Перевод "Jarred" на русский

English
Русский
0 / 30
Jarredбанка дисгармонировать
Произношение Jarred (джад) :
dʒˈɑːd

джад транскрипция – 21 результат перевода

And it had to do with piecing together new thoughts in your mind, that produced people like Bob Dilan and John Lennon and William S.Burroughs.
They were using new images together in a way that (jarred) the mind and produced images that were latent
In 1960 CIA funded researches of the Menlo Park hospital in California were paying students 40$ a day to take LSD
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.
ќни привносили в мир такие образы, которые по сути €вл€лись встр€ской дл€ ума и хот€ эти образы зачастую не были €вно выраженными, однако, вр€д ли, что-либо подобное можно почерпнуть со страниц таких журналов, как например Ђярмарка тщеслави€ї или Ђƒомашний компаньон женщиныї
¬ 1960 году ÷–" финансировало свои исследовани€ в клинике ћенло ѕарк в алифорнии. ќни платили студентам по 40$ в день за приЄм Ћ—ƒ.
Скопировать
And it had to do with piecing together new thoughts in your mind that produced people like Bob Dylan and John Lennon and William S. Barrows.
They were using new images together in a way that jarred the mind and produced images that were latent
Author and "grand prankster" Ken Kesey was a leading voice in the 60's chorus extolling the virtues of LSD.
" это наталкивало на всЄ новые и новые мысли, которые, к примеру, рождались в воображении таких людей как Ѕоб ƒилан, ƒжон Ћеннон, "иль€м —. Ѕерроуз.
ќни привносили в мир такие образы, которые по сути €вл€лись встр€ской дл€ ума и хот€ эти образы зачастую не были €вно выраженными, однако вр€д ли что-либо подобное можно почерпнуть со страниц таких журналов как например Ђярмарка тщеслави€ї или Ђƒомашний компаньон женщиныї.
ен изи, писатель и Ђвеликий проказникї, был лидирующим вокалистом хора шестидес€тых, воспевающего добродетели Ћ—ƒ.
Скопировать
I distinctly remember fastening it down.
Must've been jarred loose during the whirlpool.
Better get these on as quickly as possible.
Я помню ясно, что закрепила.
Наверно это случилось, когда мы попали в водоворот.
Быстрее, одевайте это.
Скопировать
Jarred! Jarred!
Yes, my memory is jarred!
Yes! Yes! I can remember.
- Мы заключили с тобой пари, помнишь?
- Нет.
- Может это слегка освежит твою память.
Скопировать
Right around the time she sued me. I think it was just after.
I was jarred by the implications of what I'd done.
Seeing it in print, I sought professional help.
Только после того, как она подала на меня в суд.
У меня был шок от сознания того, что я сделал.
Увидя это в печати, я обратился за помощью к специалистам.
Скопировать
no comment.
Jarred! Jarred!
Yes, my memory is jarred!
- Боже мой!
- Мы заключили с тобой пари, помнишь?
- Нет.
Скопировать
You testified the lever on the steering wheel was found pointing to drive while the car was actually in reverse.
Now I ask whether, in your opinion, this lever could not have been jarred from one position to the other
- It might, but...
Вы утверждаете, что рычаг находился в положении "вперёд" в то время как, фактически, он находился в положении "назад".
Теперь я спрошу ваше мнение, этот рычаг мог сместиться в другое положение при такой тряске автомобиля?
Вообще мог, но...
Скопировать
Unbelievable.
Actually, the accident must have jarred them into a new, harmful position.
Anyway, we need to remove them.
Невероятно.
Похоже, что несчастный случай заставил их переместиться в новое положение, наносящее вред.
В любом случае, нужно их удалить.
Скопировать
The referee Jesus Selas... a staggering left-hand lead!
- And it jarred the champion.
Hello, sweetness.
Судья Хисус Селас ... ошеломляющий слева!
И это очевидно задело чемпиона.
Привет, сладкая.
Скопировать
Why you pissed, Mama?
And don't put that next to my jarred okra, either.
Ain't nobody trying to smell that stankin' okra.
Чего ты злишься, мама?
И не вздумай поставить ее рядом с моей консервированной бамией.
Да никто к твоей вонючей бамии и близко не подойдет.
Скопировать
Oh, road's bumpy out here,
Might've jarred something loose.
Happens all the time.
Ну, дорога здесь ухабистая,
Может быть при тряске произошла утечка.
Такое постоянно случается.
Скопировать
I doubt anyone saw that because I didn't even know I did it.
It jarred me.
And when I finally caught up, then you smiled.
Я сомневаюсь, что кто-то видел, потому что я даже не знала, что я сделала это.
Это меня взбудоражило.
И когда я, наконец, пришел в себя, ты улыбнулась.
Скопировать
Seasonal hiking area.
The body was jarred loose during a mudslide.
That, plus the abnormal decomp makes it difficult to know how long she was there.
В сезон туда ходят в походы туристы.
Тело вымыло при сходе грязевой лавины.
Это и ненормальная степень разложения не позволяют точно определить, сколько времени она там пролежала.
Скопировать
Yeah, so the evidence would burn in the crash, but it was a rush job.
Wendy's quick stop jarred it loose, and the accelerant leaked onto the fuel block, making it catch on
Lucky for her.
Да, так что улики сгорели бы в аварии, но работа была сделана в спешке.
Быстрая остановка Венди повредила корпус и катализатор вытек из топливного бака, что привело к возгоранию.
К счастью для неё.
Скопировать
Yeah, I'd just point his nose due west and tell him to run like the wind.
That's what Jarred would have done.
In't that right, Lus?
А я бы посоветовал ему развернуться на запад и лететь быстрее ветра.
Именно так бы поступил Джэрра.
Я прав, Люси?
Скопировать
I didn't like the sound of it.
The name seemed innocent enough, but there was something that jarred.
It might be the "Harvey Humphries Humbolt" bit that was worrying me.
ћне не нравилось, как это звучит.
"м€ казалось достаточно безобидным, но что-то было не так.
ћожет мен€ беспокоила часть с "'арви 'амфрис 'амбольт".
Скопировать
I don't know what it is.
Maybe it's you getting in my face that jarred it loose.
Dude, we gotta go back there.
Не знаю, что это такое.
Может, это ты заставил меня вспомнить.
Чувак, мы должны туда вернуться.
Скопировать
Lots of postmortem injuries, including the severed hand.
I'm just amazed he didn't get jarred loose from under there.
The undercarriage hooked his belt buckle.
Много посмертных ран, включая оторванную руку.
Я удивлена, что он не выпал оттуда.
Шасси зацепилось за его пряжку ремня.
Скопировать
I know it's hard to believe him, maybe something just snapped in the guy.
Losing his daughter, maybe it jarred the Founder awake.
It opened his eyes to the dark side of Ultra.
Я знаю, ему сложно поверить, может, у него что-то щелкнуло.
Потеря дочери, может, это привело его в чувство.
Открыло ему глаза на темные стороны Ультры.
Скопировать
You already know why I asked you to come here.
I assume the lawsuit jarred you out of your stubborn obliviousness.
You don't move in straight lines Kellogg.
Ты знаешь, зачем я пригласил тебя сюда.
Предполагаю, что обвинения вывели тебя из упертого неведения.
Ты не двигаешься по прямой, Келлогг.
Скопировать
Liza Daniels again.
It seems that once I pointed out the penalty for perjury, apparently it jarred her memory.
It seems she did, in fact, witness the shooting and is prepared to testify that Mr. Mitchell attacked my client, who acted in self-defense.
Лизу Дэниелс.
Похоже, что как только я указала ей на то, что есть наказание за лжесвидетельство, то это сразу освежило ей память.
На деле оказалось, что она была свидетелем стрельбы и готова дать показания о том, что мистер Митчелл напал на моего клиента, а она только защищала себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jarred (джад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jarred для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение