Перевод "cabby" на русский
cabby
→
извозчик
Произношение cabby (каби) :
kˈabi
каби транскрипция – 30 результатов перевода
Come on in!
Cabby!
Cabby!
Заходите!
Карета!
Карета!
Скопировать
Cabby!
Cabby!
Just what you're looking for.
Карета!
Карета!
Это то, что вам нужно!
Скопировать
Courtney Booth.
I will always remember late nights in Cabby-
Eric Zierdal.
Кертни.
Никогда не забуду долгие вечера в Кэби...
Эрик.
Скопировать
I mean, my wife.
Eden Gardens, cabby.
No, take him to the racetrack.
То есть, моей жене.
Извозчик, в Иден Гарденс!
Нет, отвезите их на ипподром!
Скопировать
- Very good, ma'am.
Cabby!
Beckoning a cab on your evening out?
- Хорошо, мэм.
Эй, кэб.
Вам нужен кэб на вечер?
Скопировать
Before morning, you'll come crawling after me... begging me to come back, if you know where to look!
Hey, cabby!
So long, Toulouse.
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня.
Кучер!
Прощай, Тулуз.
Скопировать
Then it'll be easier.
Take him to a restaurant or something... and afterwards jump in a cab by yourself.
Oh, no.
Остальное будет проще.
Возьми его с собой в ресторан или еще куда-нибудь... а потом запрыгни в какое-нибудь такси.
Ах, нет.
Скопировать
They won't catch me napping a second time!
Palace Theatre, cabby.
Make it snappy.
Они не застанут меня врасплох во второй раз!
К Дворцовому Театру, кэбмен.
И побыстрей.
Скопировать
Make it snappy.
(CABBY) Go on!
- What is it?
И побыстрей.
Вперед!
- Кто это?
Скопировать
Lieutenant Blaney, this is Mr. Runsonman.
He's a cabby. Now, he remembers picking up a man outside the St.
Mr. Runsonman says the man was quite breathless, sir, as if he'd been running hard.
Это мистер Рансиман, он кэбмен.
Он помнит, что в ту ночь подвозил от клуба Святого Иоанна одного человека.
Он очень запыхался, как будто после долгого бега.
Скопировать
I just managed to beat you to it.
and I rescued your luggage before the cabby drove off with it.
Doyle? - Doctor.
Я вас опередил.
И не позволил ему уехать с вашим багажом.
- Дойл.
Скопировать
Hang on.
I don't know if it's just a coincidence but an inspector was killed by a cabby who was off the meter.
The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside.
Подожди.
Я не знаю, если это просто совпадение Но инспектор был убит извозчика, который был с прибора.
Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри.
Скопировать
Yo, we got a cab!
Hey, cabby!
Hey, swami!
Возьмем тачку!
Эй, подожди!
Постой!
Скопировать
Come, man, don't dawdle.
Cabby, Reform Club.
-Reform Club.
антинфлас 'инлей арри
–ональд —квайр Ѕэзил —идни
Ќоэль овард сэр ƒжон √илгуд
Скопировать
But how would he track Mo down?
He's got the cabby at gunpoint.
He could have forced him to tell him who called.
Но как ему удалось выследить Мо?
Таксист у него на прицеле.
Он мог заставить его рассказать, кто звонил.
Скопировать
So you're telling me that after one night in New York, he goes from boy scout to a gay basher.
Now, you buying this story about the cabby?
Cedric is a small-town kid.
Так ты хочешь сказать, что после одной ночи в Нью-Йорке, он превратился из бойскаута в гей-ненавистника.
И потом, ты купилась на эту историю про таксиста?
Седрик - деревенский мальчик.
Скопировать
You can count on us, Gibbs.
Cabby out.
Namibia.
Положись на нас, Гиббс.
Конец связи.
Намибия.
Скопировать
What do you do for a living, Mike?
I'm a cabby... uptown, downtown, brooktown, midtown, queensbridge, borough hall, wherever.
Ah, wonderful.
Чем вы занимаетесь Майк?
Я извозчик...аптаун, миддлтаун, даунтаун, королевский мост, тронный зал, куда угодно.
Я лучший. Замечательно.
Скопировать
We should get out of here.
I'm gonna tell the cabby that we're ready to go.
Ok.
Нам нужно убираться отсюда.
Пойду скажу водителю, что мы скоро поедем.
Ага.
Скопировать
I wouldn't change places with him, for all his millions.
(BELL TOLLS) CABBY:
Where to, sir?
Я бы на его месте сменил место со всеми его миллионами.
Так же, как и я.
Куда прикажите, сэр?
Скопировать
- MAN: Take me to the City.
- CABBY: Very good, sir.
Gee up!
- Отвезите меня в город.
- Хорошо, сэр.
Пошла!
Скопировать
Yeah!
That cabby would not shut up.
Yeah, we should call him a gabby.
Да!
Тот таксист все никак не хотел заткнуться.
Да, нам следовало бы звать его болтуном.
Скопировать
Nobody saw it.
That's not true, the cabby saw, but... my dad didn't... he stayed upstairs.
So you took the cab to the airport by yourself?
Никто не видел этого.
Это не правда, таксист видел, но мой папа не видел, он остался наверху.
То есть вы самостоятельно взяли такси до аэропорта?
Скопировать
Why did you lie to the police, mike?
As a cabby you learn to spot trouble, And this was one of those times.
You were scared?
Почему вы лгали в полиции, Майк?
Как таксист вы научитесь различать проблему, и это было в тот раз.
Они ругались, когда я ушел, и я просто... хотел уйти подальше, уйти домой.
Скопировать
Who the defence will tear apart!
You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again...
Robbie nichols' family need you in the box.
Которого защита будет рвать на части!
Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом...
Семья Робби Николса хочет вас упрятать за решетку.
Скопировать
So that Oakland detective never bought it.
Cabby had no criminal record or history of mental illness.
Pops three people, then himself?
А то, что детектив из Окленда не поверил в это.
У таксиста не было судимостей, и на учете в психушке он не был.
Убил троих, а потом и себя?
Скопировать
Fish fuck in water.
Been invited to a wedding, not to be a cabby.
I'll pay you 50 ZI.
В воде рыбы трахаются.
Ты на свадьбу меня пригласил, а не таксистом работать.
Я тебе заплачу - вот 50 злотых.
Скопировать
- How?
[VINCENT] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket.
- Please, don't do anything.
- Как?
[Винсент] Ты же таксист, придумай что-нибудь.
- Пожалуйста, ничего не делай.
Скопировать
Oakland?
Cabby drove around all night, killed three people,
- then put the gun to his head.
В Окленде?
Таксист всю ночь гонял, пришил троих,
- а потом сам застрелился.
Скопировать
Take the Dodger's word for it. He understands the catechism of his trade.
Cabby?
I've come from Bill.
Поверь Плуту на слово, он знает азбуку своего ремесла.
Извозчик!
- Меня прислал Билл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cabby (каби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение