Перевод "eager beaver" на русский
Произношение eager beaver (иго бива) :
ˈiːɡə bˈiːvə
иго бива транскрипция – 30 результатов перевода
-The minutes will fly like hours. -Thank you, Addison.
Now we must join our sunburned eager beaver.
-Goodbye.
Минуты пролетят как часы.
Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту.
До свидания, Карен.
Скопировать
I'm gonna bet on a horse, and if it wins you can keep the dough.
"Eager Beaver."
I once did a film called Beaver Patrol... about these Boy Scouts who find drunk Girl Scouts in the woods.
Я собираюсь поставить на коня, и случае выигрыша ты можешь оставить себе бабки.
Вот этоы. "Стремительный Бобер".
Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок.
Скопировать
Okay, we'll--
Y-You're sure you want to bet on Eager Beaver?
- 'Cause it's a 60-to-1.
Так, мы...
Ты уверена что хочешь поставить на Стремительного Бобра?
- Потому что ставки 60-к-1.
Скопировать
Come on.
- Eager Beaver.
He's paying.
Ну же.
- Стремительный Бобер.
Он платит.
Скопировать
Catch up!
- Eager Beaver continues to drop back.
- Oh, shit!
Догоняй!
- Стремительный Бобер продолжает отставать.
- Вот дерьмо!
Скопировать
I don't know how you do sub-sets with them, but anyway...
And the lazy-eye syndrome, you have one eager beaver eye, that goes, "Oh, look at that! Oh!
Oh!"
Синдром ленивого глаза:
когда один твой глаз такой энтузиаст: "Ух ты, смотри туда, огого".
А второй: "Эй, я в кровати.
Скопировать
It's all right.
Well, you're quite the little gung ho eager beaver, aren't you?
Okay, son.
Нормально.
Ты же такой фанат своей работы.
Ладно, сынок.
Скопировать
Is it that time of the month already?
I thought you weren't due till next week, you eager beaver.
Now, ain't that always the way?
Это уже подходящее время?
Я не думал, что будешь до той недели, черт.
Ну, не всегда ли так?
Скопировать
Right here, over here. That's me!
A real eager beaver.
For you we have Louisa.
Да, да, это я.
Настоящий озабоченный молодой человек. Да, да, я такой.
Для тебя у нас есть Луиса.
Скопировать
Relax, relax.
- and Eager Beaver was last.
You know, it's not so terrible.
Расслабься, а?
- и Стремительный Бобер пришел последним.
Знаешь, все не так страшно.
Скопировать
Now, what's so important?
This is a brief written by an eager-beaver law student.
It's a theory about the assassinations.
Ну, что случилось?
Вот это резюме написала одна амбициозная студентка юрфакультета.
Версия о том, кто стоит за этими убийствами.
Скопировать
We're not quite done here.
But I love the "eager beaver." Vulgarism.
We just...
Я не могу прямо здесь.
Но я люблю, когда женщины сами на меня набрасываются. Вульгаризм.
Мы просто...
Скопировать
Uh, you can just leave it there.
Eager beaver, huh?
Mr. Jane, before you get into that, I wanted to ask a favor.
Вы можете просто оставить здесь.
Не терпится, да?
Мистер Джейн прежде, чем вы начнете, я хотела бы попросить вас об одолжении.
Скопировать
Can I dial?
Eager beaver!
You want to call her now?
Можно позвонить?
Вот достал!
Ты хочешь ей прямо сейчас позвонить?
Скопировать
Please tell me we had a good reason for bringing her in. Would you believe a million of 'em?
Give the credit to eager beaver.
What is this?
Пожалуйста, скажи, что у нас достаточно оснований для ее привода.
Да у нас их миллион. Поверь работяге.
Что это?
Скопировать
- Are you kidding?
Look at that eager beaver holding it out just to your left.
Yeah... whoa! I'm a freak for good chardonnay!
- Ты шутишь?
Посмотрите, какой услужливый! Эй, теперь мне!
Обожаю хорошее шардоне!
Скопировать
Let me know if you find anything.
Someone's an eager beaver.
Where's Katherine?
Дайте мне знать, если вы найдете что-то
Кто-то энтузиаст
Где Кэтрин?
Скопировать
- Eager.
- Eager beaver.
Lucas.
- Работяга.
- Вот работничек-то!
Лукас.
Скопировать
Someone who...
Is that your Eager Beaver 350 out front?
That paddle boatis a sweet machine.
Кто-нибудь, кто...
Это ваш "Энергичный бобёр 350" припаркован у входа?
Этот отличная машина.
Скопировать
I learned all I'm gonna learn sitting in a warehouse.
Ah, eager beaver.
Okay, you want to make a real run?
Всему, чему можно научиться сидя на складе.
Какая непоседа.
Окей, хочешь съездить по-настоящему?
Скопировать
Beaver.
Eager beaver. Not platypus.
Why does that bother me so much?
Папа.
Папа Карло.
Почему меня это так волнует?
Скопировать
But he loves us... and you'll see him again.
Eager beaver.
You're not gonna believe this.
Но он любит нас. И ты еще с ним увидишься.
Работаешь без отдыха.
Ты не поверишь.
Скопировать
Hello.
Eager beaver Cleaver.
Oh, the belle of Burton Street. How's tricks?
Да?
Пылающий энтузиазмом Кливер!
О, красотка с Бартон Стрит.
Скопировать
Whatever.
An eager beaver.
Not just shopping.
- Неважно.
- Очень ретивая.
Не только покупки.
Скопировать
Speaking of, would you tell yours To stop following me around? What's going on?
Ask eager beaver.
Jeremy, what is he making you do?
Кстати, не могла бы ты сказать своему, чтобы он перестал меня преследовать?
Спроси энтузиаста.
Джереми, что он заставляет тебя делать?
Скопировать
- Hey, don't yell at me.
Take it up with Little Miss Eager Beaver over here.
Would it have killed you to stay in your mum's belly for another month like you were supposed to?
- Эй, не кричи на меня.
Разбирайся с этой маленькой мисс трудягой.
Ты никак не могла посидеть в животике своей мамы еще месяц, как и должна была?
Скопировать
If that was me, I would have said "me."
This eager beaver had to leave veterinary school and become-- ugh-- a people doctor.
Ooh.
Нет. Если бы это был я, я бы сказал, что это был я.
Этот нетерпеливый бобер бросил ветшколу и стал... уфф... людским доктором.
Оу.
Скопировать
Hey, Jackie, it's me.
Just want to let you know that thanks to your feedback, those two eager-beaver employees are no longer
I'm sending over a little sample of something special on the house, as a thank you.
Привет, Джеки, это я.
Хотел сказать, что благодаря твоему звонку те два прилежных работяги больше не в кампании.
Посылаю к тебе домой нечто весьма особенное, в качестве благодарности.
Скопировать
Can I touch a dead body?
Slow down, eager beaver.
That doesn't happen for at least a year.
Можно мне потрогать труп?
Притормози-ка, торопыжка.
Это будет как минимум через год.
Скопировать
Drugs, weapons, murder.
Your Sergeant Diggle was an eager beaver.
Unfortunately for him, our organization weaved itself into that part of the world, and as you know, we don't play well with others.
Наркотики, оружие, убийства.
Ваш сержант Диггл был настоящим трудягой.
На его беду, наша организация решила расширить свою территорию, а мы плохо играем с другими.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eager beaver (иго бива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eager beaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иго бива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение