Перевод "clam chowder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clam chowder (клам чаудо) :
klˈam tʃˈaʊdə

клам чаудо транскрипция – 30 результатов перевода

Please don't leave me.
No more clam chowder.
Buddy it was a joke.
Не покидай меня.
Конец всему. Не будет больше рагу из бычков.
Бадди... это была шутка.
Скопировать
- You will, but I could use your advice.
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise
- Kangaroo tail sounds interesting.
- Конечно, будете! Но мне бы пригодился ваш совет.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
- "Из хвоста кенгуру" звучит интересно!
Скопировать
What about double or nothin'?
You run up to Boston, bring back some clam chowder.
- You're on. - Uh, you're on.
- Что значит - вдвое больше или ничего?
- Надо съездить в Бостон и привезти суп из моллюсков.
Э... идет.
Скопировать
Oof.
We're on our way to Boston to get some clam chowder.
Bye-bye. - No hard feelings, Junior!
Твою...
Мы едем в Бостон за супом из моллюсков. Пока!
Не поминай лихом, младший!
Скопировать
Hi, I hope I'm not interrupting anything.
I was just fixing clam chowder.
Come in.
Привет! Я надеюсь, что не помешала.
Я как раз собирался ...сварить черепаховый суп.
Входите.
Скопировать
I came to apologize for undercutting your authority around here and to offer my services, but it looks like you're doing just fine without me.
-This coffee tastes like clam chowder.
-Oh, that's good.
Пришел извиниться, что подрывал твой авторитет в ресторане и за то, что предложил свою помощь, вижу, ты и без меня справляешься хорошо.
Этот кофе на вкус как суп из моллюсков.
Он хороший.
Скопировать
Stick around.
How would you like a little clam chowder?
I'd love some.
Не уходи.
Не хочешь отведать супа из моллюсков?
- Можно немножко.
Скопировать
Okay.
This is clam chowder!
Well, what did you expect?
- Отлично.
Это же суп из моллюсков!
- А ты что ожидал?
Скопировать
What's this?
Clam chowder.
(laughing) I remembered Mom made it for you when you went ice fishing, and I hated the thought of you sitting out here cold and hungry.
- Что это?
Суп из моллюсков.
Я вспомнил, как мама готовила его для тебя когда ты уходил на подлёдную рыбалку и меня ужаснула мысль, что ты сидишь здесь в холоде и голоде.
Скопировать
Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey.
We just called it clam chowder in front of you kids.
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?
Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
Скопировать
He's probably always been a bum.
get into a debate about something, maybe you can tell me what those grass clippings were doing in the clam
That was lemongrass... and Chef Andre has gotten high kudos for that soup.
И, возможно, всегда был гулякой.
А если хочешь о чём-нибудь поговорить может расскажешь, что за куски травы плавали в супе из моллюсков.
Это был сорго и повар Андрэ приобрёл высокий престиж благодаря этому супу.
Скопировать
Whatever.
I'll have the clam chowder, fried chicken with a baked potato and chocolate chiffon pie.
Clean food, please.
Ладно.
Мне суп из моллюсков, жареного цыпленка, с печеной картошкой и шоколадный пирог.
Здоровую пищу.
Скопировать
Clean food, please.
In that case, sir, I advise against the clam chowder. No clam chowder.
Thank you.
Здоровую пищу.
В таком случае советую не брать моллюсковый суп.
Без супа.
Скопировать
What's the password?
New England clam chowder.
Is that the red or the white?
Пароль?
Суп из моллюсков по-английски.
Красный или белый?
Скопировать
Done, all right, Neptune's Net.
Best clam chowder on the west side.
Good idea, ease your way into solid food.
Заметано, хорошо. Нептун Нэт.
Лучший суп из моллюсков на западной стороне.
Хорошая идея, облегчит твой путь к твердой пище.
Скопировать
Helen Lovejoy, you always have to stir the pot.
Unlike you, when you make your lumpy clam chowder.
I guess Bart must be a musical genius, because frauds are always found out.
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
В отличии от вас, когда вы делаете свой "вкусный" суп из моллюсков
Я полагаю, Барт должен быть музыкальным гением, потому что обманщики всегда находятся.
Скопировать
- Club sandwich.
Clam chowder.
- Chowder will be fine.
- Клубный сэндвич.
Похлёбка из моллюсков.
- Давайте похлёбку.
Скопировать
Nice acceleration, boss.
I don't think that clam chowder was any good.
I... I haven't felt this way Since aunt Lorraine's thanksgiving, back in '86.
Отличный разгон, босс.
Думаю, та похлебка из моллюсков была испорчена.
Я... я так себя не чувствовал со Дня благодарения тети Лорейн в 86 году.
Скопировать
Uh, landscape, fruit bowls...
Oh, I really shouldn't have had that clam chowder.
I'll take the back.
Пейзаж, ваза с фруктами...
Ох, не надо было мне есть ту похлебку из моллюсков.
Я зайду сзади.
Скопировать
That's-I'm fine.
- Is that clam chowder?
- It is.
Это... Я в норме.
- Это суп из моллюсков?
- Точно.
Скопировать
What is it?
Clam chowder?
- Mmm, it's still warm.
Что это?
Суп из моллюсков?
Ммм, еще теплый.
Скопировать
You're sad and pathetic, and I pity you -- only reason I'm giving you a head's up.
Stay away from the clam chowder.
I flavored it with my own... Seasoning.
- Что? Ты вечно грустная и печальная, мне тебя жаль, только поэтому предупреждаю:
не ешь суп из моллюсков.
Я приправил его своей собственной...
Скопировать
Ooh. You got Stephanie mad at you.
Okay, I'll worry about that if I ever order the clam chowder.
Another chance?
А ты разозлила Стефани.
Я буду переживать об этом, если когда-нибудь закажу чаудер.
Еще один шанс?
Скопировать
Quahog clams.
Apparently, the shards were part of a not-so-delightful Manhattan clam chowder.
So what you're saying is, our victim ate his credit cards?
Моллюск венерка.
По-видимому, обрезки были частью не-особо-вкусной Манхеттенской Моллюсковой Похлёбки
Так ты хочешь сказать, что покойник съел свою кредитку?
Скопировать
And these various other stains, and smells.
I hope that's clam chowder. So...
I think it'd be better for everyone, including my immune system, if I just keep on wearing what I'm wearing, and not the apron, 'cause this is chanel.
Как и все остальные пятна и запахи. Я надеюсь, это был суп из моллюсков.
Так что...
Полагаю, будет лучше для всех, в том числе для моей иммунной системы, если я просто останусь в том платье, что на мне, и никаких фартуков, потому что оно от Шанель.
Скопировать
Oh, and that stain?
Not clam chowder.
Go marry the ketchups.
Да, и об этом пятне.
Это не суп из моллюсков.
Иди "пожени кетчупы". (* слить две полупустые бутылки в одну *)
Скопировать
Oh. Hey.
When you get to Boston, forget all that world-famous clam chowder stuff.
There is a McDonald's near faneuil hall...
Эй.
Когда доберешься до Бостона, забудь про эту всемирно известную похлебку из моллюсков.
Там есть Макдональдс, возле Фэнюэл Холл..
Скопировать
Oh, I missed it.
I'm gonna get that next but right now I have 3 balls of clam chowder to get through.
You know, that's the sound of a good restaurant, when they do a lot of things well.
О, а я пропустила.
Возьму это в следующий раз а сейчас мне надо справится с тремя порциями море-продуктов
Знаете, это звуки хорошего ресторана, когда они делают много чего хорошего.
Скопировать
Your emergency supplies are a disaster.
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
You guys ever see anything like this before?
Твои экстренные запасы это катастрофа.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков.
Вы, ребята, когда-нибудь видели что-то похожее на это?
Скопировать
This week I took on the Gilbert family of Portland, Maine.
They've been making clam chowder for generations.
How is that better than something I spent a day on?
На этой неделе я принял вызов от семейства Гилберт из Портленда
Они готовили устричную похлёбку поколениями.
Лучше ли она той, что приготовил я, на скорую руку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clam chowder (клам чаудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clam chowder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клам чаудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение