Перевод "сухой лёд" на английский
Произношение сухой лёд
сухой лёд – 30 результатов перевода
Сеньоры!
Чтоб я не видел тут ни одной сухой леди!
Ой, у меня тушь потекла!
Seniors.
I don't wanna see a dry fairy in the house.
MAN 1: Oh, my mascara's running.
Скопировать
Если это в его груди, даже если это не жжет или действительно холодит.
- Я положил руку на сухой лед.
- Папа сейчас не здесь.
If it got on his chest, even if it didn't burn or got real cold--
- I put my hand on the dry ice.
- Daddy's not here now.
Скопировать
За вас.
Мейсон, сухой лёд...
Господи, холодно.
Cheers.
Uh, Mason-- dry... ice.
Jesus, that was cold.
Скопировать
Она холодна как лед.
Она как сухой лед.
Нет, она холоднее его.
She's as cold as the ice she skates on.
She's like dry ice.
Wait. She's colder than that.
Скопировать
Загадочные белые снега покрывают оба полюса Красной планеты.
Это "сухой лед", замерзшая двуокись углерода.
Хотя ледяные шапки на полюсах и придают планете своеобразие, но не залежи двуокиси углерода больше всего интересуют ученых.
Mysterious snowy white ice worlds, sheathing the top and bottom of the red planet.
Actually what we call dry ice is frozen carbon dioxide the atmosphere is very thin and it's nearly all carbon dioxide, so when it gets very cold what condenses out is carbon dioxide snow, carbon dioxide ice.
But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists.
Скопировать
А?
Это сухой лед.
- У тебя глаза виновного человека.
Hm?
They're not smoke, they're dry ice.
- You've got guilty eyes.
Скопировать
- А что насчет.. ээ.. дымовых машин?
Сухой лед.
- Быстрее, Набу, неуклюжий болван!
- What about, uh, smoke machines?
Dry ice.
- Hurry up, Naboo, you goon!
Скопировать
И, пижон, послушай совета.
Никогда, никогда не засовывай сухой лед себе в рот.
Не имеет значения, как хорошо ты его обернешь.
And, dude, hear me.
Don't ever, ever put dry ice in your mouth.
It doesn't matter how well you wrap it up.
Скопировать
Именно это я и делаю.
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
That's exactly what I do.
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
Скопировать
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
Мое шоу без него не сможет работать.
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
My show just doesn't work without it.
Скопировать
Подожди секундочку.
Если бы ты у меня вчера попросил сухого льда я бы тебе нашел самый сухой лед в мире но ты меня не попросил
Ты попросил у меня два ящика черного "Джони У окера" и четырех стриптизерш, и я тебе все достал, да?
Hold on a second.
If you would've asked me yesterday for dry ice... I would've got the driest ice the world could find... but you didn't ask me.
You asked me for two cases of Johnnie Walker Black Label... and four ladies of the pole, and I got them for you, didn't I?
Скопировать
В этом клубе я №2.
Человек, которого называют Сухой Лёд Ночи.
Я её где-то раньше видела.
I'm this store's number 2.
A man that's called the Night's Dry Ice.
I've seem that girl somewhere before.
Скопировать
Это из "Бегущего по лезвию".
Сухой лед.
Весьма эффективный хладагент.
That's from Blade Runner.
Dry ice.
It's a very effective coolant.
Скопировать
Что это?
Сухой лёд?
Может, ему требовалось носить с собой что-то, что нужно держать в холоде.
What is this?
Dry ice?
Maybe he wanted to keep something cold if he was on the run?
Скопировать
Знаешь, что еще мы нашли в его холодильнике?
Сухой лед.
А значит, он держал там то, что необходимо было постоянно держать в холоде.
You know what else we found in his freezer?
Dry ice.
Which meant he was keeping something in there that specifically needed to be frozen.
Скопировать
Похоже на пенопласт.
Зачем ему сухой лёд и пенопласт в морозилке?
Мы используем его в больнице при перевозке органов, крови и прочего.
Looks like styrofoam.
Why would he have dry ice and styrofoam in his freezer?
I mean, we used it at the hospital to transport organs and blood and stuff.
Скопировать
Вы усадили Дезире за руль в ее машину и доехали до озера, зажав педаль газа одним из этих больших блоков замороженной воды, которые Вы используете для заморозки образцов.
- Сухой лед - это не замороженная вода.
Это двуокись углерода.
So you put Desiree behind the wheel of her car, And you drove it into the Lake, Weighing down the accelerator
- Dry ice is not frozen water.
It's carbon dioxide.
Скопировать
Придётся поискать.
"Камера, лазерный дальномер, сухой лёд". Это что?
Список покупок.
So let's do some recon work.
"Camera, electronic tape measure, dry ice. " What's this?
It's a shopping list.
Скопировать
Что может такое сделать?
Сухой лед?
Или жидкий азот.
What could get something that cold?
Dry ice?
Or liquid nitrogen.
Скопировать
Вот так всё отменишь?
- Хор, струнный квартет, сухой лед?
- Да, отменю.
You're just cancelling everything?
- The choir, string quartet, the dry ice?
- Yes, all of it.
Скопировать
!
Не-не-не, Лана, это ж сухой лёд!
Живо суй руки в болото!
No, no, no.
Lana. It's dry ice. Ow!
Hurry, put your hands in the swamp.
Скопировать
Ты там как, приятель?
Потому что сухой лёд, он п****ц какой холодный, минус сто градусов или типа того.
Мне сейчас нужно, что б ты со мной не разговаривал.
How you doing, buddy?
Because dry ice is something crazy, like, negative a hundred degrees.
I need you to not talk to me. I know.
Скопировать
Типа разрушительного действия алкоголя на мозг?
Нет, типа реакции между углекислым газом, хорошо тебе известным, как сухой лёд, которого у нас полно
- Вода?
Like alcohol's effect on the brain?
No, like the reaction between solid carbon dioxide, also known as dry ice, of which we have plenty and a fun, sexy little molecule I like to call dihydrogen monoxide.
Water?
Скопировать
После всего, что между нами было, я стал пуленепробиваемым.
И еще мне нужен сухой лед.
Ты уже выбрал костюм?
At this point with you, I'm bulletproof.
And I need some dry ice.
Have you picked out a costume yet?
Скопировать
Все еще хочешь пойти на вечеринку?
Я слышала, Вики купила сухой лед и дала Леонарду неверный адрес.
- Я пас.
Still wanna go to the party?
I heard Vicki bought dry ice and gave Leonard the wrong address.
Uh, I'll take a pass.
Скопировать
Сперва мне нужно забрать костюмы из химчистки...
Потом забрать сухой лёд для дым-машины.
И заодно, может, захвачу цветы для Кэма.
I have to go to the dry cleaners to pick up the costumes...
Then I have to go get the dry ice for the fog machine.
And maybe I'll go get Cam some flowers.
Скопировать
Химия о том, как реагируют различные элементы, когда они вместе взятые.
Сухой лед-это твердый диоксид углерода, и когда его температура превышает температуру воды... посмотри
Иногда два элементы замораживаются, иногда два элемента плавятся, иногда два элемента воспламеняются, а иногда два элемента думают, что совершили огромную ошибку и они испаряются.
Chemistry is really just about how different elements react when they're put together.
Dry ice is solid carbon dioxide, and when its temperature is raised by plain old water... look at that... creates this fog.
Sometimes the two elements freeze, sometimes the two elements melt, sometimes the two elements combust, and sometimes the two elements think they made a huge mistake and they evaporate.
Скопировать
Профессор Наоми, не пропала.
Видите, важен... сухой лед...только что, этот лед прошел из твердой фазы в газообразную, полностью минуя
Да, но, профессор Макс, где же он?
Well, Professor Naomi, not gone.
You see, the matter... the dry ice... now, that ice has gone from solid directly to gas, bypassing the liquid state entirely.
Yes, but, Professor Max, where is it?
Скопировать
Так что я посмотрела в интернете... устриц привозят из Нью-Гемпшира.
Их кладут на сухой лед и отправляют самолетом... накануне вечером.
Так нам придется куипить устрицам собственный авиабилет?
I know, I know. So I went online... the oysters come from New Hampshire.
They just fly them out... (Snaps fingers) overnight.
So we're gonna pay for oysters to have their own plane ticket?
Скопировать
Здесь классно.
В коктейли добавляют пену, сухой лед и всякое такое.
Да.
It's really cool.
They use chemicals and foams, dry ice and stuff.
Right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сухой лёд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сухой лёд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
