Перевод "investor" на русский
Произношение investor (инвэсте) :
ɪnvˈɛstə
инвэсте транскрипция – 30 результатов перевода
I want to see that tattoo right away.
A great art lover and art investor.
And an even bigger jerk.
Я хочу видеть эту татуировку.
Господин Легрэн, позвольте вам представить господина Мезаре, великого друга искусств, коллекционера и финансиста.
И еще добавьте - грязное ничтожество.
Скопировать
I've got more corporate stops on the East Coast for you.
Did that investor from Houston ever get back to us?
I'll hit him up on my way to L.A.
И я договорился с корпорациями на восточном побережье.
Инвестор из Хьюстона уже выходил на нас?
Я займусь им в Лос-Анджелесе.
Скопировать
It's never gonna stop, period.
By next week, every investor is gonna be walking away from us.
It's finished.
Это никогда не прекратится, и точка.
На следующей неделе от нас уйдут все инвесторы в городе.
Все кончено.
Скопировать
Let me assure you... that this is not one of those shady pyramid schemes... you've been hearing about.
Our model is the trapezoid... that guarantees each investor an 800% return... within hours of your initial
- Uh-oh!
Позвольте вас заверить, это не одна из финансовых пирамид о которых вы слышали.
Наша модель имеет форму трапеции, что гарантирует каждому инвестору возврат в виде 800% в течение часов, после первого....
Ой!
Скопировать
Come on, come on...
I'm not an investor.
People always say, "You should have your money working for you."
Давайте, давайте...
Я не инвестор.
Люди все время говорят, "Твои деньги должны на тебя работать."
Скопировать
Is it true you're worth over 300 million dollars?
I'm a retired investor, living on a pension.
I came home to vote in the presidential election, because they wouldn't give me an absentee ballot.
Это правда, что Ваше состояние свыше 300 млн. долларов, Мистер Рот?
Я - инвестор на пенсии.
Я приехал домой проголосовать на президентских выборах... потому что они не давали мне удалённый избирательный бюллетень
Скопировать
What's your reaction to the Israeli High Court ruling?
I'm a retired investor on a pension.
I went to Israel to live there as a Jew, in the twilight of my life.
Вы можете сказать нам своё мнение о Высшей Палате Израильского правления?
Я ушедший на пенсию инвестор.
Я приехал в Израиль, потому что я хотел жить здесь как еврей... на закате моих дней.
Скопировать
Although you became a partner you couldn't do anything about that.
You're just a small investor. So we can't expect many dividends.
I don't know if we can afford Kin-chan's university fees.
Хотя ты и стал партнёром ты ничего не сможешь сделать с этим.
Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов.
Я не знаю, сможем ли мы себе позволить отправить Кин-тяна в университет.
Скопировать
I'll do it all myself.
I'll find an investor.
No, wait!
Я все сделаю сам!
- И финансирования я найду!
- Поздравляю.
Скопировать
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back.
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he?
That's one thing in favor of the wilds.
Все так, Доббси, и я сам собирался расплатиться с тобой.
В цивилизованном месте тот, кто дает больше, больше и получает, разве нет?
Вот чем хороши дикие уголки.
Скопировать
That means you can't write off the money that you owe your company.
And that makes me the only investor who can deal with this problem.
Capital investors are the Onos and Rokai.
Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании.
И это делает меня единственным инвестором кто может иметь дело с этой проблемой.
Главные инвесторы компании семья Оно и Рокаи.
Скопировать
Just because Maitland invests in the same bonds doesn't mean he's a killer.
The man's not an investor, he's a smuggler, be it bonds, drugs or whatever.
The crate I saw didn't even pass through customs.
То, что Мэйтланд покупает те же облигации, не делает его убийцей.
Он не инвестор, а контрабандист, будь это облигации или наркотики.
Ящик, который я видел, даже не прошел через таможню.
Скопировать
But someone else was to meet Satine that night.
Zidler's investor.
The Duke.
В тот вечер кто-то другой должен был встретиться с Сатин.
Инвестор Зидлера.
Герцог.
Скопировать
Generally, I like it.
Zidler had an investor, and the bohemians had a show.
The end of the century!
В общем, мне это нравиться.
У Зидлера появился инвестор А богема свое шоу.
Конец века!
Скопировать
- But it's not a loan.
I'm now an investor in Fisher Sons.
We'll establish a fair percentage of equity and rate of return.
- Но это не ссуда.
Я хочу вложить деньги в "Фишер и сыновья".
И я буду иметь свои проценты от акции и дивидендов.
Скопировать
I can't believe you took that boy's money.
He's an investor.
He's my sidekick.
Поверить не могу, что ты взял деньги мальчика.
Он инвестор.
Он мой помощник.
Скопировать
Both George W. Bush and George H.W. Bush worked for the Carlyle Group, the same company that counted the bin Laden family among its investors.
The Carlyle Group was holding its annual investor conference on the morning of September 11 th in the
At that meeting were all of the Carlyle regulars James Baker, likely John Major, definitely George H.W. Bush though he left the morning of September 11 th.
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Утром 11 сентября в гостинице "Риц Карлтон" в Вашингтоне группа Карлайл проводила свою ежегодную конференцию инвесторов.
На встрече были обычные лица Карлайла -Джеймс Бейкер, скорее всего, Джон Мэйджор. Совершенно точно
Скопировать
4 years ago Yoohan Entertainment How many today?
Sir We have a new investor today a high school math teacher
Yes, thank you very much
...4 года назад... "Yoohan Entertainment"
Сэр, это наш новый инвестор.
Ах да, я Вам очень благодарен!
Скопировать
- You got 140.
- I found an investor in Toronto.
He wants in 50-50.
- У тебя же 140.
- Я нашёл другого инвестора из Торонто.
Он хочет в долю 50 на 50.
Скопировать
Let's not do this.
I've got another investor who's committed.
That should cover lunch.
Лучше не стоит.
- У меня уже есть инвестор, который решился. - Дэйвид...
Это за обед.
Скопировать
Just a little.
Stocks closed up yesterday, with investor...
Tom, am I a bad person?
Немножко.
Вчера биржи закрылись, когда инвестор...
Том, я плохой человек?
Скопировать
-What do you want, Benny?
-well, my investor--
-You mean, your father-in-Iaw?
- Чего тебе надо, Бенни?
- Ну, мой инвестор...
- В смысле тестюшка?
Скопировать
- Yeah, he's an actor.
Well, you know, I thought he was an investor.
He voted against me... which is the vote I asked you to be here for, so- You know what?
Этот тип с тобой?
- Да, он актер. Знаешь ли, я думал, он наш инвестор.
Он голосовал против меня на голосовании, куда я просил тебя прийти.
Скопировать
You'll just get her belly cut by me showing you I'm serious, and an uncut Bella whore sent with you.
Being as funds stole from me by Eddie put the Chez Amie on its feet, I consider myself an investor, and
60c from dollar one. And a true count fucking verified.
А то я пущу ей кишки, а с вами пойдёт уже другая шалава. Я не шучу.
Раз уж Эдди притырил мои денежки на раскрутку "Chez Amie", то получается, я инвестор.
И я буду снимать проценты, по 60 центов с каждого доллара, и проверять счета, шоб без наебалова.
Скопировать
I want a full accounting of how you spent that 93000 $.
I'm an investor in Fisher Sons.
That wall is part of my investment, and I want a return!
Мне нужен полный отчёт о тех 93-х тысячах.
Я вкладываю деньги в нашу фирму.
Этот стенд часть моего вклада. Я жду прибылей.
Скопировать
So what couldn't wait, Ma?
I had to walk out on a really big investor.
What do you mean by investor?
Мама, так что за срочность.
Мне пришлось бросить крупного инвестора.
Что ты подразумеваешь под словом "инвестор"?
Скопировать
I had to walk out on a really big investor.
What do you mean by investor?
Yeah, a buddy of mine, he's got a process that recycles titanium golf clubs.
Мне пришлось бросить крупного инвестора.
Что ты подразумеваешь под словом "инвестор"?
Мой приятель придумал способ переработки титановых клюшек для гольфа.
Скопировать
resulting once again in extensive loans to the public and banks.
Very simply, a margin loan allowed an investor to put down only 10 % of a stocks price, with the other
This method was very popular in the roaring 1920's, as everyone seemed to be making money in the market. However, there was a catch to this loan.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра совершненно не требует добычи сырья для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Если разумно использовать лишь эти 4 источника энергии, применяя самые последние разработки, то можно обеспечить энергией весь мир навсегда.
Скопировать
But don't feel too bad for him.
He's doing very well as a small business investor.
-He seems very happy.
Только не надо очень его жалеть.
У него отлично идут дела в сфере малого бизнеса.
— Он отлично выглядит.
Скопировать
He was listed in the city directory as Thomas Howard.
and lunched with Kansas City shopkeepers and merchants calling himself a cattleman or a commodities investor
He had two incompletely healed bullet holes in his chest and another in his thigh.
В списке горожан он числился под именем Томаса Ховарда.
И он ходил повсюду, никем не узнанный и обедал с купцами и лавочниками из Канзас Сити называя себя скотоводом или торговцем сырьём богачом, у которого много свободного времени и который любит общаться с людьми.
На груди у него были две не вполне зажившие раны от пуль и ещё одна - на бедре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов investor (инвэсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы investor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
