Перевод "межконфессиональный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение межконфессиональный

межконфессиональный – 16 результатов перевода

Кто знал, что в школе так много кружков?
Я присоединился к межконфессиональной Лиге пейнтбола, где христиане, евреи и мусульмане могут безопасно
Похоже, что мы все двигаемся дальше. Остается один вопрос :
Who knew this school had so many clubs?
I joined the Interfaith Paintball League, where Christians, Jews and Muslims can shoot at each other safely.
Well, it looks like we've all sort of moved on, which just leaves one question:
Скопировать
Итак.
Приветствую всех, и добро пожаловать на первую межконфессиональную экскурсию по Рейнхолм Индастриз!
Я решила начать с ИТ-отдела, поскольку, честно говоря, мы частенько забываем о них, прячущихся глубоко в подвале.
All right.
Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries.
I thought we'd start with the IT department because, to be honest, we do tend to forget about them, buried down in the basement.
Скопировать
Вообще-то я давно хотел это сделать.
В нашем районе проживает много мусульман, и я хотел бы начать межконфессиональный диалог.
У меня такое чувство, что здесь целый лес предрассудков.
Erm, it's something I've been keen to do for a while.
There's a flourishing Muslim community here and I've wanted to engage in, erm, an interfaith dialogue.
I feel there's a forest of prejudice out there.
Скопировать
Я понимаю, что вы уже встречались с мэром Ройсом... и советником Грэем, и хотел бы поблагодарить вас за возможность поучаствовать в этом процессе.
Я не жду, что сегодня выйду отсюда, заручившись поддержкой... священнического межконфессионального союза
Вовсе нет.
I understand you've already heard from mayor Royce and from councilman Gray, and I'd like to thank you for being able to join in this process.
I don't expect to walk out of this room today with an endorsement from the interdenominational ministerial alliance.
I don't.
Скопировать
Нет!
Межконфессиональный боулинг?
Давай.
No!
Interfaith bowling?
Come on.
Скопировать
Возможно, это не моё дело... но мне кажется, что она серьезно ошиблась в своих суждениях.
Я с нетерпением жду завтрашнего межконфессионального футбола.
Пусть даже мы проиграем. Главное - заявить о себе и произвести впечатление.
'I know it's none of my business, but I think she might be making a real error of judgement.
'Really looking forward to the multi-faith football tomorrow.
'I don't mind if we lose, but I really hope we make a mark and impress people.
Скопировать
Сегодня холодный день, но мне тепло при виде такого количества дружеских лиц.
Нашей стране повезло с природными ресурсами, но ее разрывает от межконфессиональных конфликтов, что делает
Где он, черт возьми?
It's a cold day outside but I am warmed by the sight of so many friendly faces.
Our country is blessed with natural resources, but riven with sectarian conflict, making us vulnerable to predators - multinational corporations, interested in ever greater wealth and power.
Where the hell is he?
Скопировать
Опять идёшь спать?
Нет, просто напоминаю, что утром у меня межконфессиональный футбольный матч.
Да, я только готовлю карри для нескольких жирных отцов.
You off to bed again?
No, I just want to remind you I've got inter-faith football in the morning.
Yeah, I'm only making curry for some fat dads.
Скопировать
Да, вам не нужно читать мне нотацию.
Я играю в межконфессиональный футбол с мусульманами, евреями и католиками.
Звучит отлично.
Yes, you don't need to lecture me.
I play interfaith football with Muslims, Jews and Catholics.
That sounds great.
Скопировать
Стыд и позор на мою или на вашу голову?
Родителей больше волнует КСО (Комитет по стандартам в сфере образования), нежели Межконфессиональная
Вы совершенно неправы по этому поводу, и епархия может заставить вас сдавать тесты ещё, ещё и ещё раз, если вы обложаетесь. Отличный бросок!
The shame and disgrace that will come my way or your way?
The parents care more about Ofsted than the Denominational Inspections.
You're completely wrong about that, and the diocese can make you take the test again and again and again if you fail.
Скопировать
Отлично.
Я на межконфессиональной конференции в центре, и ты должна прямо сейчас притащить сюда свою задницу,
Извините, не совсем понимаю, какую грязь вы имеете в виду.
I'm fine.
I'm at the interdenominational conference downtown and I need you to get your ass down here right now, or I'm gonna drag the mayor through the mud.
I'm sorry, I'm not sure what mud you're talking about.
Скопировать
Да.
Межконфессиональный брак.
В твоей семье.
Yes.
An interfaith marriage.
In your family.
Скопировать
Конкурса брейк-данса.
Межконфессионального конкурса брейк-данса.
Поэтому мы переместились на ступени спортзала, так как они на вид похожи.
Break dancing competition.
Interfaith break dancing competition.
So we move to the steps of a gym because they look similar.
Скопировать
-Да
Межконфессиональная Лига, сегодня играют Избранные.
Кантор Гольдштейн выучил просто убийственное движение.
- Yeah.
Interfaith League, playing The Chosen Ones today.
Cantor Goldstein's got this killer move.
Скопировать
Кавторанг Деррик Реза, 45 лет.
Работал флотским капелланом в Межконфессиональной Ассоциации Вооружённых Сил в Арлингтоне.
Дак назвал время смерти перед тем, как забрать тело?
Commander Derrick Reza, 45 years old.
Works as a Navy chaplain out of the Armed Forces Interfaith Association in Arlington.
Did Duck give you a T.O.D. before he took the body?
Скопировать
Мне он о таком не рассказывал.
Значит, это межконфессиональная церковь. Вы ходите сюда на исповедь, мистер Бэйнбридж?
Я - нет.
Not that he told me about.
So, this interfaith church, do you take confessions here,
Not me personally.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов межконфессиональный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы межконфессиональный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение