Перевод "American Indian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение American Indian (эмэрикен индион) :
ɐmˈɛɹɪkən ˈɪndiən

эмэрикен индион транскрипция – 28 результатов перевода

It means "eternal bloom".
- Native American Indian?
- My grandfather was a quarter Cherokee.
Ёто означает "цветок вечности".
- " вас в роду были јмериканские "ндейцы?
- ƒа, мой дед был из племени "ероки.
Скопировать
Didn't you hear? Mr. Mundson is allergic to messenger boys.
The American Indian, as always walks into something that does not concern him.
That's an old American custom.
А вы не слышали, что у мистера Мандсона аллергия на посланцев.
Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается.
Такова древняя традиция.
Скопировать
Good morning, Americans.
again the race is under way, with 12-hour pit stops scheduled at St Louis and Albuquerque, home of the American
At this very moment the cars are howling through the streets of Manhattan, but no points have been scored as yet.
Доброе утро американцы - и снова гонка.
Она пройдёт с 12-тичасовыми питстопами в Сент-Льюисе и Альбукерке... А ещё, возможно, в Национальном музее американских индейцев.
Сейчас гонщики мчатся по улицам Манхэттена. Но пока никто ещё не открыл счёта.
Скопировать
- Oh, yeah.
I did a thing about suicides of the American Indian.
And nobody cared.
-Ах, да.
Я написал пьесу о самоубийствах среди американских индейцев.
И никто не заметил.
Скопировать
Nobody showed.
And I think the American Indian is as American as John and Ethel Barrymore and Donny and Marie Osmond
I think it's really sad but I think that, nowadays, when people dream they don't even dream in their own country anymore.
Никто не пришел.
А я думаю, американский индеец - такой же американский гражданин как Джон и Этель Бэрримор как Донни и Мэри Осмонд.
Я думаю, это печально но, я думаю, в наши дни, когда люди мечтают они даже не мечтают в своей собственной стране.
Скопировать
So everybody bitch about how bad their people got it.
Nobody got it worse than the American Indian.
Everybody need to calm the fuck down.
Так что все собачатся как хреново их народу.
Никому не было так хреново как американским индейцам.
Всем нужно успокоиться нахуй.
Скопировать
Luckier than those "Injuns" you've got such contempt for.
If anybody got a raw deal, it was the American Indian.
America has a black mark on its soul for what happened to them.
Больше, чем краснокожим, которых ты презираешь.
Если кого и обманывали, то их.
То, что с ними произошло, навеки запятнало Америку.
Скопировать
Not like that kind of thing.
This whole thing you're doing... this statement about the American Indian...
I'm baffled.
Но ничего подбоного не было.
Эта ерунда делает тебя... реальным индейцем!
Я расстроен.
Скопировать
Excuse me?
American Indian.
- I know.
Прости?
- Я имею в виду американскую индианку.
- Знаю.
Скопировать
Well, it turns out that Jacob Blankenship is a part-time political radical and a full-time pain in the ass.
In the, um, early '80s, he was pretty active in a group called the American Indian Movement.
Yeah. A.I.M.
Оказалось, что Джэйкоб Бланкеншип частично политически левый и полностью заноза в заднице.
В начале 80х он был активным членом группы, которая называла себе Движением американских индейцев.
Да, ДАИ.
Скопировать
Look, I'm telling the truth here, lady.
We haven't found any American Indian artifacts.
Or regular Indian.
Послушайте, дамочка, я говорю правду.
Мы не находили здесь никаких артефактов американских индейцев.
Или обычных индейцев.
Скопировать
I got poked.
I got poked by the American-Indian that I poked yesterday.
- What do we do?
Мне пришел ответ.
Мне пришел ответ от американского индейца, которому я вчера написала.
Что будем делать?
Скопировать
- Mm-hmm. - Right-o.
We could do a Native American Indian tribal dance to wake him, Mama Sheila.
What's that?
Верно.
Мы бы могли станцевать танец коренных американский индейцев, чтобы разбудить его, мама Шейла.
Что это?
Скопировать
This isn't about me.
This is about five American Indian children, who have no parents, who cannot become part of this family
Now, the tribal council is in six days, and if Frank wants to die after that, it's up to him.
Дело не во мне.
Дело в 5 американских индейских детях, которые остались без родителей, которые не смогут стать частью это семьи, пока мы с Фрэнком не поженимся.
Совет общины через 6 дней, если Фрэнк хочет после него умереть, его дело.
Скопировать
That is an outdated and racist law.
And obviously they meant "American Indian."
Whoa, I think we should be careful when we speculate what the Founders intended when they wrote the charter.
Это архаичный и расистский закон.
И очевидно, что они имели в виду "американских индейцев".
Думаю, что нужно быть осторожнее со спекуляциями о том, что основатели имели в виду, когда писали устав города. Ладно, Тай.
Скопировать
They would have learned to wear skins, adopted stoic mannerisms, learned the bow and the lance.
Living like Indians, finally even looking like the American Indian.
Ameri...
Они бы научились носить шкуры, приобрели манеры стоиков, - пользовались бы копьями и луками.
- Жили бы как индейцы и стали бы похожи на американских индейцев.
Амери...
Скопировать
- It's a cockatoo feather.
I'm Native American Indian, so...
Oh.
- Это перо какаду.
Я коренной Американский Индеец, так что..
Оу.
Скопировать
It's American.
Lacrosse was invented by the American Indian.
You can't get much more American than that.
Самый американский.
Лакросс придумали американские индейцы.
Что может быть более американским?
Скопировать
I have some very high-profile guests flying in from asia next month.
These guys can go anywhere to gamble, but they're coming to the eagle arrow for an authentic american
The reenactment of custard's last stand.
о мне прилетают из јзии некоторые важные гости в следующем мес€це.
Ёти реб€та могут играть где угодно, Ќо они приезжают в Eagle arrow дл€ аутентичного опыта американских индейцев:
–еконструкци€ последней битвы астеда.
Скопировать
Sort of a virtual United Nations.
But what some of you might not know is that I am also part Native American Indian.
What part Native American?
Буквально организация объединённых наций.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
Насколько вы коренной американец?
Скопировать
The Indians attacked at midnight... fully aware of the cliche that Indians don't fight at night.
We have bet our lives that we can make change... for the American Indian, whether we live or die.
I would rather die than submit to slavery.
Около полуночи, вопреки клише, что индейцы не сражаются по ночам.
Мы рискнули, чтобы изменить жизнь всех американских индейцев, и для меня не важно, выживем мы или погибнем.
Я готов умереть. Смерть лучше рабства.
Скопировать
Really?
Hey, did you remind him I'm 1/18th american indian?
Are you?
- Правда?
Ты напомнила ему, что я на 1/18 индеец?
- Да ну?
Скопировать
Let's go.
We propose using this waterfront property to build a Northwest American Indian museum and gift shop.
A place that honors the rich legacy and history of our people.
Поехали.
Мы предлагаем использовать набережную для постройки Американского Северо-Западного Индейского музея и магазина сувениров.
Место, которое почитает богатое наследие и историю нашего народа.
Скопировать
It would set a terrible precedent.
Please understand that I speak for the American Indian Nation when I say this.
I don't think so.
Это приведет к ужасным последствиям.
Пожалуйста, поймите, что я обращаюсь от лица Коренного Индейского народа, когда говорю это.
Мне так не кажется.
Скопировать
The discriminant functions of the cranial measurements suggest that she was at least part Native American.
It would be extremely unusual for someone with North American Indian blood to be born somewhere else.
Okay, so she was a traveler.
Дискриминантные функции черепных измерений позволяют предположить, что она была по крайней мере частично коренной американкой.
Было бы крайне необычным для кого-то с кровью североамериканских индейцев родиться где-нибудь в другом месте.
Хорошо, значит она была путешественницей.
Скопировать
As you like.
American Indian?
Chiricahua Apache by birth and right.
Как пожелаете
Американский индеец?
Апачи Чирикауа с рождения и по праву
Скопировать
Oh, no, don't start that crap with me, pal.
I'm part American Indian.
You need to bounce up out of here with that bull.
Не заводи эту дребедень со мной, дружок.
Я частично американский индеец.
Скакал бы тогда отсюда со всей этой фигнёй.
Скопировать
Yes.
The IRA and the American Indian Movement had common cause.
Both of us were trying to overthrow our occupiers.
Да.
У ИРА и движения американский индейцев было общее дело.
Мы оба пытались свергнуть наших оккупантов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов American Indian (эмэрикен индион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Indian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен индион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение