Перевод "info" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение info (инфоу) :
ˈɪnfəʊ

инфоу транскрипция – 30 результатов перевода

are you out of your mind,huh?
He's got info.
Pick A...pick a kneecap,huh?
У него есть информация. Какое колено тебе разбить?
У меня есть информация, мне нужна еда и одежда...
Патрон, пожалуйста...
Скопировать
Annie.
Background info.
Background reports, this pile.
Энни.
Информацию об окружении.
Отчеты об окружении в этой стопке.
Скопировать
Well
- Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
I didn't call for you.
Any info about Mizoguchi?
You came just for that?
Я не звала тебя.
Есть новости о Мизогучи?
Неужели ты только за этим пришел?
Скопировать
I have to get to work tomorrow morning, there's lots to do.
Ami, I'm giving you info you shouldn't have.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
мне надо отдохнуть, завтра надо быть на работе, у меня полно дел.
Ами, я не должна делиться с тобой этой информацией.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
Скопировать
I just got in.
I've got some more info on that location in Saugus.
OK, hold on.
Я только что подключилась.
Есть еще информация о Согесе.
Подожди.
Скопировать
And fuck up our case in the process.
We give up ballistics info and motive for the Kresson killing... in the charging documents, and Avon
And what he don't change up he'll clean up.
И, заодно, похоронить наше дело.
Мы выдадим результаты баллистики и мотив для убийства Крессон... в обвинительных документах, и дадим Эйвону Барксделу возможность все исправить.
А то, что он не сможет исправить, он подчистит.
Скопировать
Bad news. We got a problem.
I put word out on the street to get some info on the stones.
Three important elements here.
У нас проблемы.
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
Дальше я понял три вещи:..
Скопировать
Use our L.A.P.D. Credentials.
We need flight info on all aircrafts coming in or going out.
Miles, the no-gun policy is no longer in effect. Break out the heat.
Используй липовые полицейские бумаги.
Узнай про все прилетевшие самолёты.
Майлз, сегодня можешь взять оружие.
Скопировать
Anyway, is your direct mail low?
I don t get info about sales.
Is it just me?
Да, хотел узнать: твой почтовый ящик опустел?
Я не получил информацию о продажах.
Это только у меня?
Скопировать
Tito, we need layout, security, the whole deal.
We got info that Tapia's got a casket coming in tomorrow at 4:00 p.m.
Yeah, that might be our way in. Yeah.
Тито! Нам нужна система охраны и прочее.
Завтра в 4 часа дня Тапиа должны доставить гроб.
Возможно, это шанс.
Скопировать
You're a disgrace to democracy, sir.
Europe is going up in flames and all you can do is info-talk of your zone to my home to distress my wife
In another age I would have had you horse-whipped and a styps in your club.
Вы позорите демократию сэр.
Европа на пороге войны, а вы только и делаете, что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью.
В прошлом веке я бы высек вас кнутом на пороге вашего клуба!
Скопировать
He didn't walk, he rolled.
Boston Police Anti-Gang Unit stepped in for info on another case.
On who?
В обмен на информацию.
Полиция Бостона вела ещё одно дело. Вот он кого-то и сдал.
Кого?
Скопировать
Yes, except the Dave Matthews Band doesn't rock.
The info-Sphere, a giant memory bank... Twice the size of three ordinary memory banks.
What's evil about that?
Да. Кроме того, что группа Дейва Мэттьюза рок не играет.
За тысячу лет, злые мозгали построили... гигантскую Инфосферу, огромный банк памяти... вдвое больший трёх обычных банков памяти.
- И что тут такого злого?
Скопировать
What makes you think you're invited?
I already called up Jim's mom, got the info.
I'm preparing for the festivities.
А что натолкнуло тебя на мысль, что ты приглашён?
Я уже позвонил маме Джима, и кое-что знаю.
Я уже готовлюсь к празднику.
Скопировать
- Alright.
Where did you get the info to forge the bags?
From the fatso's office.
-ОК!
Откуда у вас информация, как подделать мешки?
От пузатого с почты.
Скопировать
From the fatso's office.
Where did you get the info for the cards?
He just told you.
От пузатого с почты.
Отари! Откуда доступ к талонам и как надо их подделать?
Он же сейчас сказал.
Скопировать
So, guys, stand in the cue, please!
If you'll have any info, I'll be back.
Sure, come back.
Так, что давай ребята - становитесь в очередь.
Ну ладно парни, может у вас кое какая информация появиться - я еще подъеду.
Давай. Приезжай.
Скопировать
For quality carpets, visit Caplan 's Carpet Warehouse.
Now the info-Sphere will open its protective crust...
This is your one chance to enter the sphere.
Качественные ковры приобретайте в магазине ковров Каплана!
А сейчас инфосфера откроет свою броню... чтобы просканировать себя саму, завершая свою тысячелетнюю миссию.
Это твой единственный шанс проникнуть в инфосферу!
Скопировать
In 1,000 years, I'll get right on it.
Infiltrated the info-Sphere and set off his amazing bomb.
Only this time....
Через тысячу лет я всё исправлю.
И вот тогда, через тысячу лет, Фрай ещё раз проник в инфосферу... и взорвал свою странную бомбу.
Только в этот раз...
Скопировать
LOOK, I KNOW IT'S UPSETTING, BUT... THE GOOD NEWS IS YOU'RE HEALTHY. YOUR VIRAL LOAD IS UNDETECTABLE,
THANKS FOR THE INFO. HEY!
DON'T YOU EVEN CARE?
Слушай, я знаю, это неприятно, но хорошая новость в том, что ты здоров, твоя вирусная нагрузка не определяется, и со всеми новыми...
Спасибо за информацию.
Тебе что, всё равно?
Скопировать
OKAY? HE HAD A... HE HAD A KIDNEY INFECTION,
SO WHAT'S WITH THE BILLING INFO?
I TOLD THEM I'D PAY FOR IT.
У него почечная инфекция, но с ним всё будет в порядке.
А что насчёт оплаты счёта?
Я сказал им, что заплачу за это.
Скопировать
The leak wasn't your people.
When I called around looking for info on your targets, I used the FedCom software, you know?
I thought I was talking to some fuck in San Diego.
Утечка шла не через твоих людей.
Когда проводил обзвон, в поисках данных на ваши мишени... я пользовался программой FedCom, понимаешь?
Я думал, что разговаривал с каким-то засранцем в Сан Диего.
Скопировать
That woman didn't seem like the technical type.
She's the type who would add her opinions in the extra info fields.
I used to do that often too.
Эта женщина не похожа на технаря.
Она похожа на ту, кто добавляет к отчету собственные комментарии.
Я тоже так часто делаю.
Скопировать
Need something?
I want some info on the murdered girl.
Please sit down, Mr...
Вам чем-то помочь?
Мне нужна кое-какая информация об убитой девушке.
Присаживайтесь, сеньор...
Скопировать
I ain't the enemy.
Anyway, if I wanted info out of you, I'd just.... ..beat it out of you.
Ever had a cauliflower ear, Quinn?
Я вам не враг.
Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила!
Никогда не делали тебе сливу?
Скопировать
The equivalent letter is B.
Denis relays the info to Florence.
And then?
Я назову букву "б". Да.
Дени передаст сообщение Флоранс.
А потом?
Скопировать
Danny came to me about the grand jury.
Pumped me for info.
Said it was for a friend... but maybe there was no friend.
Денни пришёл ко мне по поводу большого жюри.
Выпытывал у меня про него.
Сказал, что это для друга... Но, может, не было никакого друга. Может, он это сделал для себя.
Скопировать
Wow.
Info-tainment.
Tonight we salute the silver anniversary of the Great Springfield Tire Yard Fire.
Ого.
Инфовлечение.
Сегодня серебряный юбилей пожара на шинном дворе.
Скопировать
What's up?
I've got the info on the Bradley portfolio.
- I'll pick it up later, all right?
Что такое?
Я получил информацию от Бредли Простфолио.
- Я разберусь с этим позже, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов info (инфоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы info для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение