Перевод "samplers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение samplers (самплоз) :
sˈampləz

самплоз транскрипция – 8 результатов перевода

Mousetrap
where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers
"This is like eating too much food at one sitting.
Мышеловка
Когда ты видал времена... когда были клавишники... с набором для выступлений, стоимостью 50.000 фунтов... 82 клавишных и 95 сэмплеров, знаете... после какого-то времени, вы просто идёте, оттянуться.
"Это как в еде слишком много пищи за один присест.
Скопировать
That's why they're cutting back to the debate.
You'll get more samplers than usual, so keep up the pressure.
Yeah, and although it was unorthodox, your extracurricular debate with Prady has got his people really scared.
Именно поэтому они возвращаются к дебатам.
Зрителей будет больше, чем обычно, поэтому надави на него.
Да, и хотя они были нестандартными, ваши внеплановые дебаты с Прэди действительно напугали его команду.
Скопировать
I never went into the kind of fear of, "It's cheating".
I never use samplers as a way to sound like the real thing.
It was really amazing, 'cause here's a thing that can record sound like tape, but you can fuck with it in million different ways.
Меня никогда не одолевали страхи, типа "Это мошенничество"
Я никогда не использую сэмплеры в качестве замены реальных звуков.
Это было невероятно, поскольку появилось нечто, что записывало звук как пленка, но ты мог извращаться с этим миллионом разных способов.
Скопировать
- This is John Ryan.
Could I just have one more of the samplers here?
- Good.
- Это Джон Райан.
Можно, я еще разок попробую?
- Отлично!
Скопировать
It's all been fed on to hundreds of tape tracks.
The Mellotron is a very early sampler before samplers went digital.
It was a very analogue thing.
Все они работают на сотнях дорожках магнитной ленты.
Меллотрон – это очень ранний сэмплер, еще до появления цифровых сэмплеров.
Это сугубо аналоговая вещь.
Скопировать
# It's a competitive world... #
Around the time of Construction Time Again, samplers had just really come out.
We would just... It was a whole revelation to us.
# It's a competitive world... #
Период "Construction Time Again" был временем настоящего расцвета сэмплирования.
Это было словно откровением для нас
Скопировать
- Hello.
I might just have one more of the samplers here.
- Good.
- Извините.
Можно еще попробовать?
- Конечно.
Скопировать
Tinned cherries, is it?
Please don't talk to the samplers.
Where is he?
Консервированные вишни?
~ Пожалуйста, не говори с ними.
Где он? ~ Кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов samplers (самплоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы samplers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самплоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение