Перевод "an A world" на русский

English
Русский
0 / 30
worldмир мировой всемирный свет
Произношение an A world (эн э yорлд) :
ɐn ɐ wˈɜːld

эн э yорлд транскрипция – 31 результат перевода

Hope is a dirty four-letter word.
We live in an "A" world.
They still haven't found Mona's body.
Надежда - это просто дурацкое слово.
Мы живем в мире "А".
Они все еще не нашли тело Моны.
Скопировать
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Скопировать
And I've gotten something else I wanted.
A world to win, an empire to build.
This hearing is closed.
А я получил еще кок-что, что хотел.
Мир, который нужно завоевать и империю, которую нужно создать.
Слушание закрыто.
Скопировать
A cat is the Emperor of an empire of darkness.
A child is the Emperor of an empire not yet complete.
Photography:
Дитя - Император еще не созданной Империи.
Тогда всемирная история - лишь случайная точка зрения на реальность, обусловленная необходимостью единообразия.
Рhоtоgrарhу: Sаwаtаri Наjimе
Скопировать
I do not mean evil as it is commonly understood.
I mean the existence of evil as a living organism... as a plague, a disease, which infects humanity like
Evil is a disease... a disease which can be prevented or cured like many others.
Я хотел сказать "зло" не в обычном понимании этого слова.
Я имел в виду само существование зла, как живого организма, как чуму, как болезнь, которая поражает людей, как холера или брюшной тиф, подобно эпидемии, которая распространяется, пока не охватит весь мир.
Но зло - это как болезнь, болезнь, которую можно предотвратить или вылечить, как и все остальные.
Скопировать
The times when physics had any say at all, have passed.
Today, if we want to find an answer to the question whether a physicist decided about the fate of the
No, those times have passed.
Времена, когда физика что либо заявляла, как раньше, прошли.
Сегодня, если мы захотим найти ответ на вопрос о том, может ли физик принять решение относительно судьбы мира, полной аннигиляции, то мы можем спокойно себе ответить:
нет, эти времена уже прошли.
Скопировать
That'll do.
Now, theoretically, Waterlow, if a minute quantity of evil serum... were introduced into the bloodstream
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
И это вполне можно сделать.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
Скопировать
mother's liquid food... would be only part of the cubs'diet.
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap
just about anything and everything... fills the bill of fare for a grizzly... and no amount of effort is too much... even if it means... turning over a 200-pound rock... to turn up two ounces of grubs and beetles. NARRATOR: While the cubs were diggin'the beetles...
В течении первого лета жизни материнское молоко должно было стать лишь частью диеты медвежат.
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды.
практически все и вся и никакие усилия не были слишком большими даже если было нужно чтобы найти всего две унции личинок жуков. о чем она мечтала всю зиму - роскошную ванну.
Скопировать
When I talk about masses I refer to aware proletarians.
And organized according to a scientific understanding of society and the world, and equipped with an
A theory can be useful to understand the world but not to transform it.
Когда я говорю о массах, я имею в виду сознательный пролетариат.
Организованный в соответствии с научной картиной общества и мира, и вооруженный грамотной революционной теорией.
Теория помогает понять мир, но не изменить его
Скопировать
The origin of the most beautiful world is a random pile of garbage.
This world, constructed in a uniform manner, for each and every one of us, was created by neither god
Heraclitus came down from the mountain.
Самый прекрасный космос подобен беспорядочно рассыпанному сору.
Этот космос, один и тот же для всех, не создал никто из богов, никто из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живой огонь, мерно возгорающийся, мерно угасающий.
Гераклит спустился с гор.
Скопировать
Captain's log: Our position:
Orbiting Psi 2000, an ancient world, now a frozen wasteland about to rip apart in its death throes.
Pick up a scientific party below, observe the disintegration of the planet.
Журнал капитана.
Наша позиция: движемся по орбите Пси-2000, бывшего древнего мира, теперь замороженной пустыни, готовой разорваться в предсмертной агонии.
подобрать там группу ученых, наблюдать за распадом планеты.
Скопировать
One's existence is limited by one's commodities.
A world one cannot love to death represents nothing more than an obligation to work.
Compared to previous worlds it is hideous, the most ill-conceived of all.
Само существование ограничено рамками потребления.
Мир, не способный любить до последнего - не более чем принуждение работать.
По сравнению с предшествующим обществом, это - омерзительно, практически не осознаваемо.
Скопировать
- I love Medea.
You pity her too and understand her spiritual catastrophe, her disorientation as an ancient woman, in
The poor thing's had a conversion in reverse.
Я полюбил Медею? Да.
А еще ты жалеешь ее. И понимаешь ее духовный крах. Ее смятение.
Женщины, попавшей из античного мира в мир новый, который не признает ее ценности. Бедную женщину занесло не в ту сторону. И она так и не сумела прийти в себя.
Скопировать
no way well, I dont see how, unless you wish for me to accompany you, it would be fun.
I have traveled the whole world and... exactly why you are a very rich man you have hobbies, and it would
you think?
Нет. Ну, я не вижу как... Но если Вы хотите, чтобы я Вас сопровождал...
Я объездил весь мир... Именно поэтому. Вы очень богатый человек...
Вы думаете?
Скопировать
Yes, that too.
What I meant was... a living world... inside an electronic box.
We are alive.
Да, это тоже.
Что я имела в виду... Живой мир... Внутри электронной коробки.
Мы живые.
Скопировать
Look, let me ask you something, Carl.
What would you have done if you were just getting out of the army... been away from the real world for
Chapin was the appointment secretary for Nixon when he called.
Мы много чего делали и похуже в колледже.
Послушайте, Карл, можно я кое-что спрошу у Вас? Чтобы делали Вы, если бы только что вернулись из армии,.. ..пробыв в ней 4 года,..
..и предлагает пойти на работу к президенту Соединённых Штатов. Боже..
Скопировать
Right.
You're all a bunch of fools...
King Castle has been hit by lightning, and has exploded into flames!
Хорошо.
Кучка дураков... у монарха есть срочное- и он взорвался!
Я не могу умереть так... парни...!
Скопировать
Your Highness...
There was a time, not very long ago, when we lived in an enchanted world of elegant palaces and grand
The year was 1916 and my son Nicholas was the Czar of lmperial Russia.
Ваше Высочество.
Были времена не так уж и давно, и жили мы, как в сказке - прекрасные дворцы, роскошные балы.
Шёл 1916 год, и сын мой, Николай, был Императором всея Руси.
Скопировать
I see a skinny little nobody with no past and no future.
I see an engaging and fiery young woman, who, on occasion, has shown a regal command equal to any royal
And I have known my share of royalty.
Худышка-малышка, без роду, без племени.
А я вижу сильную и красивую девушку, и она уже показала себя, ничуть не хуже любой королевской особы.
А уж я-то их на своем веку повидал.
Скопировать
Asuka! Rei! Rescue Unit 01!
He can get an A on a test but not in the real world.
It disappeared again.
скорее!
какой толк быть лучшим только в тестах?
Он снова исчез.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50063.2.
We've accepted an invitation from the Nechani to take a few days' shore leave on their world.
We're enjoying the opportunity to Iearn about their culture. We're enjoying the opportunity to Iearn about their culture.
Журнал капитана, звездная дата 50063.2.
Мы приняли приглашение от расы некани отдохнуть несколько дней на их планете.
Мы воспользовались возможностью узнать об их культуре.
Скопировать
Why do I do this to myself?
An old man trying to stay fit in a young world.
Hey!
Зачем я делаю это с собой?
Старый человек пытается соответствовать молодому миру.
Эй!
Скопировать
I disagree.
You see an eyesore, I see a window into a world of art and culture.
Think how this screen will enhance the majesty of the Metropolitan Opera. Or the thrilling artists of the Bolshoi.
Я так не думаю.
И вижу не кошмар, а окно в мир искусства и культуры.
Насколько величественнее будет на таком экране смотреться Метрополитен-опера или чарующие артисты Большого.
Скопировать
- God, that woman's a pain in the ass.
Meanwhile, halfway across the world... another ass was feeling pain... as an ape named Ape was caged
Hey, I'm pretty good at that-- and wondering if he would ever come.
Сколько ещё мне это терпеть?
Тем временем на другом полушарии кто-то тоже задавал себе этот же вопрос. Несчастный Эйб грустно сидел в тесной клетке и надеялся услышать, что король джунглей вернулся.
Эй, я тоже так умею. Может и мне с горя крикнуть?
Скопировать
All the world was finally happy.
And as an effort to bring the people of the world into the final embodiment of global unity, leading
At Lunar Labs, Dr. Theodore Wegener developed what had become known as the Pangaea Project
Весь мир был наконец счастлив.
И в попытке еще больше укрепить единство на земном шаре, Ведущие ученые собрались, чтобы организовать всемирный массовый эксперимент. ?
В лунных лабораториях доктор Теодор Вегенер разработал проект, в послдествии известный ? как проект Пангея.
Скопировать
- Let me get this straight.
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't
- Well, technically, patents don't apply to outer space.
- Давайте разберёмся.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
Заткнись, Куинси.
Скопировать
The only thing that really worried me was the ether.
There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved... than a man in the depths
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in Vietnam. - ~ One toke over the line Sweet Jesus ~
Единственное, что меня беспокоило серьёзно, так это эфир.
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным... чем человек в пропасти эфирного запоя... и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских морских пехотинцев в прошлом году... из них сорок во Вьетнаме.
Скопировать
If a majority of their population votes for independence, they must be freed.
Later this afternoon, President Luchenko will sign an executive order... declaring Mars a free and independent
Obviously this will have to be ratified by the Senate.
Если большинство населения проголосует за независимость, им должна быть дана свобода.
Позже вечером президент Лученко подпишет указ объявляющий Марс свободным и независимым миром.
Очевидно, что указ должен быть ратифицирован Сенатом.
Скопировать
- you're entering a world of pain.
You mark that frame an eight, you're entering a world of pain.
- l'm not...
- —ейчас тебе будет больно. - "олтер!
"апишешь восемь, будет очень больно.
ƒа € эта...
Скопировать
Hence, your animal-writing relationship, that is, the writer, for you, is also someone who has a world... it's more compl-Yes, I don't know, because there are other aspects:
it is not enough to have a world to be an animal.
What fascinates me completely are territorial matters.
Писатель, как и животное, создаёт мир. Это сложнее. Не знаю.
Свой мир - это только один аспект животного.
Что меня больше всего поражает, это их отношение к территории.
Скопировать
So, under the guise of peacemaking, the international bankers devised the plan to consolidate power even further.
Claiming only an international government would stem the tide of world wars, the Money Changers pushed
a world central bank, to be called the Bank of International Settlements, a world judiciary, to be called the world court located in The Hague in the Netherlands and a world executive and legislator, to be called the League of Nations.
¬ то врем€ люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
ќни за€вили, что только международное правительство способно противосто€ть мировым войнам и предложили основать его на 3 Ђкитахї:
1. ћеждународный центральный банк под названием Ѕанк по ћеждународным –асчетам. 2. ћеждународный посреднический орган под названием ћеждународный —уд в √ааге 3. ћировой исполнительный и законодательный орган под названием Ћига Ќаций
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an A world (эн э yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an A world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн э yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение