй!
Скопировать
Well, who else?
If you'll pardon the pun.
What pun?
От Тайдимена?
От кого ж еще, прости за каламбур.
Какой каламбур?
Скопировать
If you'll pardon the pun.
What pun?
Oh, wasn't there one?
От кого ж еще, прости за каламбур.
Какой каламбур?
А что, его не было?
Скопировать
More of gravy than of grave?
What a terrible pun.
Where do you get those jokes?
– "Из того меню, чем с того света"?
– Ужасный каламбур.
– Тоже мне шутка!
Скопировать
The possibilities are limitless.
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of
And I thought you might be inclined to help.
Возможности ограничены.
Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины.
И я подумал ты можешь согласиться помочь.
Скопировать
Any criminal record In 5th June, 1967
Hurt people at Sai Yin Pun
That time he was a coolie
Приводы в полицию 5 июня 1967
Устроил драку на Сэй Ин Пин
Тогда он работал кули
Скопировать
What's your opinion?
Pun
4 men were killed that night
Как ты считаешь?
Может люди Ко убили мистера Пана
Четыре человека были убиты ночью
Скопировать
The long and short of it.
That's a pun.
And punsters should be punished.
Большие и маленькие.
Веселитесь.
А зануды будут наказаны.
Скопировать
- I was using the phrase "watch her back"... ..as a euphemism for looking at her butt.
You know, sort of a pun.
Oh. Right.
- Я использовала фразу "куда ты смотришь" в смысле смотришь на ее задницу.
Понимаешь о чем я?
О. Точно.
Скопировать
That's not graffiti, Dad.
That's a Latin pun:
"Semper ubi sub ubi--"
Это не граффити, пап.
Это латинский каламбур:
"Semper ubi sub ubi"...
Скопировать
Just make sure your front door is unlocked.
Shall we say the stroke of midnight, no pun intended?
The stroke of midnight it is.
Просто не запирай дверь.
Тогда забьем в полночь?
Забьем в полночь.
Скопировать
- I beg your pardon?
- That was a pun.
I'm sort of a wordsmith-slash-office administrator.
- Извини?
- Игра слов.
Я здесь нахожусь на должности администратор-невидимка.
Скопировать
Frankly, I consider that to be a pretty grave sin.
No pun intended.
St. Bartholomew is an old church a conservative church a church that doesn't need to have its boat rocked.
Это все равно что провалиться под землю.
Простите за каламбур.
Сент-Бартоломео - очень старая церковь... Очень консервативная. Которой не нужны скандалы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pun (пан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение