Перевод "famous" на русский
Произношение famous (фэймос) :
fˈeɪməs
фэймос транскрипция – 30 результатов перевода
I hear the king was a great horseman... in his time.
And famous for his beautiful mistresses.
Don't tease me. I don't like it.
Я слышал, король Португалии был великим наездником в молодости.
И известным ловеласом.
Не дразните меня, мне это не нравится.
Скопировать
You understand?
It depends how hungry you are to be rich and famous.
It's something I can arrange. I'm a builder of fortunes.
Понимаете? И что взамен?
Я подумаю, это зависит от того, насколько вы хотите быть богатыми и знатными.
Это я могу, я строитель успеха.
Скопировать
Who would have thought.
a famous person in sona.
Weak people rally around fame. They worship it.
В Соне - знаменитость.
Слабые люди... преклоняются перед славой...
Она ослепляет их.
Скопировать
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski
What?
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
- О нет. Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное Картман против Брофлофски яйцесосательное дело.
- Что?
Скопировать
Is this all for you, Harvey?
Are you this famous, baby?
No, we do this all the time.
Это все к тебе, Харви.
Ты так знаменит, детка?
Нет, у нас так всегда.
Скопировать
Ted's not a philosopher.
Lily's not not a world-famous artist.
Barney's never driven more than ten miles an hour.
Тед не философ.
Лили не всемирно известный художник.
Барни никогда не водил со скоростью более десяти миль в час.
Скопировать
If you did, you couldn't wear such an amazing sweater.
Hey, Mia put out some of her famous mini cream puffs.
They're delicious.
Если бы была, вы не смогли бы одеть этот восхитительный свитер.
Эй, Миа положила немного своих знаменитых сливочных мини-слоек.
Они очень вкусные.
Скопировать
Guess who got invited to training camp. Yeah.
We're gonna be famous.
Look.
Угадайте, кто присоединился к тренировочному лагерю.
- Да. Мы будем знаменитыми.
Слушайте.
Скопировать
Take the buns off the radiator.
We are gonna be world famous after this.
Charlie, how you doing?
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Мы будем всемирно известными после этого.
- Чарли, что ты делаешь?
Скопировать
Well, you ruined it.
We could have been famous.
We could have been famous.
Что ж, ты всё разрушил.
Мы могли быть знаменитыми.
Мы могли быть знаменитыми..
Скопировать
We could have been famous.
We could have been famous.
Come in! Hi.
Мы могли быть знаменитыми.
Мы могли быть знаменитыми..
- Входите!
Скопировать
Oh, you popped.
You're gonna be famous.
Shut up! Shut up!
- О, ты всё выдал.
Ты будешь знаменитым.
- Заткнитесь!
Скопировать
They want to read about shit that's gonna help them forget how miserable their lives are.
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants.
Of course everybody wants to be famous 'cause celebrities get everything.
Они хотят читать о всякой хрени, которая поможет им забыть, насколько ничтожны их жизни.
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят.
Конечно каждый хочет быть знаменитым, потому что знаменитости получают всё.
Скопировать
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants.
Of course everybody wants to be famous 'cause celebrities get everything.
Easiest job in the world.
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят.
Конечно каждый хочет быть знаменитым, потому что знаменитости получают всё.
Самая лёгкая работа в мире.
Скопировать
Easiest job in the world.
You don't even have to do anything anymore to be famous.
No.
Самая лёгкая работа в мире.
Ты более не обязан ничего делать, чтобы быть знаменитым.
Нет.
Скопировать
She's just a dirty, drunken whore.
You could be famous for being a dirty, drunk whore.
You're a dirty, drunk whore already.
Она просто грязная пьяная шлюха.
Ты могла бы быть знаменитой в смысле грязи, пьянства и шлюхи.
Ты ведь тоже грязная пьяная шлюха.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
Boom.
You'd be famous like that.
I think I'd like to avoid the nip slips and up skirts.
И бум.
Ты бы была знаменитой на раз-два.
Думаю, я бы поостереглась светить грудь и задирать юбку.
Скопировать
I'll talk you into it at some point.
And I could be famous just by being friends with you.
Absolutely.
Я как-нибудь расскажу тебе об этом.
И я мог бы быть знаменитым, просто являясь твоим другом.
- По-любому.
Скопировать
Don't make me into the bad guy.
I'm going out of my way to make us both famous.
It's not my fault if you're not living up to your end.
Не делай меня плохим парнем.
Я иду по пути деланья нас обоих знаменитыми.
Не моя вина, что ты не доводишь дела до конца.
Скопировать
Dee, that's not gonna work, okay?
You're not famous yet.
You're just some stupid, drunk chick who slept in her own puke.
Ди, это не сработает.
Ты ещё не знаменита.
Ты всего лишь тупая пьяная тёлка, которая спала в собственной блевотине.
Скопировать
We don't have to wait in line.
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
They shove their way to the front and they take a shit all over the bouncer.
Мы не обязаны ждать в очереди.
Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
Они проталкиваются к самому началу, и начинают гнать на вышибалу.
Скопировать
I don't know.
Dee, do you want to be famous or not?
All right? Take a shit on this guy. Okay.
- Я не знаю.
Ди, ты хочешь быть знаменитой или нет?
Гнать на этого парня.
Скопировать
Well, I quit. 'Cause I can't seem to get into any of the clubs.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Three, two, action.
Что ж, я свободна. Потому что не могу попасть в какой-либо из клубов.
И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?
Три, два, мотор
Скопировать
That's all there is to it.
You'll be famous. Everybody loves a hero.
Okay.
Это всё. Ты будешь знаменитой.
Все любят героя.
Ладно.
Скопировать
She's pissed at you, bro, for ditching her there.
I don't think Dee's that desperate to get famous.
I mean, nobody's that pathetic.
Она зла на тебя за канаву.
Не думаю, что Ди настолько отчаянна, чтобы статьзнаменитой.
В смысле, никто так не жалок, как она.
Скопировать
I mean, nobody's that pathetic.
I can't believe how famous I'm about to be!
Run off to the bathroom and cram a couple fingers down your throat.
В смысле, никто так не жалок, как она.
Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
Беги в туалет и сунь пару пальцев в рот.
Скопировать
Congratulations, guys.
You're famous.
Hey.
Поздравляю, ребята.
Вы знамениты.
Привет!
Скопировать
- What would that be?
- Get famous. You won't have to find her.
And you don't even wanna know what she did for that billboard.
И как же?
Стань звездой, она сама тебя найдёт.
Тебе лучше не знать, как она добилась рекламы.
Скопировать
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
Hey are you famous or something?
Or something.
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Эй! - Ты знаменитость, или как?
- Или как.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов famous (фэймос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы famous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэймос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение