Перевод "Coulson Coulson" на русский
Произношение Coulson Coulson (каулсон каулсон) :
kˈaʊlsəŋ kˈaʊlsən
каулсон каулсон транскрипция – 31 результат перевода
Let me die. Let me die.
Coulson, Coulson.
Come back, come back, come back, come back...
Дайте мне умереть, дайте мне умереть.
Коулсон, Коулсон.
Вернись, вернись, вернись, вернись...
Скопировать
But I can't. It's too much.
I-I think we have to tell Coulson what's happening.
Hang on. Wait.
Это слишком.
Думаю, нам нужно рассказать Колсону о том, что случилось. Стой.
Подожди.
Скопировать
Skye is not a weapon.
Coulson, no one is saying Skye chose this, - but she is dangerous.
- I don't want to be this way.
Скай - не оружие.
Коулсон, никто не говорит, что Скай выбрала это, но она опасна.
- Я не хочу такой быть.
Скопировать
Yes, sir.
I left Coulson and Skye copies of my report.
I assume you're recommending Skye be removed from active duty.
Да, сэр.
Я оставил Скай и Коулсону копии своего отчета.
Я так понимаю, ты порекомендовал отстранить Скай от активных действий.
Скопировать
- Will that be a problem?
An opportunity to exonerate Coulson and Fitz?
No, it's not a problem.
– Это станет проблемой?
Возможность оправдать Коулсона и Фитца?
Нет, это не проблема.
Скопировать
I totally blew that one.
I gave your name to Coulson because Hartley needed backup.
I never thought you'd stay, let alone care.
Это моя вина.
Я дала твое имя Коулсону, потому что Хартли нужно было подкрепление.
Я не думала, что ты останешься, не говоря уже о помощи.
Скопировать
His behavior's grown increasingly more troubling.
Coulson and his secrets, that's the threat.
And I think it's time that we remove that threat.
Его поведение всё больше тревожит.
Коулсон и его тайны, это угроза.
И я думаю, пришло время устранить эту угрозу.
Скопировать
- No one asked for any of this to happen.
HYDRA forced our hand, and now Coulson plans to force theirs.
Did they?
- Никто не просил ни о чем из случившегося.
ГИДРА вынудила нас и сейчас план Колсона принудить их.
Разве?
Скопировать
There he is, general.
Sunil Bakshi... the man tied to the Navy wedding massacre, the U.N. attack, and who tried to kill you, Coulson
While dressed up as you, sir.
Вот и он, генерал.
Сунил Бакши ... человек ответственный за резню на военно-морском флоте, нападение на ООН, и кто пытался убить вас, Коулсон.
Пока был одет, как вы, сэр.
Скопировать
What...
Coulson, May, I've got her.
Why is that not working?
Что...
Коулсон, Мэй, она у меня.
Почему это не работает?
Скопировать
I dreamt of the perfect reunion with my baby girl, revenge for my wife.
Coulson rained all over my parades.
But you say she's done it... she's changed.
Я мечтал об идеальном воссоединении с моей малюткой, отомстить за жену.
Коулсон разрушил все мои планы.
Но ты говоришь, что она сделала это... Она изменилась.
Скопировать
Why have we stopped?
- Coulson.
- He knows you too well.
Почему мы остановились?
- Коулсон.
- Он слишком хорошо тебя знает.
Скопировать
Russian intelligence has been pursuing her.
Agents Coulson and may have been brought in To advise and make the approach.
We believe Miss Belyakov possesses enhanced strength.
На нее охотится русская разведка.
Агенты Коулсон и Мэй внесли ее в список и посоветовали завербовать.
Благодарю. Мы считаем, что мисс Белякова очень сильна.
Скопировать
And I'm sure there's a simple one.
Let me take charge of my base And I'll talk coulson in peacefully.
That's great.
И я уверен, здесь все просто.
Верните мне руководство моей базой... и я договорюсь с Коулсоном полюбовно.
Отлично.
Скопировать
That's great.
But so we're on the same page, all our intel on coulson.
You know him best.
Отлично.
Но так как мы на одной стороне, все наши цели направлены на Коулсона.
Ты знаешь его лучше всех.
Скопировать
Saw the look on your face when we mentioned Mike Peterson.
Coulson didn't just keep
The specifics of theta protocol from you.
Заметила выражения твоего лица, когда мы упомянули Майка Питерсона.
Поправь, если ошибаюсь, но....
Коулсон же скрывал от тебя детали Тета Протокола.
Скопировать
It's a rat's nest in there.
Coulson, we I.D.'d Belyakov's friends... Local Militia street gang, basically.
That's there stronghold.
Здесь будто крысиная нора.
Коулсн, мы выяснили, кто друзья Беляковой... в основном, это местные ополченцы.
Это их крепость.
Скопировать
What is it?
Coulson met with your ex-husband.
They've been consulting for a while.
Что это?
Коулсон встречался с вашим бывшим мужем.
Они консультировались какое-то время.
Скопировать
- Grant, SHIELD makes me nervous.
Didn't you already fulfill your promise to Coulson?
But not my promise to you.
- Грант, Щ.И.Т. нервирует меня.
Разве ты не выполнил свое обещание Коулсону?
Но не моё обещание тебе.
Скопировать
What I saw doesn't make much sense.
Why would Coulson be working with Ward?
C-Coulson and Ward were together back at Cal's office, - but I didn't... tell anyone.
Увиденное мной не имеет никакого смысла.
Почему Коулсон работает с Уордом?
К-Колсон и Уорд были вместе в офисе Кэла, но я никому не говорила.
Скопировать
We have the prisoners and are leaving HYDRA airspace.
Well done, Coulson.
Agent Weaver, have our jets fire when ready.
Пленники у нас и мы покидаем воздушной пространство ГИДРЫ.
Очень хорошо, Коулсон.
Агент Уивер, самолетам огонь по готовности.
Скопировать
Th-They taught me to channel my power so I wasn't hurting myself.
These are good people, Coulson.
Are they?
Они научили меня контролировать свою силу не вредя себе.
Они хорошие люди, Коулсон.
В самом деле?
Скопировать
I've just sent you everything I found on Strucker's location.
Coulson, why didn't you just tell Gonzales why you really wanted to get onto the HYDRA base?
Believe it or not, he puts every decision to a vote.
Отправил тебе всё, что нашел о местонахождении Штрукера.
Коулсон, почему ты просто не сказал Гонсалесу зачем ты действительно хотел попасть на базу ГИДРЫ?
Поверишь или нет, он выдвигает каждое решение на голосование.
Скопировать
The next terrible thing he does is on me.
Bobbi, Coulson wants us to scout ahead.
- Already locked in the coordinates.
Следующий ужасный поступок, который он совершит будет моей виной.
Бобби, Коулсон хочет, чтобы мы пошли на разведку.
- Координаты уже зафиксированы.
Скопировать
But who we really are... we keep that buried deep inside... where no one can ever find it.
That's why Coulson never saw us coming.
That's why you never saw me coming.
Но себя настоящих... скрываем глубоко внутри себя. Где никто не в силах отыскать.
Поэтому Коулсон никогда не ожидал от нас такого.
Поэтому ты не ожидала от меня такого.
Скопировать
Good god.
Get me a secure channel to Coulson at H.Q.
- We need to warn him. - Copy that.
Боже милостивый.
Свяжитесь по защищенному каналу с Коулсоном в штаб-квартире.
- Мы должны предупредить его.
Скопировать
Do we have anybody left still fighting below?
Director Coulson, we are under attack from an unknown number of gifted assailants.
They have killed dozens of my men.
- Понял. Кто-то из наших ещё сражается на нижних уровнях?
Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Они убили дюжины моих людей.
Скопировать
I suggest you surrender peacefully.
When Coulson gets the message, he'll come at you with everything he has.
Coulson's being dealt with.
Предлагаю мирно сдаться.
Когда Коулсон получить сообщение, он придет к вам со всем, что у него есть.
Коулсон справится с этим.
Скопировать
it's about the truth.
Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that
Honestly, I don't care what's in it.
Дело в правде.
Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки.
Честно говоря, мне всё равно, что в ней.
Скопировать
Get to the sat room.
Make contact with Phil Coulson.
Tell him the nanomask is in play.
Идите в общую комнату.
Свяжитесь с Филом Коулсоном.
Скажите, что нано-маска опять в игре.
Скопировать
Two ships pass in the night, I suppose.
Call Coulson.
He's waiting for your report.
Наверное, мы разошлись как в море корабли.
Позвони Коулсону.
Он ждет твоего отчета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coulson Coulson (каулсон каулсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coulson Coulson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каулсон каулсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение