Перевод "чёрная вдова" на английский

Русский
English
0 / 30
чёрнаяblack
вдоваwidowed widow Adjective of вдовавдовья
Произношение чёрная вдова

чёрная вдова – 29 результатов перевода

- Повторите.
- Там Чёрная Вдова.
Я иду наверх.
- Repeat, Dispatch.
- Black widow's up there.
Headed up.
Скопировать
— Да, красноспинные пауки наиболее известны.
Чёрная вдова.
Или чёрная вдова, разумеется.
- Yes, the most famous being the redback.
- Black widow.
Or the black widow, indeed.
Скопировать
Я сопоставил все Е-мэйлы, с которых писали тебе и только один из них контактировал со всеми тремя жертвами.
Ну и кто наша Чёрная Вдова?
-Проверка.
I cross-referenced all the e-mails, and one of the hits... and only one of them... has contacted all three victims, okay?
So, who's our Black Widow?
- Testing.
Скопировать
-Да.
-Она даже выглядит как чёрная вдова.
-Ух ты.
- Yeah.
- She even looks like a Black Widow.
- Wow.
Скопировать
Я не помню название.
Похоже она Чёрная Вдова, как в кино.
"Она спаривается, затем убивает".
I don't remember the name of it.
She could be a Black Widow, like the movie.
"She mates and then she kills."
Скопировать
Возможно проследил за нами от участка.
Какая чёрная вдова использует наёмного убийцу?
Которая может себе это позволить.
Must have followed us directly from the precinct.
What kind of Black Widow uses a hired killer?
The ones who can afford it.
Скопировать
Это Steatoda grossa.
Это "ложная чёрная вдова".
Безобидная.
That's the Steatoda grossa.
That's the "false black widow."
Harmless.
Скопировать
Открывается.
Это чёрная вдова.
Это Steatoda grossa.
It opens.
That is a black widow.
That's the Steatoda grossa.
Скопировать
Твоя устаревшая информация подводит тебя.
Знаменитая Чёрная вдова оказалась просто ещё одно красивое личико.
Вы правда думаете, что я красивая?
Your outdated information betrays you.
The famous Black Widow and she turns out to be simply another pretty face.
You really think I'm pretty?
Скопировать
Вы думаете, что мне нравится так одеваться?
Как паук, Чёрная вдова, нет!
Но мне приходится это делать.
do you think I like dressing like this?
like a spider, the black widow, no!
but I have to do it.
Скопировать
Профессор Маркс!
Чёрная вдова ещё там!
Она давно ушла.
Professor Marks!
The black widow is still out there!
She's long gone.
Скопировать
У каждого есть черты из основного ДНК.
Например, тот что в лаборатории... это в основном "Чёрная вдова"... затворница, труслива... она осталась
Есть один, который основан на Плюющем пауке, с очень уникальной паутиной.
Each one has the traits of its dominant DNA.
For instance, the one in the lab... she's basically black widow-- reclusive, sneaky-- she stayed behind while the others broke out.
And there's one that's based on the spitting spider, with a very unique web.
Скопировать
Все думают именно так.
Она чёрная вдова!
Это не умно, Мэрион.
- She's a black widow.
- l pity you, Marion.
Really?
Скопировать
Избавляться от них.
То сеть мы думаем, что она чёрная вдова.
Нет, страховые компании делали выплаты по четырём случаям, но это были небольшие деньги.
Getting rid of them.
So we're thinking black widow.
No, insurance companies made payouts on the first four, but they were modest.
Скопировать
Богомол.
. — Паук чёрная вдова.
Это невероятно и довольно эротично, чтобы поиметь секс с этой огромной женщиной, ты даришь ей подарок, а если он ей не нравится - она тебя съедает! В твоей коллекции должен быть фильм об этом.
Famously. she'll eat you!
The Black Widow spider.
You must have a film like that in your collection.
Скопировать
Но я начинаю понимать...что это был плохая сделка для неё.
Посмотрите на неё, постоянная чёрная вдова.
Здесь сказано, что она спала с 15 парнями в течении двух месяцев.
But I'm starting to realize... that was a bad trade for her.
Look at her, a regular black widow.
It says here she slept with 15 guys in a 2-month period.
Скопировать
Скорпионы!
Пауки "чёрная вдова"!
Богомолы!
Scorpions!
Black widow spiders!
Praying mantis!
Скопировать
Почему просто не вытолкнуть из окна?
Потому, что она - чёрная вдова...
Самое хладнокровное существо в мире.
Why not just push him out the window?
Because she's a black widow...
The coldest-hearted creature on Earth.
Скопировать
Этот федерал знает тебя, а ты знаешь меня, я сильнее надавлю на лезвие, и ты умрёшь.
Я знаю, ты любишь только ту боль, о которой просил, так что не бойся, моя дорогая и милая "Чёрная вдова
Будет не больно.
And that Fed knew you, and you know me, so I'm gonna push this blade in deeper, and you will die.
Now, I know you only like pain that you ask for, so don't worry, my dear and sweet Widowmaker.
It won't hurt.
Скопировать
Ты был там.
Мой друг мистер "Чёрная вдова" здесь?
Нет, с тех пор как ты его отделал.
You were the man behind the light.
My friend Mr. Widowmaker around?
No, not since you beat the crap out of him.
Скопировать
Миленько.
А этот мистер "Чёрная вдова", есть мысли, где мне его найти?
Он работает в баре "Чернильница".
Nice.
And this Mr. Widowmaker, any idea where I could find him?
He works at a bar called the Inkwell.
Скопировать
Будет не больно.
Калеб Хаммонд, известный как Калеб "Чёрная вдова", попал под влияние мясника, пользующегося хирургическими
Джилли говорит, что видела там хирургические инструменты.
It won't hurt.
Caleb Hammond, A.K.A. Caleb the Widowmaker, came under the influence of a cutter who uses surgical tools.
Surgical tools is what Jilly says she saw at the house.
Скопировать
Найдено совпадение.
Калеб "Чёрная вдова".
Это он.
Facial recognition matched.
Caleb the Widowmaker.
That's him.
Скопировать
Как будто он куда взрослее, чем кажется.
Калеб "Чёрная вдова"?
Мы знакомы?
He's kind of an old soul, you know?
Caleb the Widowmaker?
Do I know you?
Скопировать
Взгляни-ка на эту штучку.
Это Чёрная Вдова.
Жёсткая.
Actually, look at this yoke.
It's a Black Widow.
Savage.
Скопировать
— Чёрная вдова.
Или чёрная вдова, разумеется.
Самец красноспинного паука в действительности сам хочет быть съеденным.
- Black widow.
Or the black widow, indeed.
The redback, the male is really the most willing for it.
Скопировать
Ты уже ходила на свидание с убийцей, а теперь - с жертвой убийства.
Ты как паучиха, "чёрная вдова".
- Мне следует это запомнить.
Well, you did go out with a murderer and now a murder victim.
You're like one of those black widow spiders.
I must remember that.
Скопировать
— Совокупления.
Самка богомола как правило, пожирает самца во время полового акта, как и паук рода чёрная вдова.
Это идеальное имя для неё: чёрный богомол.
- Procreating. - Yes!
The female praying mantis is known to devour her mate during the sex act, as is the widow spider.
That's the perfect name for her: the black "preying" mantis.
Скопировать
2 предыдущих мужа Кристин умерли.
- Ходили слухи, что она - чёрная вдова.
- Да, я знаю.
Christine's previous two husbands died.
There were rumours she was a black widow.
Yeah, I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чёрная вдова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрная вдова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение