Перевод "Gold star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gold star (гоулд ста) :
ɡˈəʊld stˈɑː

гоулд ста транскрипция – 30 результатов перевода

If you can reach me
Does he get a gold star?
Andrzej, please!
Сначала попробуй достань меня.
- Что ему, звезду за это дать?
- Анджей, хватит!
Скопировать
Would you turn the record over, please?
There, Daddy, do I get a gold star?
You get two of them.
Ты не включишь музыку, пожалуйста?
Вот, папочка, все съела, мне положен приз?
Даже два приза.
Скопировать
You're spying again.
You get another gold star. Don't call me a spy again.
What?
Снова шпионишь? Хочешь выслужиться и добиться повышения?
- Не называй меня шпионкой.
- Что?
Скопировать
Okay, now you're the surprised burglar coming from the vault.
Gold star.
I draw my gun.
Ладно а теперь ты - застигнутый врасплох грабитель, выходящий из хранилища.
Угадала.
Я поднимаю пистолет.
Скопировать
You want Zenith?
You want a Gold Star?
What can we get for a $15o?
Хотите Zenith?
Хотите Gold Star?
Что мыможем купить за $15o?
Скопировать
Very good.
You get a gold star.
Our presence here is authorized.
Отлично.
Получаешь золотую звезду.
Наше присутствие здесь разрешено.
Скопировать
Yeah.
You get a gold star.
You know what?
Да.
Тебе нужно выдать золотую медаль.
Знаешь что?
Скопировать
Donna, we don't talk about things in the Forman family.
It's not like your house, where every time you have a "feeling"... your dad gives you a big hug and a gold
- I'm just trying to help you here.
У нас не как у тебя дома, где постоянно у тебя есть "чувства"... и твоя папа крепко обнимает тебя, и дает золотую звезду.
- Я просто пытаюсь тебе помочь. - Я не...
Разговор не поможет мне, ясно?
Скопировать
I won't have it, Bror.
Gold star.
Understood?
Я не потерплю этого, Брор!
Золотая звезда.
Понял?
Скопировать
But you tell me, mon ami, you are my eyes and ears, what is our next move?
season, brings us the fastest of the speed cars with the big thrills of the days, on the big race, "The Gold
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track. The drivers go round and round, and come out here for, at least, just one time.
Ну, скажите мне вы, мой друг, ведь вы - мои глаза и уши, - каков наш следующий шаг?
Мы в Бруклэнсе. Последний заезд этого сезона собрал самые быстрые из гоночных автомобилей. Но самое поразительное зрелище сегодня - это большая гонка на 20 миль "Золотая звезда".
Толпа взволнованных зрителей, воспользовавшись удивительно теплой погодой собралась у трека, где водители делают круг за кругом, а некоторых и заносит.
Скопировать
Coached her good, Lacey.
I suppose you're gonna give him a gold star for this.
I believe they're telling the truth.
Хорошо её натаскал, Лэйси.
Думаю, ты дашь ему награду за это.
Я верю, что они говорят правду.
Скопировать
Without you I would be lost.
You have a gold star in my book.
How did you do that with the dog?
Без тебя я б пропал нафиг.
Ты мой герой.
Как ты это сделал с собакой?
Скопировать
I used to be in the hovering club! I was the youngest ever in the hovering marathon!
I made my license in freestyle hovering when I was 12, and... at the age of 14 I won the Little Gold
I am Hermes, messenger of the Gods!
Ты это кончай, я с рождения летаю!
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.
Кончай гундеть!
Скопировать
My teacher put it on the nature table.
Miss MacKenzie gave me a gold star.
I've got eight now.
Учительница поставила её на стенд.
Мисс Макензи дала мне золотую звезду.
У меня их уже 8.
Скопировать
Great.
I'll be sure to put a gold star by your name on the board.
Anica's biopsy for pancreatic cancer was negative.
Прекрасно.
Я прослежу, чтобы напротив вашей фамилии приклеили золотую звезду.
И результаты Аники на рак поджелудочный железы, оказались отрицательными.
Скопировать
Then he gets to testify.
And you get a gold star from Cuddy. And what's the downside?
Or is that the downside?
Точно.
Затем он сможет дать показания, а ты достанешь золотую звездочку для Кадди.
Тогда что плохого? Или это и есть плохое.
Скопировать
One of the best?
Only four other students got both a smiley face and a gold star.
Well, whoopie.
Один из лучших?
Еще у четверых нарисовано улыбающееся лицо и звездочки.
Что ж, здорово.
Скопировать
He fingered a dirty guard up at Jessup, apparently.
Got a big gold star next to his name.
That's some bullshit.
ќчевидно, он помог вы€вить нечистого на руку охранника в ƒжессапе.
"аработал большой плюс напротив своей фамилии.
"ушь кака€-то.
Скопировать
- I assume that's where he wants to meet.
Cowan gets the gold star for clever, doesn't he?
- Or he just likes watching me run around in this heat.
Думаю, именно там он и хочет встретиться.
Ему полагается золотая медаль за смекалку?
Либо ему просто нравиться смотреть, как я ношусь по этой жаре.
Скопировать
That's my problem, well done.
Gold star.
No star.
Это моя проблема, отлично.
Золотую звезду.
-Без звезды.
Скопировать
Swelling Means There's Increased Pressure.
You Get A Gold Star Of David For Proving That, Yes, This Kid Has A Big Head, And Big Heads Cause Pressure
But It Doesn't Explain The Liver.
Опухоль означает повышенное давление.
Ты получишь золотую звезду Давида, доказывая, что да, у парня большая голова, и у больших голов повышенное давление.
Но это не объясняет печень.
Скопировать
Eh, it's like doing crack, innit?
Eh, Wilbur, where my gold star, man?
- Shush, man. - Yo, but that was...
Эй, мы словно делаем крэк, а?
Эй, Вильбур, где моя золотая звезда, чувак?
- Придержи язык, чувак.
Скопировать
No, you got a dead CIA agent.
It's a gold star in my book. If this gets out...
It won't.
Нет, у вас есть мертвый агент ЦРУ.
Это моя заслуга.
Если это выплывет... этого не будет.
Скопировать
Because this place where so many people would die to work, you only deign to work.
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework
Wake up, sweetheart.
Ведь за эту должность многие отдали бы все на свете, а вы до нее снизошли.
И вы недоумеваете, почему она не целует вас в лобик и не выдает вам золотую звездочку под конец дня?
Опомнитесь, детка.
Скопировать
- Yeah.
That's kind of like a gold star around here, huh?
It's the highest honor we got.
- Да.
Здесь это типа Звезды героя, а?
Это наша высшая награда.
Скопировать
Then New York City, Times Square... dinners with various hoi polloi, then Chicago...
Who are these "Gold Star Mothers"?
That's what we're calling the mothers of the dead flag-raisers.
Затем Нью-Йорк, Таймс Сквер, обеды со сливками общества, потом Чикаго...
Кто эти "Золотозвёздные Матери"?
Так мы называем матерей тех солдат, что участвовали в подъёме флага, а потом погибли.
Скопировать
-You see it?
-The gold star?
It's actually a nebula wrapped around a dying star.
- Видишь?
- Золотую звезду?
Это туманность вокруг умирающей звезды.
Скопировать
We might be able to keep it functional.
- Gold star for Dr. Karev.
- I need to see her.
Возможно, сохраним функциональность.
- Золотая медаль доктору Кареву.
Я должен ее увидеть.
Скопировать
The last trans guy I dated wasn't into men at all before he transitioned.
She was a gold-star butch lesbian.
I'm not a gold star, either.
Так вот, того транса мужчины не интересовали... До операции.
Она была самым крутым бучем.
Но я-то не крут.
Скопировать
She was a gold-star butch lesbian.
I'm not a gold star, either.
Julie was.
Она была самым крутым бучем.
Но я-то не крут.
А Джули была.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gold star (гоулд ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gold star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение