Перевод "гмо" на английский
Произношение гмо
гмо – 30 результатов перевода
Как долго?
Гм ... о 30 секунд.
- Я ржав.
How long ?
Um... about 30 seconds.
- I'm rusty.
Скопировать
- Да, мы думали, она имеет отношение к убийству Дубровенски.
- Ее зовут Барбара Конвей, она - глава отдела ГМО.
- Ну, тут она не при делах.
Yeah, we thought she might have something to do with the Dubrovensky murder.
Her name is Barbara Conway and she runs the GMO department.
Well, she's in the clear for these two.
Скопировать
Я старший...
- Старший вице-президент научно-исследовательского отдела по ГМО компании "Агри-Нэкст".
Помимо вашего господства в сельскохозяйственной промышленности есть свидетельства, что ваши неониконтиноидные инсектициды - главные виновники пчелиного вымирания, которое называют "синдром краха колонии пчел".
I'm senior vice president of...
Senior vice president of AgriNext's GMO research division. Quite the corporate monstrosity, AgriNext, hmm?
In addition to your dominance in agricultural industries, there is powerful evidence to suggest that your neonicotinoid insecticides are the culprits in the ongoing bee genocide known as colony collapse disorder. Would you care to comment on that?
Скопировать
Атомная энергия.
– Оно выдвигает на первый план технократов, – ГМО.
Реклама.
Atomic power.
GMOs"...
Advertizing.
Скопировать
Ну, знаешь, он продвигал органическую пищу.
В его блюдах никогда не было химикатов или ГМО.
Что такое ГМО?
Well, he was all about organic foods, you know?
No insecticides, no GMOs in anything he served.
What's a GMO?
Скопировать
В его блюдах никогда не было химикатов или ГМО.
Что такое ГМО?
То, что ты сейчас собираешься отправить себе в рот... генетически модифицированные организмы.
No insecticides, no GMOs in anything he served.
What's a GMO?
Wh-what you're about to put in your mouth ... genetically modified organisms.
Скопировать
Думаю, Рид хотел продать рецепт своего секретного соуса "Еде Копли", но Холден бы на это ни за что не согласился.
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран.
Рид мог разбогатеть, только избавившись от шефа Холдена.
I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but there's no way that Holden would've agreed to that.
Because a mass manufacturer would most certainly use a cheap GMO saffron.
The only way Reed was gonna get rich was to get rid of Chef Holden.
Скопировать
- Это соус с ГМО шафраном?
- В наших продуктах нет ГМО.
Доктор Айлс обнаружила обратное.
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- There's no GMO in our stuff.
That's not what Dr. Isles found.
Скопировать
Он даже не мог больше чувствовать вкус.
Я дал ему образец с ГМО шафраном.
Он сказал, что это классно.
He couldn't even taste anymore.
I let him sample the stuff with the GMO saffron in it.
- He said it was great.
Скопировать
Например, эти яблоки.
Что значит "ГМО"?
"Господь Мастерил Органическое"?
Like these apples.
What does "GMO" stand for?
Oh. "God Made Organic"?
Скопировать
Главное, чтоб еда оставалась органической на 100%.
"Скажем нет ГМО".
Шеф, нам надо возвращаться в ресторан.
Keep it 100% clean, organic food.
You know my motto ... "hell no to GMO."
We should head back to the restaurant, chef.
Скопировать
"Еда на площади Копли".
Они... они крупнейшие вкладчики в лобби против ГМО.
Шеф Холден был активистом против ГМО.
Copley Square Foods.
They're ... they're the biggest contributor to the anti-GMO labeling lobby.
Chef Holden was an anti-GMO activist.
Скопировать
Нужно 500 соцветий, чтобы получить один грамм шафрана, что может объяснить... что может объяснить, почему он начал использовать генно-модифицированный шафран, который стоит всего 10 баксов за фунт.
Но он бы против использования ГМО.
Ладно.
It takes up to 500 flowers to make one gram of saffron, which could explain ... which could explain why he started to use genetically modified saffron, which is only $10 a pound.
But he was against using GMOs.
Okay.
Скопировать
В журнал регистрации на парковке записано шесть визитов за полгода.
- Это соус с ГМО шафраном?
- В наших продуктах нет ГМО.
Visitors parking log recorded you six times this last six months.
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- There's no GMO in our stuff.
Скопировать
Дело в секретном соусе.
Холден был против ГМО.
Быть не может, чтобы он разрешил использовать генно-модифицированный шафран.
It's the secret sauce.
Chef Holden was opposed to GMOs.
There's no way that he would have allowed genetically modified saffron in it.
Скопировать
Он бы не продался.
"Никакого ГМО".
- Ага.
He wouldn't sell out.
"Hell no to GMO."
- Ah.
Скопировать
Я не буду это есть.
В этом хлебе ГМО, и я читал, что 12% салата дают положительную реакцию на фекалии.
Новое оповещение!
Brick: I can't eat this.
This bread is GMO-modified wheat, and I read that 12% of lettuce in the US tests positive for fecal matter.
Bing! Text alert.
Скопировать
Мы просто парни, который сидят рядом друг с другом в баре и говорят о...
гм... о мужском.
Так что все эти годы мы зависали вместе ничего не значат?
We are just guys who sit next to each other at a bar and talk about...
ugh... guy stuff.
So all those years of hanging out meant nothing?
Скопировать
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Это всего лишь другой способ ведения сельского хозяйства с целью зарабатывать деньги не переживая за риски, связанные с генетической модификацией нашей еды.
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
It's just another way for industrial farming to make money without even bothering to discover the risks associated with genetically modifying our food.
Скопировать
И чего ты хочешь?
Я думала, ты не хотела есть ГМО.
Нет, я о девичнике.
And what are you having?
I thought you didn't want to eat GMOs.
No, the bachelorette party.
Скопировать
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Я покажу вам видео, которое первым отобразилось в поиске Когда я набрал ГМО+опасность
Плюс знак вопроса
Now, in order to thoroughly explore the issue,
I'd like to play the first video that came up in my Web browser when I typed in "GMO" plus "danger"
plus "question mark."
Скопировать
!
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
!
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
Скопировать
Лиза?
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО-- Генетически модифицированные продукты.
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Lisa?
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Now, in order to thoroughly explore the issue,
Скопировать
Хорошо, только давай быстрее, а то у нас нет своего мнения!
Мы не должны говорить категорически нет ГМО.
Что?
Well, hurry, we have no minds of our own.
I say we do not categorically ban genetically modified organisms.
What?
Скопировать
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Я тебя опередил!
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Way ahead of you!
Скопировать
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Скопировать
На самом деле, я уже ухожу на благотворительный концерт Лизы в Bandshell.
Пойдем со мной - там будет еда без ГМО.
Звучит заманчиво, но я пришел пригласить тебя на ужин "без Лили". Мы с Сереной устраиваем у ван дер Вудсенов.
As a matter of fact, I'm on my way out to a benefit concert Lisa's throwing at the bandshell.
You should come with. It's a hormone-free potluck.
That sounds tempting, but I'm here to invite you to a Lily-free dinner that Serena and I are hosting at the Van der Woodsens'.
Скопировать
Я надеюсь, что это не изменится слишком быстро, в ближайшем будущем.
Я думаю, что это изменится, хотя, многие крупные зарубежные корпорации внедряют ГМО.
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
I wish it does not change too fast.
Alas, it will change as multinationals Food importing hybrid products destroying all natural products created here, eggplants, peppers
tomatoes all natural products that have nothing to do...
Скопировать
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
и не имеют ничего общего с ГМО.
Это способ, которым они работают, тоже, что очаровывает меня, люди, все те люди, которые до сих пор
tomatoes all natural products that have nothing to do...
With these hybrids.
I am fascinated by the way that these people continue to work plowing entire fields, picking and planting by hand.
Скопировать
Различные продукты питания уже обработаны, как шоколад.
Необходимо, чтобы мы пришли к идее, что нет почти никакой пищи без ГМО.
В любом случае, остаются сомнения.
Various Foods already processed, like chocolate.
It is necessary that we become to the idea that there is almost no food non-GM.
In any case, a doubt remains.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гмо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гмо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение