Перевод "scarves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scarves (скавз) :
skˈɑːvz

скавз транскрипция – 30 результатов перевода

- When my hair fell out for the chemo...
Not only is that a huge downer but scarves are tacky.
Instead, how about a dance with a little girl who looks just like me?
- Когда мои волосы выпали перед началом химио...
Надеюсь вы пользовались антидепрессантами...
Вместо этого я станцую с маленькой девочкой, так похожей на меня?
Скопировать
Do something crazy, I mean, totally out there.
Are you talking about scarves?
Okay, let me give you an example.
Сделай что-нибудь безумное. Что-нибудь вообще не от мира сего.
Хочешь, чтобы я купил ей кашпэ?
Ладно, приведу пример.
Скопировать
All their customs and ceremonials.
I mean, their scarves alone-- an entire chapter.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
Обо всех их нравах и церемониалах.
Одни их шарфики - это целая глава.
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
Скопировать
- Oh, he's getting her a scarf.
She loves scarves.
Is that all?
- О, он подарит ей шарф.
Она любит шарфы.
Это все?
Скопировать
Don't worry.
My expectations are not that high after 1 3 years of Mr Oh-But-You-Always-Love-Scarves.
Actually, I do love this one.
- Да не волнуйся.
У меня уже нет завышенных ожиданий После 13 лет с мистером "ах-ты-же-так-любишь-шарфики"
Хотя вот этот мне действительно понравился
Скопировать
- Oh! He's nice for a sailor.
I also have scarves, this one is for weddings, believe me or don't...
The bride can hide all but one eye, ...but what a lovely eye...
- А он душка, хоть и моряк.
А вот шарфы, этот, например, для свадьбы - можете не верить...
Невеста спрячется в нем вся, оставив только глаз... Но какой глаз!
Скопировать
But do you even know who he is?
No, he sells scarves, I said.
Others wouldn't understand.
Ты хорошо знаешь его?
Да нет, он продает шарфы, я же говорила.
Другие бы не поняли.
Скопировать
The class of beauty and wealth, a world which leaves you outside.
It's the class of black woolen scarves,
cheap black aprons, cloths which cover the sisters' white faces,
Класс красоты и богатства, мир, который оставляет тебя за бортом.
Это класс черных шерстяных шарфов,
дешевых черных фартуков, одежд, которые покрывают белые лица сестер,
Скопировать
I bought 60 undershirts a few at a time. 80 pairs of cheap shorts, which I'd throw away after wearing.
12 PAIRS OF GLOVES, 3 SCARVES, 3 BELTS, 10 PAIRS OF SOCKS
There was mountains of stuff!
Я купил сразу 60 маек и 80 дешевых трусов, которые я собирался выбрасывать после использования.
12 ПАР ПЕРЧАТОК, 3 ШАРФА, 3 РЕМНЯ, 10 ПАР НОСКОВ
Получилась целая гора снаряжения!
Скопировать
You describe a white silk scarf in your book.
I've always had a fondness for white silk scarves.
They're good for all occasions.
В своей книге вы описали белый шёлковый шарф.
Мне нравятся белые шёлковые шарфы.
Они годятся на любой случай.
Скопировать
No, I'm not just saying that, Mrs. Morgenstern.
I really love these scarves.
- No, really.
История о том, как ты разводилась?
Это было потрясающе. Даже не из-за этого.
- Расслабься.
Скопировать
- Mary, could I ask you something?
Why are you wearing two scarves today?
It seemed like a good idea at the time.
Да, это была глупая идея Роды.
Да, ты права. Нет смысла туда возвращаться.
Мешает только одна вещь.
Скопировать
Bye, Ida!
- I really like the scarves. - You really like them? - Oh, yes, I love them.
- It's nice of you to say that anyway.
- Даже аморальны. - Неужели?
Он сказал, что мы сможем записаться на чартер на следующей неделе.
Я не из-за этого расстроена, и ты это знаешь.
Скопировать
Watches...
Scarves...
T-shirts...
Часы.
Галстуки.
Футболки.
Скопировать
I've never put on pantyhose, but it sounds dangerous.
Is it customary in Genovia to imprison your dinner guests with Hermes scarves?
The scarf is merely a training tool.
Я никогда не надевал колготки, но судя по звукам это - опасно.
В Женовии всегда привязывают гостей, приглашенных на ужин шарфами от Херме?
От Эрме. Это просто тренажер.
Скопировать
I'm serious.
We have some lovely scarves... cigarette lighters...
Can we see?
Что-нибудь предложите?
Ну, вы можете купить очень красивый шарф, зажигалку, ручку или сумочку.
Не покажете? Конечно.
Скопировать
Scarf?
I don't wear scarves.
I haven't for ages.
Шарф?
Я не ношу шарфов.
Давно не ношу.
Скопировать
What are you in the market for?
Scarves, souvenir postcards...
Check this out!
Что хотите купить?
Есть шарфы, сувенирные открытки...
Зацени.
Скопировать
And who knows what he might have bought in the future?
Scarves, gloves, hosiery.
The choice is yours, Jill.
А кто знает, что он может захотеть купить в будущем?
Галстуки, перчатки, чулки.
Выбор за вами, Джилл.
Скопировать
They look out of time.
Peasant women with scarves and black dresses stepped from the pages of an older Europe.
One of them has lost her three children.
Они словно из другого времени.
Крестьянки в платках и чёрных платьях, будто сошедшие со страниц Средневековой Европы.
Одна из них потеряла троих детей.
Скопировать
Ah, poor doggy!
I'll give you some shirts and some scarves.
How are going breeches of the second hand?
Эх ты, щеня-бедолага!
Выдать бы тебе пару рубах да сморкальников.
Как, кстати, те штанишки с плеча?
Скопировать
- My name's not Aksel. lt's Achmed.
You'll want us to wear scarves?
- Yes, as a matter of fact.
- Меня зовут не Аксель. Я - Aхмед.
Ты хочешь, чтобы мы и платки одели?
- Да, можете одеть.
Скопировать
It's all... It's Christmastime.
I got watches, I got scarves, got hats. Andre... no, no.
Whoa, whoa. Dre, come here.
Всё попутал Андре – сейчас же Рождество.
Тут есть часы, шарфик, кепки есть.
- Дре, иди-ка сюда.
Скопировать
And you can say no...
But, um, maybe I borrowed one of your scarves?
Oh, yeah.
И вы можете сказать "нет"...
Но может, мне одолжить один из ваших шарфов?
Да.
Скопировать
You know, it's not just our father's sins that we sons are not responsible for.
It's also their scarves.
Honestly, would you just butch up?
Дело не только в грехах отца, за которые сыновья не отвечают.
А еще и в их шарфиках.
Серьёзно, может, будешь более брутальным?
Скопировать
They were supposed to go on a jog together.
All 3 women had had their wrists tied to the bed with scarves, and they were sexually assaulted before
Patterns on the neck seem to be from a quarter inch rope.
Они должны были пойти вместе на пробежку.
Все женщины были привязаны к кроватям за запястья при помощи шарфов, они были изнасилованы, а потом задушены.
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
Скопировать
Some girls are into shoes.
"I really like scarves," isn't it?
And I just... I'm just really into bones.
Ну, некоторые сходят с ума по обуви. - Ну да.
- Или... "Я обожаю шарфики", так ведь?
А вот я обожаю кости.
Скопировать
You are Farzeen Shahmed?
You work in the marketplace selling scarves.
Yes.
Ты Фарзин Шамед?
Продаешь на рынке шарфы.
Да.
Скопировать
The scarves are making us beautiful.
I think you make the scarves beautiful.
And you must be Ryan.
Шарфы сделали нас красивыми!
Я думаю, это вы сделали их красивыми.
Ты, наверное, Райан.
Скопировать
It's the perfect color.
The scarves are making us beautiful.
I think you make the scarves beautiful.
Идеальный цвет!
Шарфы сделали нас красивыми!
Я думаю, это вы сделали их красивыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scarves (скавз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scarves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скавз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение