Перевод "insulating tape" на русский

English
Русский
0 / 30
insulatingизолирующий изолировочный
Произношение insulating tape (инсюлэйтин тэйп) :
ˈɪnsjuːlˌeɪtɪŋ tˈeɪp

инсюлэйтин тэйп транскрипция – 32 результата перевода

What's that?
- Insulating tape?
- With a tiny piece cut off the end.
Что это?
- Изолента?
- На конце отрезан маленький кусочек.
Скопировать
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass.
A nice strip of insulating tape down the middle of each of them.
One side apiece.
Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий.
Красивая полоса изоленты посередине.
Всё поровну.
Скопировать
What's that?
- Insulating tape?
- With a tiny piece cut off the end.
Что это?
- Изолента?
- На конце отрезан маленький кусочек.
Скопировать
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass.
A nice strip of insulating tape down the middle of each of them.
One side apiece.
Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий.
Красивая полоса изоленты посередине.
Всё поровну.
Скопировать
!
Look, that tape is the only proof that you were here.
We'll give it you and then go.
!
Слушай, кассета - это единственное доказательство того, что ты был здесь.
Мы дадим её тебе, а потом иди.
Скопировать
Well, because the griddle's too hot.
Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Скопировать
You've never seen me perform, how do you know what I'd be good at?
I watched your audition tape. When?
After I saw you Monday morning.
У меня есть идея для тебя.
Мэтью, ты никогда не видел мои выступления.
Откуда ты знаешь на что я способна?
Скопировать
-Go ahead.
I found a tape for the wedding.
Kenzo!
- Бери.
Я нашел запись для свадьбы.
Кензо!
Скопировать
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Скопировать
Objection.
Your Honor, this tape is the very propaganda that Michael Scofield and Lincoln Burrows released to the
The jury still has a right to hear it.
Протестую.
Ваша честь, эта запись - провокация,.. выпущенная Майклом Скофилдом и Линкольном Берроузом... в прессу, - была без промедления развенчана.
У присяжных все равно есть право услышать ее.
Скопировать
The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run.
Be that as it may, his statement on this tape exonerates Dr. Tancredi.
Your Honor...
Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник.
Как бы то ни было,.. его заявление на этой записи... полностью оправдывает доктора Танкреди.
Ваша честь...
Скопировать
Didn't say anything.
Also, on the day itself... make like it's the first time you'd heard this tape, ok?
No matter how many times I listen to this, I'd cry.
Ни словечка.
и в сам день церемонии... ладно?
я все равно буду плакать.
Скопировать
What's this?
Your mix tape.
Well, you gonna take it, or ain't ya?
Что это?
Твой сборник
Ну что, ты берешь ее или нет?
Скопировать
But it's comfortable.
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Но он удобный.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках?
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Скопировать
You do remember birthdays, don't you, Richard?
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Ты же помнишь дни рождения. Ведь так, Ричард?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Скопировать
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Do you want it at the Medical Station?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Скопировать
Play her the tape.
What tape?
Something you should know, John, before we go whether or not you think he's the Wizard of Oz,
Включи ей эту запись
Какую еще запись?
Ты должен кое-что узнать, Джон, перед тем, как мы пойдем Неважно, считаешь ли ты его Волшебником страны Оз..
Скопировать
Marshmallow, don't forget to pack my night-night tape.
Night-night tape?
Did you make a tape of you saying "night-night" to her? - No.
Марш-сладенький, не забудь положить мою кассету "спокойной ночи".
Кассета "спокойной ночи"?
Ты записал для нее кассету, где ты говоришь для нее "спокойной ночи"?
Скопировать
Cool!
Could we play the tape on the big screen, please?
Hello everyone!
Круто!
- Можем ли мы проиграть плёнку на большом экране, пожалуйста?
Привет всем!
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
Yeah, well, what kind of video?
A cebrity sex tape.
Really?
Какое именно видео?
Как знаменитости занимаются сексом.
Правда?
Скопировать
How's anybody gonna get hurt?
How much more tape?
I just don't want it to jiggle around.
Как кто-то может пострадать?
- Сколько ещё ленты?
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Скопировать
I just don't want it to jiggle around.
I don't want to put any more tape on it.
I'm the one who's carrying it.
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Я больше не хочу клеить ленту на камеру.
Я единственный, кого это заботит.
Скопировать
But you know what?
I did not put a tape in here.
What?
Но знаешь что?
Я не вставил плёнку.
- Что?
Скопировать
And I taped the whole deal up.
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
I didn't have much more duct tape.
И примотал его.
Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку.
У меня больше не было клейкой ленты.
Скопировать
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
I didn't have much more duct tape.
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку.
У меня больше не было клейкой ленты.
Так что я решил оставить фонарь прикреплённым.
Скопировать
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
So you never put a tape in?
While we were out there taping the guys with the fish!
Так что я решил оставить фонарь прикреплённым.
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
- Пока мы были здесь, снимая парней с рыбой!
Скопировать
Yeah, we're gonna get yelling!
I forgot to put a tape in!
I forgot to put a tape in!
- Да, мы начнём орать! - Простите!
Я забыл вставить плёнку!
Я забыл вставить плёнку!
Скопировать
Oh, I'm sorry! I forgot to put a tape in!
I forgot to put a tape in!
All right, all right, all right! All right.
Я забыл вставить плёнку!
Я забыл вставить плёнку!
Ладно, ладно!
Скопировать
Yes!
This time we put a tape in...
Tape in this time, yes.
- Да!
- На этот раз мы вставим плёнку...
- Плёнку в этот раз, да.
Скопировать
This time we put a tape in...
Tape in this time, yes.
Take the light off of it maybe.
- На этот раз мы вставим плёнку...
- Плёнку в этот раз, да.
- Может убрать свет.
Скопировать
Well what did he get you?
He made me a tape.
He made you a tape?
Ого! А что он подарил?
-Записал мне плёнку.
- Видеозапись?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insulating tape (инсюлэйтин тэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insulating tape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсюлэйтин тэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение