Перевод "joiner" на русский

English
Русский
0 / 30
joinerстоляр белодеревец
Произношение joiner (джойно) :
dʒˈɔɪnə

джойно транскрипция – 30 результатов перевода

They invited me to be his jester. Bu what do I need the prince for?
I'd better be a joiner.
But I did recognize this one!
Меня звали в шуты, да что мне князь?
Я лучше по столярному делу.
А этого я признал.
Скопировать
I missed them!
My dad, a poor joiner... made me out of wood.
Then, I don't know why, the fairy came... and she turned me into a kid.
Я упустил их!
я - буратино. сделал меня из полена.
пришла фея и превратила меня в ребенка.
Скопировать
I wanted to bring to my father a gold and silver jacket... with diamond buttons, to my daddy.
His name's Gepetto, and he's a poor joiner.
Hi job is "poor joiner"?
Кот и Лиса! Я хотел купить золотой пиджак с бриллиантовыми пуговицами моему папе.
Кто твой папа? он бедный плотник.
Бедняк!
Скопировать
- Wh - What's so awful about a club for divorced people?
Uh, Murray, I wouldn't join it because "A," I don't happen to be divorced, and "B," I'm just not a joiner
But I think for people who are, uh...
Это только изуверы так делают.
- Можешь взять трубку?
- Конечно.
Скопировать
Hail for the inventor of the bed!
JOINER
Who are you?
изобретатель кровати!
ПЛОТНИК
Кто ты?
Скопировать
His name's Gepetto, and he's a poor joiner.
Hi job is "poor joiner"?
Right!
Кто твой папа? он бедный плотник.
Бедняк!
Его работа - "бедный плотник"?
Скопировать
He says to say hello to you.
Joiner, are you still workin' those shapes?
Any number you want, Twist!
Он передавал тебе привет.
- Джойнер, ты все там же работаешь?
- Какой номер хочешь, Твист!
Скопировать
I don't have a mother and I don't know where my father is. Who is your father?
His name's Geppetto and he's a poor joiner.
This joiner who became mad after he had lost his son... and who wants to go to America? His name was Gepetto?
У меня нет мамы и я незнаю где мой отец.
Кто твой отец? Его зовут Джеппетто.
потеряв сына и собирается ехать в Америку?
Скопировать
His name's Geppetto and he's a poor joiner.
This joiner who became mad after he had lost his son... and who wants to go to America?
What?
Кто твой отец? Его зовут Джеппетто.
потеряв сына и собирается ехать в Америку?
Его имя Джеппетто.
Скопировать
the choice is yours.
i'm not a joiner. i'm not a member of the john birch society or the communist party, but let's look at
we lost the vietnam war.
выбор за тобой.
я не шут я не член общества джона бирча или коммунистической партии но давайте посмотрим, что происходит с общественной моралью после второй мировойi.
мы проиграли вьетнам
Скопировать
Prefontaine, another athlete who can't leave it late.
A long-distance joiner, really, who's got to go for home.
And this is surely being left to the fastest miler.
Префонтейн, из тех спортсменов которые не могут отложить на потом.
Долго державшемуся в середине, по факту, ему пришлось идти вперёд что бы выбраться.
И всё определённо сводится к быстрейшему мильщику.
Скопировать
-You say that like it's a bad thing.
-No, it's just I'm not much of a joiner.
It was really nice to meet you.
-Ты так говоришь, будто это плохо.
-Нет, это... просто, я не слишком активная общественница.
Правда была рада познакомиться с тобой.
Скопировать
Thanks.
Boy, was I a joiner!
Rotary Club, Elks, Owls, Community Chest,
Спасибо.
Парень, был членом нескольких организаций!
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Скопировать
You not a member?
I'm not much of a joiner-in.
How much do you charge then?
Вы не член?
Я не большой любитель вступать куда-то.
Какая у вас ставка?
Скопировать
But what can I say, Randall?
I'm not a joiner.
I never have been.
But what can I say, Randall?
I'm not a joiner.
I never have been.
Скопировать
What?
Someone's a joiner all of a sudden.
And someone's a quitter.
Что?
Кто-то стал столяром внезапно.
А кто-то лодырем.
Скопировать
No, no.
I'm just being a joiner.
I knew that little speech in the student lounge was total BS.
Нет, нет.
Я просто столяр.
Я знал, что маленькая речь в студенческой комнате была всего лишь болтовней.
Скопировать
You are a highly resourceful man.
I'm not a joiner anymore.
I just want to get off this island.
Ты весьма находчивый человек. Мы бы хотели, чтобы ты присоединился к нам.
Я больше не активный общественник.
Все, что я хочу сделать, это выбраться с этого острова.
Скопировать
That way, the world would be on notice somebody else should play hero.
Joiner?
- The United States'response... to an ethnic genocide is certainly not gonna be, "Hey, not our problem."
Таким образом, мир будет знать, что героем должен быть кто-то другой.
Думаю, мой клиент поймёт.
– Мистер Джойнер? – Ответ США на этнический геноцид, определённо, будет отличаться от "Эй, это нас не касается".
Скопировать
Not the type.
My daughter was not a joiner.
She was more like me.
дем гтам тетоиос тупос.
г йояг лоу дем ха суллетеиве поте се ауто.
гтам пеяиссотеяо сам елема.
Скопировать
Well, I'm not much one for causes, good or otherwise.
- I'm not a joiner.
- Apathy kills, Hank.
Ну, я вообще не люблю никаких дел: ни благих, ни всех остальных.
- Я не социально активный.
- Безразличие убивает, Хэнк.
Скопировать
...into the existing chain of command, Senator.
I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice.
We can amend the hours a little bit.
- Достаточно. ...к службе в одном из существующих подразделений, сенатор.
Я не люблю вступать в клубы, но пост министра обороны рассмотрю, если будут долго упрашивать.
Я бы мог выделить на это время.
Скопировать
Did you try joining a club?
I'm not a joiner.
I'm a starter.
Ты пытался присоединиться к клубу?
Я не тот, кто присоединяется, Расти.
Я тот, кто начинает их.
Скопировать
The youth orchestra is a good thing.
That shows you're a joiner-inner.
Yes.
Оркестр - это для нас хорошо.
Это покажет им, что ты всегда готова вступить в какой-нибудь кружок.
А-а, понятно.
Скопировать
And did he give you any indication that...
Captain Joiner called me from Hollywood division and tells me we're about to incur a lawsuit.
- Is that right?
И давал ли он вам какие-нибудь распоряжения...
Мне позвонил капитан Джунер из Голливудского отделения и сказал, что мы навлечем на себя судебное разибирательство.
- Это правда?
Скопировать
Are you guys members of stuff?
I'm not really a joiner.
Miles...
Ребята, вы где-нибудь состоите?
Это не по мне.
Майлз...
Скопировать
Whatever everyone else was doing, I always went the other way.
I wasn't a joiner.
Maybe that's just the way I was brought up.
Всю свою жизнь я всегда была сама по себе.
Ни в одной тусовке не была своей.
Может дело в воспитании? [поют Рождественскую песню]
Скопировать
I asked Bayard Ellis to be a member of my outside advisory panel.
I'm not so sure that he's a joiner.
Guess we'll see.
Я попросил Байярда Эллиса быть членом моей внештатной группы консультантов.
Не уверена, что он командный игрок.
Посмотрим.
Скопировать
You ready?
Joiner.
Heard you saw some action out there today.
Ты готова?
Джойнер.
Слышал, ты устроил сегодня заварушку.
Скопировать
You want to connect this part.
That's the joiner.
Others huff and puff...
Надо соединить вот тут.
Это сцепление.
Иногда он тяжело дышит...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов joiner (джойно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы joiner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение