Перевод "тюбик" на английский

Русский
English
0 / 30
тюбикtube
Произношение тюбик

тюбик – 30 результатов перевода

Спасибо за крем для ног Стэн.
Большую часть я вернул назад в тюбик.
Боже мой!
Done with your foot cream, Stan.
I got most of it back in the tube.
Oh, for crying out loud!
Скопировать
Но мои клиенты довольны продукцией Фитолюкса.
- А у нас тюбики по 80 граммов. - Вместо шестидесяти.
Ну, не будем вас отвлекать. - Кстати, почём вы покупаете у них краску?
Ours is 80 grams a bottle. Theirs is only 60 grams.
How much do they sell it for?
34 euros, 12 a box.
Скопировать
Чрезвычайный случай.
Гель можно купить только в тюбиках по 4 унции.
Промышленные банки доставляют только через 3-4 дня, все пропало.
But it's an emergency.
We can only buy KY Jelly in the 4-ounce tubes.
Industrial size cans will take up to 3 to 4 business days, so we're screwed.
Скопировать
ЧАРЛИ Нет, немного подождем.
Вы слыхали, что шоколадный пудинг теперь выпускают в тюбиках?
ТАКСИСТ Нет. Не слыхал.
No. Let's give it a second.
Did you know they put chocolate pudding in tubes now?
No, I did not.
Скопировать
- Джорджо, не смотрите на меня.
В ящике должен быть тюбик.
Не хватало только этой идиотки!
Pina kicked you out on your wedding night!
I think Marina's right.
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
Скопировать
Я определил, что нельзя выходить за максимальный вес в 500 кг.
1 ЗЕРКАЛО, 1 ТЮБИК МАСЛА ДЛЯ ВОЛОС, 1 РАСЧЁСКА
Ещё пинцет на случай, если нужно будет вынуть осколок
I took care not to go over the maximum load of 500 kg.
1 MIRROR, 1 TUBE OF HAIR CREAM, 1 HAIR BRUSH
Also, a pair of tweezers in case I got any splinters.
Скопировать
Однажды просыпаешься и обнаруживаешь, что нет ни парня, ни саксофона.
Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты.
Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста.
Then one morning you wake up, the guy's gone, the sax's gone.
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out.
You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
Скопировать
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты
Верно, продолжай, убеждай меня.
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Скопировать
- Хватит!
Плохие копы, плохие копы, плохие копы Купите три тюбика "Блистера", получите один бесплатно.
Алло?
- Cut it out.
Buy three tubes of Mr. Blister... get one free.
Hello.
Скопировать
По-моему где-то в городе открывают новую телефонную будку.
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
А ведь у меня есть твои фотки весьма любопытные.
I think they're dedicating a phone booth somewhere.
Watch it, you talking tub of donut batter.
Hey, I got pictures of you, Quimby.
Скопировать
Конечно, док. Скажи кому другому.
Там не аптечка первой помощи и не тюбик мази.
Давно на игле?
Hey, look, Doc, tell it to somebody else, all right?
We're not talkin' about a Band-Aid and two Bongateen.
- How long you been hooked?
Скопировать
То, что нам нужно – это спокойствие, свежий воздух и все такое.
В тюбике было немного.
Не тебя не хватит.
What we need is harmony, fresh air, stuff like that.
Wasn't much in the tube.
Nothing left for you.
Скопировать
Она уже, наверное, будет в порядке.
И я принесу вам еще полдюжины маленьких тюбиков из машины.
- Хорошо?
She should be all right by then.
And I'll get you half a dozen more of these little tubes from the car.
All right?
Скопировать
Срочно в кабинет шестьдесят семь.
Два тюбика аспирина из ящика.
Господи, что случилось?
Emergency in Office 67. Attempted suicide.
Two tubes of aspirin he found in a drawer.
What happened?
Скопировать
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
Скопировать
Четыре ящика. Лекарства, шины, бинты, аптечка.
Восемь тюбиков противогрибковой мази.
От чесотки мы не умрём.
Four pallets, oral, topical medications... splints, bandages, one complete med pack.
With eight tubes of antifungal cream.
Well, at least we won't rash to death.
Скопировать
Мне нравится убивать людей!
Давить людишек, пока их органы не полезут наружу, как горчица из тюбика!
Слушай, всем нравится убивать людишек, но я не хочу, чтобы пострадали мои друзья.
I love killing people!
Squishing them till their organs squirt out like chunky mustard!
Look, everyone loves killing people, but I don't wanna hurt my friends.
Скопировать
- Ну конечно, случайно, папа.
Я всё видел - он случайно наступил на тюбик.
Найлс, тебе, как и мне, прекрасно известно, что случайностей не существует.
- Sure, Dad. It was an accident.
It was an accident. I saw him step on it.
Niles, you know as well as I do, there are no accidents.
Скопировать
"Косметика"?
Эта французская дрянь против старения стоит по сто долларов за тюбик, а я всё равно на девятнадцать лет
- "Клубы".
"COSMETICS"?
YEAH, THE FRENCH ANTI-AGING SHIT COSTS $100 A TUBE AND... I STILL DON'T LOOK 19.
"GOING OUT"? YEAH.
Скопировать
Меня это не удивляет.
Я хочу выдавить свой тюбик на фотку твоей сестры.
Что ты возьмешь взамен?
It don't surprise me.
I want to slip my tubesteak into your sister.
What will you take in trade?
Скопировать
И это ещё не всё.
Сколько тюбиков клея?
- Мы всё же поедем на ужин.
That's not all.
How many tubes of glue?
We're going to that dinner!
Скопировать
- Я знаю.
Нельзя засунуть пасту обратно в тюбик.
240 миллионов орудий уже в деле.
I know.
You can't put the toothpaste back in the tube.
240 million guns out there.
Скопировать
Должен существовать более простой способ открывать кетчуп.
Его надо делать в тюбике.
- Как зубную пасту?
There's gotta be an easier way to open ketchup.
They should make it in a tube.
-Like toothpaste?
Скопировать
Пойду я спать, ребятки.
Выпей на ночь молока из тюбика.
Было честью познакомиться с вами, капитан.
Well, I'd better turn in, boys.
Don't forget your warm glass of Tang.
It was an honour meeting you, commander.
Скопировать
- Мы должны отпраздновать.
У тебя есть целый тюбик, чтобы его использовать.
- Заткнись.
- We have to celebrate.
You have that whole tube to use up.
- Shut up.
Скопировать
Вот до чего все дошло.
Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
Помнишь тот раз, когда мы в темноте ошиблись и вместо него схватили зубную пасту.
It's come to that.
My lottery ticket is a tube of jelly.
Remember that time in the dark, we reached for it and grabbed the Crest.
Скопировать
- 37.
37 тюбиков клея. 37!
С вами мы прекрасно проведём вечер, месье Пиньон, просто прекрасно.
37!
Tubes of glue. 37.
We'll spend a wonderful evening, Mr. Pignon!
Скопировать
Куда ты идёшь?
Не дави ты моего внука, как тюбик пасты!
Моего ребенка собираются принести в жертву!
Sonia, where are you going?
You're turning my only grandchild into a tube of toothpaste. He's like a sacrifice.
They're gonna sacrifice my baby.
Скопировать
Я был-
Надеялся там будет имя на тюбике.
- Когда с ним встречаешься?
I was...
I was hoping there'd be a name on the tube.
-When are you seeing him again?
Скопировать
У него грибок.
Так что мне нужен тюбик обратно.
Фунгицид?
Her cat has the fungus.
So I need the tube back.
Fungicide?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тюбик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тюбик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение