Перевод "Gold star" на русский
Произношение Gold star (гоулд ста) :
ɡˈəʊld stˈɑː
гоулд ста транскрипция – 30 результатов перевода
That's my problem, well done.
Gold star.
No star.
Это моя проблема, отлично.
Золотую звезду.
-Без звезды.
Скопировать
I used to be in the hovering club! I was the youngest ever in the hovering marathon!
I made my license in freestyle hovering when I was 12, and... at the age of 14 I won the Little Gold
I am Hermes, messenger of the Gods!
Ты это кончай, я с рождения летаю!
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.
Кончай гундеть!
Скопировать
Coached her good, Lacey.
I suppose you're gonna give him a gold star for this.
I believe they're telling the truth.
Хорошо её натаскал, Лэйси.
Думаю, ты дашь ему награду за это.
Я верю, что они говорят правду.
Скопировать
If you can reach me
Does he get a gold star?
Andrzej, please!
Сначала попробуй достань меня.
- Что ему, звезду за это дать?
- Анджей, хватит!
Скопировать
If you have answered, "Yes" to all the above questions... you receive a score of 100.
A gold star for neatness.
And my advice to leave for mother's immediately.
Если Вы ответили "Да" на все вопросы... вы получаете "пятёрку"
золотую звезду за аккуратность
И мой совет вам, немедленно уехать к маме
Скопировать
But you tell me, mon ami, you are my eyes and ears, what is our next move?
season, brings us the fastest of the speed cars with the big thrills of the days, on the big race, "The Gold
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track. The drivers go round and round, and come out here for, at least, just one time.
Ну, скажите мне вы, мой друг, ведь вы - мои глаза и уши, - каков наш следующий шаг?
Мы в Бруклэнсе. Последний заезд этого сезона собрал самые быстрые из гоночных автомобилей. Но самое поразительное зрелище сегодня - это большая гонка на 20 миль "Золотая звезда".
Толпа взволнованных зрителей, воспользовавшись удивительно теплой погодой собралась у трека, где водители делают круг за кругом, а некоторых и заносит.
Скопировать
You want Zenith?
You want a Gold Star?
What can we get for a $15o?
Хотите Zenith?
Хотите Gold Star?
Что мыможем купить за $15o?
Скопировать
You're spying again.
You get another gold star. Don't call me a spy again.
What?
Снова шпионишь? Хочешь выслужиться и добиться повышения?
- Не называй меня шпионкой.
- Что?
Скопировать
I won't have it, Bror.
Gold star.
Understood?
Я не потерплю этого, Брор!
Золотая звезда.
Понял?
Скопировать
Very good.
You get a gold star.
Our presence here is authorized.
Отлично.
Получаешь золотую звезду.
Наше присутствие здесь разрешено.
Скопировать
Yeah.
You get a gold star.
You know what?
Да.
Тебе нужно выдать золотую медаль.
Знаешь что?
Скопировать
Donna, we don't talk about things in the Forman family.
It's not like your house, where every time you have a "feeling"... your dad gives you a big hug and a gold
- I'm just trying to help you here.
У нас не как у тебя дома, где постоянно у тебя есть "чувства"... и твоя папа крепко обнимает тебя, и дает золотую звезду.
- Я просто пытаюсь тебе помочь. - Я не...
Разговор не поможет мне, ясно?
Скопировать
Okay, now you're the surprised burglar coming from the vault.
Gold star.
I draw my gun.
Ладно а теперь ты - застигнутый врасплох грабитель, выходящий из хранилища.
Угадала.
Я поднимаю пистолет.
Скопировать
That student of yours?
Give her a gold star.
[Laughs] She hit the nail on the head.
Та твоя студентка?
Поставь ей жирную пятерку.
Она попала не в бровь, а в глаз.
Скопировать
Nina got the chicken pox first, quickly followed by Ella.
. - So do I get a gold star?
Maybe.
Нина подхватила ветрянку первой, и Элла быстро догнала её. Я впечатлена!
— Мне достаётся золотая медалька?
Может быть.
Скопировать
Well, you're very good at it.
Gold star, Sheriff.
You're making dinner?
Ну, ты очень хорошо получается.
Золотая Звезда, Шериф.
Ты готовишь ужин?
Скопировать
Janko, Reagan, you two really are something, aren't you?
Got to get the gold star, even if it means stepping on another cop's back?
That's not what we were doing, Detective.
Джанко, Рэйган, вы двое - это что-то.
Нацелились на золотые значки, даже если это означает воткнуть нож в спину другому копу?
Это не то, что мы делали, детектив.
Скопировать
Mom, Dad gave me a dollar for saying the alphabet.
You'll thank me when she gets a gold star.
Can Daddy come for dinner?
Мам, папа дал мне доллар за то, что я рассказала алфавит! Ого!
Поблагодаришь, когда она получит золотую звезду.
- Можно папа придёт на обед?
Скопировать
Sam: Well, he's the snitch.
Einstein thinks he wrote a report that'll get him a gold star and a cookie.
Bunchy, whatever you're thinking about having your people do to him in prison, don't.
Он стукач.
Энштейн думает, что своими показаниями он заработает золотую звезду и печеньку.
Банчи, что бы ты ни хотел приказать своим людям сделать с ним в тюрьме, передумай.
Скопировать
Oh, congratulations.
You get a gold star.
Paul, the drugs you're taking are counterfeit.
О, мои позравления.
Вы заработали золотую звёздочку.
Пол, лекарства, которые вы принимаете, поддельные.
Скопировать
So?
Do I get a gold star?
Oh, I think that counts for two.
Ну как?
Я получаю золотую звёздочку?
Думаю, ты даже на две наработал.
Скопировать
It's one of your best lectures. How could I forget?
So, give her a gold star, Professor, but I'm not buying it.
Your theory only holds water if every single person in court missed the obvious.
Это одна из твоих лучших лекций.
Как я могла ее забыть?
Ладно, выдай ей медаль, профессор, но я на это не куплюсь твоя теория выдерживает критику, только если все до единого в суде пропустили очевидное
Скопировать
Hi, Daddy.
to tell you that I love you, and I miss you, and I wish you were home, and good night, and I got a gold
And I also love you, and miss you, and if you're home in time, I'll see you in the morning.
Привет, папочка.
Я ложусь спатки, но сначала я хочу тебе сказать, что люблю тебя и скучаю по тебе, вот бы ты был дома, спокойной ночи. А еще сегодня в школе я заработала золотую звезду.
Я тоже тебя люблю и скучаю, и если придешь вовремя, увидимся утром.
Скопировать
Seriously, it's just chasing vapor, like...
Whatever it is that you think that you need like that job or that gold star, blue ribbon, fancy desk,
because you're not gonna be as happy as you thought you were going to be. Then you're going to be sitting there being like,
Как погоня за дымом.
Сначала думаешь, что большего не надо. хорошая работа, почетная медаль. с голубой ленточкой, стильный рабочий стол и хороший офис...
А когда все это получишь, почувствуешь лишь недоумение, потому что ты не настолько счастлив, насколько ожидал.
Скопировать
Not bad. We beat our old record by 25 seconds.
What do we get, a gold star in our homework books or something?
Ah, you probably filled yours up already.
Мы побили свой прошлый рекорд.
Мы получим золотую звезду за нашу домашнюю работу, или что-то в этом роде?
Ты. вероятно, уже набрался
Скопировать
Mm.
So every scraped knee, and... gold star, and broken heart... they know they can come to you.
And I... never had that.
Мм.
Так каждая разбитая коленка, и...золотая звезда, и разбитое сердце... они знают, что могут прийти к вам.
А у меня... никогда этого не было.
Скопировать
No.
Perfect gold star gay.
Except for that one time where I kissed Rachel Berry.
Нет.
На сто процентов гей.
Если не считать того раза, как я поцеловал Рейчел Берри.
Скопировать
Really?
Gold star, my boy.
Yeah, yeah, gold star, man.
Правда?
Ты звезда, мой мальчик.
Да, ты звезда, мужик.
Скопировать
It's a lesbian term for someone who's never been with a guy.
Hey, I'm a gold star.
Wait a second, what about that story about you skinny-dipping at Boy Scout camp?
Это лесбиянка, которая никогда не была с парнем.
Эй, я Золотая звезда.
Подожди, а что там за история с купанием нагишом в лагере для скаутов?
Скопировать
- That's not the point.
What, you want a gold star?
We also found the cleric.
— Дело не в этом.
Что, хочешь медаль?
Ты также нашли церковника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gold star (гоулд ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gold star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение