Перевод "marry" на русский
Произношение marry (мари) :
mˈaɹi
мари транскрипция – 30 результатов перевода
No And you've found a husband instead
If I don't marry him, he won't help me
Since you're a member of our family
нет вместо этого ты нашла мужа
Иначе он не будет помогать мне
Так как ты - теперь член нашей семьи
Скопировать
Must I thank you again for that
You think I really want to marry you?
Being a member of our family won't be discharge to you
Я должен благодаритьтебя за это!
Ты думаешь, что я действительно хочу такого мужа?
Будучи членом нашей семьи я смогу контролировать тебя
Скопировать
Jump up behind, so we can drive home.
You can't marry him.
He's mad.
Запрыгивай в кузов, так мы доберёмся до дома.
Ты не можешь выйти за него.
Он псих.
Скопировать
"A sad love song"...
- I'd like to marry you.
- Dearest boy!
"Печальная песня о любви"...
- Я женюсь на тебе.
- Милый мальчик!
Скопировать
Interesting. You're fixed if it's true
Marry me?
Sure
Если это правда, и тебе счастья привалит.
— Ты на мне женишься?
— Конечно.
Скопировать
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
I'm off women
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Женщины не для меня.
Скопировать
And that we should be worried.
Maybe we just need to marry one of the daughter to lawyer to be safe.
They say that they'll behead us soon.
Следует задуматься об этом.
Возможно, чтобы обезопасить себя, нам следует всего лишь жениться на дочери адвоката.
Поговаривают, нас скоро обезглавят.
Скопировать
Oscar.
The man my uncle wishes to marry me with.
Did he talk you about him?
Оскар.
Человек, за которго меня хочет выдать замуж мой дядя.
Он разговаривал с вами о нем?
Скопировать
No!
I'll never marry a man without knowing him first.
Instead you'll know your husband later on.
Нет!
Я никогда не выйду замуж за человека,не узнав его сначала.
Вместо этого ты узнаешь своего мужа позже.
Скопировать
The young girl?
Meaulnes will marry her after doing his military service.
I had three letters from Meaulnes.
- Та девушка?
Мольн женится на ней, как только отслужит в армии.
От Мольна я получил три письма.
Скопировать
Everybody talks about it, but it is only the first time, after a situation is so common not more talk.
Why can not kiss a man without having to marry him?
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
При всей болтовне, которую об этом развели, только первый раз что-то значит, а потом уже обычное дело.
Ну почему нельзя поцеловать мужчину и не выходить за него?
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
Скопировать
He can try to make the sun not be born tomorrow.
we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw hat the day he asked me to marry
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
С тем же успехом могли бы запретить рассвет.
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
Скопировать
Like painted. Real city-girl.
I swear to God Trifun, if you continue like this, we'll have to marry you once more time.
Leave him alone. He is a family man. Settled.
Настоящая городская.
Клянусь богом, Трифун, продолжишь в таком духе, придётся тебя ещё раз женить. Оставь его в покое, он человек семейный. Остепенился.
Имеет ребёнка, жену тоже, да простит меня Бог.
Скопировать
- He doesn't stay still for a moment.
- You will marry him, regardless!
- Look at daddy.
- Так он же ни минуты не постоит.
- Выйдешь за него, какой бы он ни был!
- Посмотри на папочку.
Скопировать
What's so lucky about that?
One should marry for love.
You do love her, don't you?
Чего же тут радоваться?
Жениться надо по любви.
Ты же ее любишь.
Скопировать
Mr. Fox, you don't see the whole complexity of this case yet.
his own children, because while being a father physically, you aren't spiritually, because you didn't marry
This means that you are partially a brother-in-law, and partially a husband. The same goes with paternity.
Мистер Фокс, вы до сих пор не сознаете запутанности этого дела
Отец не может усыновить собственных детей, потому что будучи телесным отцом, вы не являетесь их психологическим отцом, понимаете, потому что это не вы женились на матери этих детей
Отсюда следует, что вы частично шурин, а частично - муж и то же самое относится к отцовству
Скопировать
But neither a partial adoption, nor a partial marriage, nor a 30% divorce are legal.
You can neither marry your sister-in-law, nor divorce, nor adopt the children.
But why?
Но ни частичное усыновление, ни частичный брак, ни тридцатипроцентный развод с точки зрения права невозможны
Поэтому вы не можете ни жениться на жене брата, ни развестись с ней, ни усыновить детей
- Почему?
Скопировать
What gold? This gold.
He is a dentist, and they were about to marry, and as a fiancé's favor he inserted her this and that,
You to him? Yes.
- Какого золота?
Он дантист, они должны были пожениться, и в виде подарка к помолвке он поставил ей так... там-сям, все на золоте, - а теперь хочет, чтобы я ему все отдал
- Вы ему?
Скопировать
- What do you mean, why he's no more there?
It's clear, now he's that girl, Nancy Queen, who was about to marry a dentist.
No, it's not that simple.
- Что вы говорите? Как это его нету?
Очевидно, что осталась одна девушка, эта Нэнси Квин. Та, что должна была выйти за дантиста
Нет, все не так просто.
Скопировать
Before.
We fell in love when we were kids... but cousins can't marry, unless they get permission from the church
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
До. Мы влюбились еще детьми.
Для свадьбы брата и сестры необходимо разрешение церкви.
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Скопировать
You two must be in love, I bet.
When are you going to marry the girl?
He gave her the milk, and she drank a little bit of it.
Вы наверно влюблены?
Когда женишься?
Ну, он так и сделал. Он выпила немного.
Скопировать
I never figured on that.
Clyde, why do you want to marry me?
To make an honest woman out of you.
Вот это здорово!
Клайд, почему ты хочешь жениться на мне?
Чтобы сделать из тебя честную женщину.
Скопировать
But I will have a closer look when he comes back.
He must be quite something if Cordy can spend a month in New York and still want to marry him.
If you ladies will make yourselves comfortable,
Но я присмотрюсь к нему получше, когда он вернётся.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
Если вы, леди устроились удобно,
Скопировать
Of course you're going to live in New York.
Because I'm not going to marry you.
What?
Конечно же ты будешь жить в Нью-Йорке.
Потому что я не выхожу за тебя замуж.
Что?
Скопировать
Because I think he talked you into it.
Cordy, I love you, and I want to marry you.
And he's got nothing to do with that.
Потому что он тебя уговорил на это.
Корди, я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
И он тут не при чём.
Скопировать
At your disposal.
Being here, do you want to marry as your lawful groom...
Exchange the rings.
К вашим услугам.
Берешь ли ты, присутствующая здесь, в законные мужья...
Обменяйтесь кольцами.
Скопировать
Exchange the rings.
Being here, do you want to marry as your lawful bride...
I'm joining you forever with this woman by the sacred bond of marriage.
Обменяйтесь кольцами.
Берешь ли ты, присутствующий здесь, в законные жены...
Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
Скопировать
I can't see why you did, unless...
Were you forced to marry him?
Don't tell Elaine.
Не могу догадаться.
Неужели вы были вынуждены стать его женой?
Не говори Илэйн.
Скопировать
Say that again.
I'm going to marry Elaine Robinson.
What's happening?
Повтори.
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
- Что случилось?
Скопировать
It's a decision I've made.
How do you know she'll marry you?
- I don't.
Я принял решение.
Но почему ты уверен, что она хочет за тебя замуж?
Я не уверен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marry (мари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
