Перевод "stones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stones (стоунз) :
stˈəʊnz

стоунз транскрипция – 30 результатов перевода

It's the final culture of the upper Paleolithic.
If stones could speak, eh, Art?
So where'd you get that, John?
Последняя культура верхнего палеолита.
Если бы только камни могли говорить, правда, Арт ?
И где ты его добыл, Джон ?
Скопировать
I'm impressed.
You clearly know your stones.
No.
Я поражен.
Вы разбираетесь в камнях.
Нет.
Скопировать
So to these famous misfits we dedicate today's art class.
Use whatever you can find, sticks, stones, rubbish, anything.
Come on, let's head towards the pond!
Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
Давайте с мыслью о них создадим что-нибудь необычное из всего, что только найдем - камешков, палочек, мусора.
Пойдем к ближайшему пруду!
Скопировать
high doorways with arches in them.
the stones had writing in them.
math symbols or something, inscriptions,
Высокие двери с арками.
На камнях были надписи.
математические символы или типа того, надписи,
Скопировать
So everyone took her to be a witch--- and always chased her away when they saw she
The children treated her like a monster even I threw stones at her when I was a kid...
Because none of you could believe that she foresaw death?
Так что, все считали ее ведьмой и всегда гнали прочь, как только она появлялась.
Дети издевались над ней, считали ее чудищем, я сам, будучи ребенком, кидался в нее камнями..
Потому, что никто из вас не мог поверить, что она предсказывает смерть?
Скопировать
Would you care to join us in our noble quest? Yes. Yes, I would.
Broken stones and petrified wood litter the ground outside the castle.
Ok. I rip them out of the way.
конечно.
Куски камней и древней древесины валяются вокруг замка. блокирующую проход.
я срываю её с петель!
Скопировать
Essentially, they're rocks.
Those stones, turn to iron.
I listen to the faint voices of the rocks.
По существу это камни.
Камни, из которых создается железо.
Я вслушиваюсь в слабые голоса камней.
Скопировать
Then I carry out their wishes.
I use such stones to make many different machines.
What kind of machines?
И исполняю их желания.
Я применяю такие камни для изготовления разных устройств.
А что за устройства?
Скопировать
These sands the language tide.
Sands and stones.
Heavy of the past.
Эти пески - язык прилива.
Пески и камни.
Обременённые прошлым.
Скопировать
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Скопировать
- Good luck.
If anybody fucked up and those stones aren't there, it ain't my problem.
- They're there.
-Удачи!
Если что-то сорвётся, мы не виноваты.
- Камни там.
Скопировать
Thanks.
Where are the stones?
Who the fuck are you?
Спасибо.
Где камни?
Кто ты?
Скопировать
Should we be considering a long vacation in a warm foreign climate with no extradition?
The cat that called was only interested in the black stones.
- Christophe sold us out.
Давайте поедем в тёплые края,.. ...пока не начались проблемы.
Камни нужны кому-то ещё.
- Кристоф - предатель?
Скопировать
All right, bud. You ready for the q and a?
Where'd you put the stones?
I ain't selling you shit till I know where the ceiling is.
Ты готов к разговору?
Где камни?
Я хочу найти высшую цену.
Скопировать
I ain't selling you shit till I know where the ceiling is.
How much money do you want for the stones?
- Where's my fucking butter?
Я хочу найти высшую цену.
Сколько вы за них хотите?
- Где масло, Чик?
Скопировать
So, what the hell does Taiwan gotta do with this?
We developed the stones. They belong to us.
Okay, what about the guy you're after? How come you know him so well?
Зачем эти камни Тайваню?
Мы их изобрели, они - наши.
Откуда ты знаешь этого Линга?
Скопировать
The purpose of today's sale is to begin trading a new commodity on the black market and to determine its value.
There are 50 stones available in the first sale.
And the opening bid is $200,000 per stone.
Сегодня мы узнаем, есть ли на этот товар спрос и какова цена.
Мы продаём 50 камней. Первоначальная цена -..
...двести тысяч долларов за один камень.
Скопировать
Bids, please.
I'll bid one million for five stones.
- I'll bid 1.2 million for five stones.
Кто больше?
Миллион за пять камней!
- Миллион двести!
Скопировать
- I'll bid 1.2 million for five stones.
- 1.5 for five stones.
- 1.7 million for five stones.
- Миллион двести!
- Полтора миллиона!
- Миллион семьсот!
Скопировать
- 1.5 for five stones.
- 1.7 million for five stones.
- 2 million for three.
- Полтора миллиона!
- Миллион семьсот!
-Два миллиона за три камня!
Скопировать
- 2 million for three.
- 5 million for six stones!
- 5.2 for six!
-Два миллиона за три камня!
- Пять миллионов за шесть камней!
- Пять двести!
Скопировать
- 9.8 for 10.
- 10 million for 10 stones!
- Sold!
- Девять восемьсот за десяток!
- Десять миллионов!
- Продано!
Скопировать
- Sold!
There are 37 stones.
- 16 million!
- Продано!
Осталось 37 камней.
- Шестнадцать миллионов!
Скопировать
Guess we both got what we wanted.
So, what happens to the stones now?
They'll be destroyed.
Мы оба получили, что хотели.
Что будет с камнями?
Их уничтожат.
Скопировать
Then it's yours, no one can take it from you.
Juan Luis won't take my house, he just wants the stones.
He needs them more than I do.
Тем более, дом ваш, и никто не может его забрать.
Хуан Луис не забирает дом, ему нужны только камни.
Ему они нужнее, чем мне.
Скопировать
The stories say that people can turn into animals.
The visitor from the stars supposedly brought special green stones.
That's when they said the first skinwalkers appeared.
Рассказы говорят, что люди могут превращаться в животных. Это правда?
Посетитель со звезд принесли странные зеленые камни, они оказывали странный эффект на людей.
Сказано, что тогда появился первый Одетый в шкуры.
Скопировать
But if things get physical, I'm just gonna have to drop the hammer.
And if all else fails, kick him in the stones and run like hell.
Yeah, that's what I meant by "drop the hammer."
Но, если дойдет до физической расправы, мне придется молотить изо всех сил.
А если ничего не поможет, врежь ему по шарам и чеши как страус.
Да, я это и имел в виду, говоря "молотить изо всех сил".
Скопировать
What the fuck is that?
Rolling Stones.
First two lines to Brown Sugar.
Что это за херня?
Роллинг Стоунз.
Две первые строчки из Brown Sugar.
Скопировать
You're a good detective.
And I've got to admit you got some stones on you.
Did you actually call the first deputy an empty suit?
Ты хороший детектив.
Должен признать, в тебе есть упорство.
Ты в самом деле обозвал первого помощника вешалкой для костюма?
Скопировать
I thought something looked different in here.
Much like the 10 million identical stones...
Already used in the future tomb of our great Pharaoh Hermenthotip. Impressive.
Чё-то я не вижу в этом ничего необычного...
Отлично!
Уже более 10.000.000 таких же камней использовано для постройки бедующей гробницы - для великого фараона Амимфатепа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stones (стоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение