Перевод "директриса" на английский

Русский
English
0 / 30
директрисаheadmistress directrix
Произношение директриса

директриса – 30 результатов перевода

Кто?
Мадам директриса.
Она открыла свою дверь, вернула мне рогатку и сказала:
- Mme. Delassalle.
- Who?
- Mme. Delassalle. She opened her door.
Скопировать
Вполне возможно, природа не терпит пустоты.
Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше?
Сейчас ее осматривает доктор Луази. Возьмите ее учеников, мсье Рэймон.
An empty pool isn't worth a full bottle, Plantiveau.
Is she feeling any better, dear colleague? Dr. Loisy is with her.
You'Il take her pupils for study hall, M. Raymond... and you, M. Drain, watch my class for a few minutes.
Скопировать
Ну-ну, ну-ну, ну же, хватит!
Мадам директриса очень больна.
Идите.
You can fight if you want, but don't scream.
Mme. Delassalle is very sick.
Go on.
Скопировать
Спасибо, мсье.
Фотографироваться без директора и директрисы? Разве можно?
На тот год сделаем получше.
- Thank you, sir.
A picture without the principals is not a school picture.
We'll do better next year. Come on, children.
Скопировать
А как же машина?
Это машина профессора, он осматривает директрису наверху.
Мне надо спуститься, это часть моей работы.
There is a professor from the university upstairs.
I must go.
It's part of the job.
Скопировать
Мсье Муанэ, вы неисправимы.
Вы что, не знаете, что наша бедная директриса умерла?
Сегодня утром ее увезли. Она не умерла, раз она вернулась.
Have fun. "
You're impossible. You know that she's dead.
Her body was taken away today.
Скопировать
Супрефектура Мен, Бресюир, Партони.
На прогулку, госпожа директриса?
Немного прогуляюсь, господин Дрэн.
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay.
Getting some fresh air?
It warms my heart, M. Drain.
Скопировать
Мадам Эрбу преподает грамматику.
Мадам Делясаль -директриса одноименного учебного заведения, где я работаю.
Очень приятно, мадам директриса.
Mme. Herboux, M.A. in grammar.
Mme. Delassalle, my principal. - Nice to meet you.
- Hello.
Скопировать
Достанем их иначе.
Полагаю, мадам директриса, надо вычистить бассейн?
Да, его надо почистить.
We'll manage.
I think we'll have to empty the pool.
Yes.
Скопировать
Извините меня, мне лучше прилечь.
Конечно, госпожа директриса.
-До свидания.
I'm going to sleep.
But of course, madame.
- Good night.
Скопировать
Здесь у меня полно таких... оступившихся.
Мадам директриса, чтобы наша Катрин сошла с кривой дорожки ей необходимо обрести душевное равновесие
Если она не против... я бы хотел забрать ее сегодня вечером.
A faux-pas, and that's it. Here, all the girls made at least one.
What our Catherine needs, to start again from a firm footing, is to find an home, a balance.
If she's okay, I'd like to take her as soon as tonight.
Скопировать
"Любящая вас дочь Ильза"
Если директриса это прочитает!
Не прочитает.
"Your loving daughter, Ilse"
If the Headmistress got hold of that!
But she won't.
Скопировать
– Он же такой крепкий!
Знаешь, что сказала директриса?
"У нее стройные ноги"
– It'll make them tipsy!
Know what the Head said?
"She has pretty legs, pretty legs"
Скопировать
Ты только хвастаться горазда. Не сказала ни слова!
Если бы только там не было директрисы... Это смешно! – Тоже мне, нашла причину.
Ты просто струсила
Such a big mouth, and then you said nothing
Well, if the Head hadn't been there... – It's just ridiculous!
– That wasn't the reason. You are a coward
Скопировать
– А ну отцепись от меня!
Слышали, как вопила директриса? Вот это да!
– Вы слышали, слышали о Мануэле?
– Shut up!
Did you hear the Head ranting and raving?
Have you heard about Manuela?
Скопировать
Вы слышали?
Директриса говорит, что Мануэла заслуживает проклятия!
– О Боже, бедная Мануэла!
Girls! Have you heard?
The Head says Manuela should be cursed!
– My God, poor Manuela.
Скопировать
Я думаю, что я действовала в духе вашего приказа
Если что-нибудь случится с Мануэлой, директрисе от этого не поздоровится
Мануэла с вами?
I think I maintained the spirit of your order
If anything happened to Manuela it would be very unpleasant for the Head
Is Manuela with you?
Скопировать
Хочу узнать, кто я. Скажите скорее. Горю желанием наконец-то познать себя.
Вы директриса счастья, женского счастья.
Не мечтали об этом?
No, but I'm sure you're going to tell me that I have the heart of a child!
You are the director of Happiness.
The Happiness of Women.
Скопировать
Делаешь фигню - делай так, чтобы тебя не поймали!
Мне надоело ходить к твоей директрисе и падать ей в ноги.
Два года назад тебя перевели на литературу, потому что это легче, чем математика.
Mess about but don't let them catch you
I'm sick of seeing the head and having to kow-tow to her
Two years ago, we moved you to arts because maths was too hard
Скопировать
Она хочет, чтобы ты поехал в школу-пансион.
Она поговорила с директрисой, и та нашла эту идею гениальной.
Блестящей идеей.
She wants you in a boarding school
She spoke to the head who thinks it's a great idea
A brilliant idea
Скопировать
Теперь, Дживс, может ты объяснишь мне, наконец, что здесь происходит?
И пока горничная ходила предупредить директрису,.. я незаметно провел мисс Клементину в здание школы.
И ты сказал этой старой мегере, что я шел поговорить с ней,.. а оказался в саду и решил взять грабителей голыми руками?
Now, Jeeves, explain to me what on earth has been going on.
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved.
And you told the old dragon I was on my way to call, and was in the garden, chivvying burglars with my bare hands.
Скопировать
Я оставлю её вам, а вы воспитаете из неё принцессу.
Мари-Софи, госпожа директриса. Мой помощник.
Сколько тебе лет?
Keep her till she's 21... and a princess.
Marie Sophie, the headmistress...
My assistant... How old are you?
Скопировать
Были такими легкомысленными. Как и я, впрочем...
Та картина у директрисы, это подделка или подлинник?
Не волнуйся, это действительно была подделка.
And I wasn't too fussy, either.
The headmistress's painting, is it real or fake?
No, that's a real fake.
Скопировать
Я должна вернуться домой.
Я всe прочел, мадам директриса.
Нам ничего из это не подходит.
I´ve got to go home.
I´ve read them all, Mrs Director.
Nothing of interest.
Скопировать
- Мам, зачем заперли учительский туалет?
- Приказала директриса.
Как это "приказала"?
Dam, why did they locked teacher's WC?
-Director's orders.
What do you mean "order"?
Скопировать
- Это моя учительница?
- Нет, это директриса.
Директриса любит совать сюда кнут, проверить, кто здесь прячется.
- Is that my teacher?
- No, that's the principal.
The principal likes to snap a whip in here to see who's hiding.
Скопировать
И давно вы директриса?
Вы молоды для директрисы.
Просто я очень умная.
How long have you been the headmistress? It's been 3 years.
You're a young headmistress.
Because I'm very wise.
Скопировать
-Да. Вы очень молоды для директрисы,..
...для хорошей директрисы.
-Ученики вас обожают?
You're young for a headmistress.
They tell me you're a great teacher
You're very much liked here
Скопировать
Вы живете над школой?
И давно вы директриса?
Вы молоды для директрисы.
Live over the school?
How long have you been the headmistress? It's been 3 years.
You're a young headmistress.
Скопировать
- Ваш класс тут?
Вы очень молоды для директрисы,..
...для хорошей директрисы.
-This your classroom? -Yes
You're young for a headmistress.
They tell me you're a great teacher
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов директриса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы директриса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение