Перевод "Geet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Geet (джит) :
dʒˈiːt

джит транскрипция – 30 результатов перевода

Burn it!
Come on, Geet! You can't be serious!
I am damn serious!
Сожги её!
Гита, ну, что за ребячество!
Я серьезно!
Скопировать
Please don't tell me that the man doesn't even know.. ..that you are running away for him!
What are you doing, Geet?
Why are you playing with your life?
Не говори только, что он даже не знает... что из-за него ты решила бежать!
Ты что творишь, Гита?
Зачем играешь своей жизнью?
Скопировать
Just watch!
You are consoling me, Geet?
I will just take a flight and go away from all this!
Вот увидишь!
Ты утешаешь меня? Меня, Гита?
Я просто сяду в самолет, и улечу от всего этого!
Скопировать
Do you realise that?
Life is not just about fun and merriment, Geet!
You have to be serious in life too!
Понимаешь это?
Жизнь - это не только веселье и смех
Жизнь - это серьёзная вещь!
Скопировать
Come on!
Bye, Geet!
What?
Пошли!
Прощай, Гита!
Что?
Скопировать
At least meet him!
Geet..
Take care!
Познакомься с ним хотя бы!
Гита...
Будь счастлива!
Скопировать
Where is she?
Where is Geet?
Tell me.
Где она?
Где Гита?
Говори!
Скопировать
We need to talk to her.
Uncle, Geet is not with me.
- Go away.
Мы хотим с ней поговорить.
- Дядя, но Гиты со мной нет!
- Прекрати!
Скопировать
Let me explain.. - Look.
Everything was explained when you launched.. ..the calling card with her name, Geet.
Speak up!
- Дайте мне объяснить..
Что тут объяснять, когда ты даже карту ее именем назвал:
На весь мир кричал, а сейчас в кусты?
Скопировать
Believe it.
Uncle, I will bring Geet home.
When?
Придется.
Дядя, я верну Гиту домой.
Когда?
Скопировать
Who told you that after marriage..
Geet.
Which Geet are you talking about?
Кто вам сказал, что после свадьбы...
Гита.
Какая Гита вам это сказала?
Скопировать
Geet.
Which Geet are you talking about?
How many Geets do you know, friend?
Гита.
Какая Гита вам это сказала?
А скольких Гит вы знаете?
Скопировать
I don't know any Geet.
Geet.
Take care.
Я ни одной не знаю.
Гита...
Будь счастлива!
Скопировать
But its not clear why you are doing here?
Geet never said that she knew you..
..but still you came so far looking for her.
Не ясно только, что ты тут забыл.
Гита никогда о тебе не вспоминала.
А ты проделал такой долгий путь ради нее?
Скопировать
It makes no difference to me.
Geet has not come home since the last 9 months, Anshuman.
She is alone somewhere.
Да мне до нее дела нет!
Гита ушла из дома 9 месяцев тому назад!
Сейчас она одна, и неизвестно где!
Скопировать
Go away, Aditya.
Look Geet, I am very angry now.
Don't make me angrier, all right?
Ты уезжай, Адитья.
Гита, я очень сердит!
Не зли меня еще сильнее!
Скопировать
I will stay in the life I have made for me.
You know what Geet.
Keep your fable stories philosophy with you.
Раз я сама испортила себе жизнь, и я заплачу за это.
Ты.. знаешь, что!
К чертовой матери твою гребанную философию!
Скопировать
You cannot force me, Aditya.
Of course I can Geet.
Geet you are coming with me.
Ты не можешь заставить меня силой!
Еще как могу!
- Ты поедешь со мной!
Скопировать
Of course I can Geet.
Geet you are coming with me.
- Damn it, Aditya, let me go.
Еще как могу!
- Ты поедешь со мной!
- Иди к черту, Адитья!
Скопировать
Why are you doing all this?
It is not necessary to tell you the reason, Geet.
Fetch your luggage and let's go.
Зачем тебе это?
Не вижу смысла объяснять.
Собирай вещи и поехали!
Скопировать
Whenever I am in a problem I used to think..
..what would Geet do if she were here and I do that.
And you..
В любой ситуации, я спрашивал себя:
А что бы сказала мне Гита?
А ты..
Скопировать
Understand?
No matter how much you cry, he won't come back Geet.
He would have returned long back if he wanted to.
Поняла?
Сколько бы ты ни плакала, он не вернется к тебе, Гита.
Если бы он хотел, он давно бы был с тобой!
Скопировать
He would have returned long back if he wanted to.
Geet he is not even thinking about you.
He is happy in his life.
Если бы он хотел, он давно бы был с тобой!
Гита.. Да он о тебе даже не вспоминает.
Он счастлив своей жизнью.
Скопировать
What was he saying?
Geet, Anshuman's chapter is over.
That is the truth.
Что он говорил?
Гита, глава под названием "Аншуман" - закончена!
Это реальность!
Скопировать
Anshuman, I wanted to say that..
- Tell me, Geet.
Don't think. Don't think.
- Аншуман, я хочу тебе сказать.
- Говори, Гита.
- Не раздумывай!
Скопировать
Did you think that I will suffer for you my entire life if you leave me?
. - Geet!
Worms will eat you.
Думаешь, раз бросил меня, я всю жизнь за тобой бегать буду?
Это ты за мной бегать будешь, урод!
Чтоб ты издох!
Скопировать
We will miss the train.
Hurry up, Geet, hurry.
Give me your hand.
Не успеваем!
Живее, Гита!
Руку давай!
Скопировать
There is no use of talking now.
Please Geet.
Let's go somewhere.
Не о чем нам говорить.
Пожалуйста, Гита!
Наедине.
Скопировать
I will explain it to them.
I will make everything fine, Geet.
Everything will be fine.
Я объясню им все!
Все будет нормально, Гита.
Все будет замечательно.
Скопировать
It is too late.
You know Geet my parents didn't love each other.
Both of them used to love other people.
Поздно.
Знаешь.. мои родители никогда не любили друг друга.
Они оба любили других людей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Geet (джит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение