Перевод "still image" на русский
Произношение still image (стил имидж) :
stˈɪl ˈɪmɪdʒ
стил имидж транскрипция – 11 результатов перевода
- [ Beeping ] - [ Gasping ]
I've located the still image file.
Hold on. Just another second.
Хорошо.
Я нашел файл изображения. Подожди.
Еще секунду.
Скопировать
Thats where we saw the guy with the cap in profile for the first time.
Can we make a still image from the negative of the film?
I'll make a mark by him in the book.
Там же мы увидели профиль того парня в кепке.
А нельзя ли сделать фото с этой пленки?
Я сделаю пометку относительно него.
Скопировать
Hundreds?
This still image is from a film seized by the FBI in a child pornography raid.
The girl in it was never identified.
Сотню?
Это несколько кадров из фильмов захваченных ФБР во время рейда против детской порнографии.
Девочка в этом фильме не была идентифицирована.
Скопировать
I must have dozed off.
I remember the TV was showing a still image of a town.
The weather forecast was scrolling at the bottom of the screen all the time.
Наверное, задремала.
Я помню, телевизор показывал неподвижное изображение города.
Прогноз погоды бежал внизу экрана всё время.
Скопировать
You're born with it.
Divers who have it can see when to turn and stretch as a still image.
It's not much use in daily life.
Ты с этим родился.
Дайверы, у которых это есть могут уловить картинку в момент оборота в воздухе.
В повседневной жизни это не так важно.
Скопировать
it's not a ghost.
This is the still image I got from the school's cyberbrain server.
So...
она не призрак.
которое я нашёл в кэше сервера.
Тогда... {\alphaHFF}что здесь происходило?
Скопировать
(sings) You are the soul ... .. and leave you there forever!
Suspended motionless, still image ... .. a sign that never goes out!
You are my soul!
(поет) Ты у меня в душе и останешься там навсегда!
Застывшим, безмолвным очертанием,.. ...символом, который никогда не покинет ее!
Ты в моей душе!
Скопировать
It is really worth the effort!
Ernest regalaci still image.
(Ernesto) I do not know. Fulvio.
Оно действительно того стоило!
Эрнесто, подари нам еще образ.
(Эрнесто) Я не знаю, Фульвио.
Скопировать
I'm not embarrassed to say, this is helping.
Like your corporate head shot... is scanned, the search engine will find that face on every video or still
- onto the Internet.
Я не постесняюсь сказать, это помогает.
Теперь, когда фото... например, с пропуска... отсканировано, поисковая система обнаружит это лицо на любом видео или фото, которые когда-либо были загружены
- в интернет.
Скопировать
Newton's lectures are videotaped.
This is a still image hours before Newton was killed.
He's not wearing his security badge.
- Лекцию Ньютона записали на видео.
Это стоп-кадр, сделанный за несколько часов до убийства Ньютона.
На нем нет пропуска.
Скопировать
It looks even better than I thought it would.
DINESH: ls that a still image?
It's not frozen, is it?
Выглядит даже лучше, чем я ожидал.
Картинка статическая?
- Не зависло?
Скопировать