Перевод "Hold" на русский
Произношение Hold (хоулд) :
hˈəʊld
хоулд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
You'll have to be bold
If you want to hold
Onto me
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
В моих объятьях.
Скопировать
You'll have to be bold
If you want to hold
Onto me
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
В моих объятьях.
Скопировать
Thinking he could tell you... you... what to do!
Hold! You within! In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Он думает, что может говорить тебе - тебе - что делать!
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Скопировать
Forgive me,your grace, but we must judge the time,exactly.
Such is wolsey's hold over the king that, whatever the evidence against him,the king won't believe it
But there will come a point. When the king's belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our truth into the scales and the scales will fall.
Простите, ваша милость, но нам определенно следует выбрать для этого время.
Вулси имеет такое влияние на короля, что тот ничему не поверит.
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят.
Скопировать
The king's forgotten his visor.
Hold! Hold! Hold!
Majesty! Your majesty!
Король не закрыл забрало.
Стойте, стойте, ваше величество!
Ваше величество!
Скопировать
Did his majesty...?
Hold!
What is it?
Его величество? ..
Стой!
Что случилось?
Скопировать
- Something like...
- Hold your tongue. You were always too useful with it.
Yes, Your Majesty.
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
Ты пришел, чтобы просить моего прощения?
Скопировать
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
What are you doing?
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Что ты делаешь?
Скопировать
# You put the devil in me
. # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
What the hell is going on ?
Hold it right there !
I'm sorry man.
Что происходит?
Стой на месте!
Мне жаль, чувак.
Скопировать
Now they're grinning.
Hold that pose!
Got it!
Теперь они улыбаются.
Замрите!
Есть!
Скопировать
Robin.
Hold still.
Good.
Робин.
Стойте неподвижно.
Хорошо.
Скопировать
Why would you think-- The bowl was full.
You're gonna need to hold him down.
He's not gonna like this.
- С чего ты решил, что... - Чашка была полной.
Вам придется его удерживать.
Ему это все вряд ли понравится.
Скопировать
What if they find out the truth?
Hold it!
Stop!
Что будет если они узнают правду?
Замри!
Стоять!
Скопировать
Right, you lot.
Hold your horses.
All this stuff's been smuggled.
Ладно, вы все.
Придержите лошадей.
Все эти вещи – контрабанда.
Скопировать
- Yes.
Hold it!
There's one more!
— Да.
Подождите!
Еще один остался!
Скопировать
What are you talking about?
All right,hold this.
Hold it.
О чем вы?
Хорошо.
Подержи это.
Скопировать
Put it down there.
Okay, hold on.
You ready?
Ставь его туда.
Ну, давай.
Готов?
Скопировать
What are you talking about?
Couldn't hold out.
Once a man-whore, always a man-whore, right?
ты о чем говоришь?
ты переспала с кем-то не выдержала
"мужчина-кабель", всегда будет "мужчина-кабель", верно?
Скопировать
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
I know exactly what you're talking about, Jack.
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Так что я прекрасно понимаю, Джек, о чем тут речь
Скопировать
Nothing to it.
So how long can you really hold your breath for?
Does it matter?
Делов-то
Так насколько, на самом деле, ты можешь задержать дыхание?
А какая разница?
Скопировать
Oh, my.
Hold this.
Now I believe this is all really happening.
О, Боже.
Вот подержи.
Теперь я верю, что все это наяву.
Скопировать
I just want to hold my son's hand.
I just want to hold his hand.Please.
I'll--I'll hold his hand.
Я лишь хочу подержать сына за руку.
Просто подержать его за руку.
Пожалуйста. Я... я подержу его за руку.
Скопировать
I'll hold tuck's hand, dr.Bailey, if it's-- if it's okay with you.
I'll hold- - I'll hold his hand.
okay, everybody, let's get back to work.
Я подержу Тука за руку, доктор Бейли, если... если вам это поможет.
Я подержу.
Так, теперь давайте вернемся к работе.
Скопировать
How would you know dr.
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend?
No!
Откуда Вам знать. Доктор Бейли,
Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Нет!
Скопировать
I'll get someone to save Wai and the kids.
He didn't need to hold a gun to help us.
Officer Sam!
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Не затем ему нужен был пистолет.
Сэм, сэр.
Скопировать
Oh, Jesus.
You better get a hold of yourself, Zack, because we just fucked.
Okay.
Ах, Господи!
Возьми себя в руки, Зак! Мы же просто ебались.
Понятно.
Скопировать
and yet, while everything is. the same, it's very, very different.
Now I'm lucky if I get to hold a clamp.
Hahn treats me like.
И несмотря на то, что все по-прежнему, все очень сильно изменилось.
Теперь я счастлива, если мне разрешат держать зажим.
Ханн обращается со мной, как...
Скопировать
Yang,do not sew that in.
Hold it.I will check your work when I'm done.
Chief,I've gotta do a fasciotomy.
Янг, не вводите ничего.
Подождите. Я проверю вашу работу, когда закончу.
Шеф, нужно сделать фасциотомию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hold (хоулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение